tag:blogger.com,1999:blog-56914019878804527682024-02-06T23:33:38.257-08:00Themroc - Blog für Genrekino, Arthouse, Mainstreamthemrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.comBlogger124125tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-91550347065279122922016-01-30T03:38:00.000-08:002016-01-30T03:38:09.342-08:00Hang Her High: THE HATEFUL EIGHT von Quentin Tarantino<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU9oM6QAkuRUAVQq4K9emI9D8f0hQpTHZI8jH1L96Ushc84niyApzhafFVbIB2PMHuZKmg-ahTywIxBQmDgHhvl4O4vwsoBrfMH8KqarMDGLMH0HG8Vv3stgCmn3VOZJct9EAY737oEZkv/s1600/The-Hateful-Eight_Poster-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU9oM6QAkuRUAVQq4K9emI9D8f0hQpTHZI8jH1L96Ushc84niyApzhafFVbIB2PMHuZKmg-ahTywIxBQmDgHhvl4O4vwsoBrfMH8KqarMDGLMH0HG8Vv3stgCmn3VOZJct9EAY737oEZkv/s320/The-Hateful-Eight_Poster-1.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span lang="EN-US">„The Hateful Eight”</span></span></b></span></div>
<b><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span></b><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span lang="EN-US">(USA 2015; Regie: Quentin Tarantino)</span></span></span></b></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br />
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Ein
Schneewestern im <i>Grand Guignol</i><i><span style="font-style: normal;">-Stil</span></i>: ein
großes Kasperletheater der Grausamkeiten, erzählt in sechs Kapiteln, mit
feinziselierten Dialogen, allerlei Boshaftigkeiten in Wort und Bild,
dramaturgisch mit (mindestens) doppeltem Boden, visuell so
breitbeinig-großspurig inszeniert wie durch die Beschränkungen der
Handlungsorte begrenzt. Die theatral anmutende Hauptbühne des grellen
Schauerstücks: <i>Minnie‘s
Haberdashery</i><span class="st">, ein „Kurzwarengeschäft“, in dem es
alles, wirklich alles, nur eben keine Kurzwaren gibt. Den klaustrophobischen
Handlungsort fotografiert Tarantinos Stammkameramann Robert Richardson </span>im
luxuriös-verschwenderischen Breitwandformat Ultra Panavision 70, mit auffällig
gesetzten Lichtspots, die nie glaubwürdig eine Motivation durch den filmischen Realismus
behaupten. Das Format kam in der Filmgeschichte bislang gerade zehn Mal zum
Einsatz, unter anderem für monumentale Extravaganzen wie William Wylers „Ben-Hur“
(1959) und Anthony Manns „The Fall of the Roman Empire“ („Der Untergang des Römischen
Reichs“; 1964) – für ein Quasikammerspiel wie „The Hateful Eight“ ist das ein
ziemlich teurer Witz auf Kosten der Filmgeschichte, aber durchaus schön
anzusehen.</span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"></span></span></div>
<a name='more'></a><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLQtSnzYy0ypT0Us0UMaL_3VfIzEpBOLrNM0MgPpTDpTF7yrBpxQTmNEa18RjfKFH2yU5Qn0P3qITEdINV4EuGXHa0iM899lbETurIZxnuKTKPrPqAoxlZWrxekbo9qm7G_0L0GKQru9fl/s1600/The-Hateful-Eight-%25281%2529_Minnies.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLQtSnzYy0ypT0Us0UMaL_3VfIzEpBOLrNM0MgPpTDpTF7yrBpxQTmNEa18RjfKFH2yU5Qn0P3qITEdINV4EuGXHa0iM899lbETurIZxnuKTKPrPqAoxlZWrxekbo9qm7G_0L0GKQru9fl/s320/The-Hateful-Eight-%25281%2529_Minnies.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Natürlich
ist auch <i>Minnie‘s
Haberdashery</i><span class="st"> ein alles andere als karger Ort, sondern
vielmehr ein barock überladener multifunktionaler und überdimensionierter
Tante-Emma-Laden mit Eisen- und Süßwarenabteilung, angeschlossener Bar, Lounge
und Saloon, primitivem Restaurant und Ruhebereich (komplett mit Federbett). Als
sozialer Raum ist diese aus groben Bretterbohlen zusammengenagelte zugige
Monstrosität, durch deren Ritzen die Schneeflocken des vor der Tür tobenden
Sturms in pittoresken Lichtbahnen tanzen, eine Miniatur der amerikanischen
Gesellschaft und der Gemeinheiten, die sie hervorbringt. Das ist naheliegend
und wurde ähnlich schon mit den offensichtlichen Vorbildern, der Wüstentaverne
in Sergio Leones „C’era una volta il West“ („Spiel mir das Lied vom Tod“; 1968)
und deren dreißig Jahre älterem funktionalem Vorbild, der Kutsche in John Fords
Klassiker „Stagecoach“ („Ringo – Höllenfahrt nach Santa Fé“; 1939), betrieben. Bei
Ford ging es um das amerikanische Bürgertum – repräsentiert u.a. durch einen
korrupten Bankier, eine aufrichtige Prostituierte, eine bigotte Gesellschaftsdame,
einen versoffenen Arzt und das von John Wayne gespielte virile Ringo Kid. Auf engstem
Raum zusammengepfercht mussten sie in Kriegszeiten sich gegen den Feind im Inneren
wie außen bewähren (um die Kutsche tobt ein Indianerkrieg, drinnen sitzen die
Verräter, in der außerfilmischen Realität erschüttert der Zweite Weltkrieg die
Menschheit).</span></span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJFXSi3CAznK4KMbd619QHHZdbTpKt5H_dRu8AjEViTvPzC4cv8_Gvtb3L3SKLowYpw7BN1479eKw7PFtBd87gusthz9wKOjrAWOR63TN3lEJHva76BVGhrqyKWQG6HQM6IvYW7A2SZKW6/s1600/The-Hateful-Eight-%252816%2529_Kutsche.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="151" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJFXSi3CAznK4KMbd619QHHZdbTpKt5H_dRu8AjEViTvPzC4cv8_Gvtb3L3SKLowYpw7BN1479eKw7PFtBd87gusthz9wKOjrAWOR63TN3lEJHva76BVGhrqyKWQG6HQM6IvYW7A2SZKW6/s320/The-Hateful-Eight-%252816%2529_Kutsche.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span class="st"> </span></span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span class="st">Tarantino, der sich bevorzugt mit postklassisch/postmoderner Wendung auf
die Filmgeschichte bezieht, arbeitet sich nach „Django Unchained“ freilich ein
weiteres Mal an einer filmischen Meditation über </span>„Rasse“ und Klasse, Nord und Süd, Mord und
Totschlag, Freund- und Feindschaft ab. Dabei bezieht er sich explizit auf die <span class="st">Dekonstruktion des Westerngenres in Europa, wo Regisseure wie Sergio
Leone und Sergio Corbucci Fords Western nach dem Krieg für sich entdeckten, um
im Anschluss das Genre mit Hohn und Spott, Blut und Gewalt noch einmal neu zu erfinden
und zugleich zu beerdigen. Wenn man so will, verfährt Tarantino nun mit
Corbucci und Leone wie diese einst mit Ford und dem klassischen Western: Der
Re-Lektüre folgen Anverwandlung und Umdeutung, bald Übersteigerung und Parodie,
schließlich auch Threnodie oder absoluter Nihilismus. „The Hateful Eight“
betreibt all das, nicht unbedingt in dieser Reihenfolge, aber in ein und demselben
Film. Als cineastische Exkursion in die Höhen und Untiefen der Filmgeschichte
ist „The Hateful Eight“, wie kaum anders zu erwarten, ein Film mit mehrfacher Metaebene;
auch, aber nicht ausschließlich, vor der Folie der Filmgeschichte zu lesen. Die
wesentlichen Bezüge neben den bereits genannten, sind mal seriös, mal eher von
den Rändern der Filmgeschichte geräubert: etwa von Archie Mayos
Gangstermelodram „The Petrified Forest“ („Der versteinerte Wald“; 1936) und
John Frankenheimers Eugene-O'Neill-Adaption „The Iceman Cometh“ (1973); von den
nihilistischen Splatter-Eurowestern „Il grande silenzio“ („Leichen pflastern
seinen Weg“, 1968; Sergio Corbucci) und „Condenados a vivir” („Todesmarsch der
Bestien“; 1972; Joaquín Luis Romero Marchent); aber auch von späten Genre-Crossovers
wie John Carpenters „The Thing“ („Das Ding aus einer anderen Welt“; 1982) und
Antonia Birds „Ravenous“ (1999) oder dekadenten Hochglanzausstattungsfilmen wie
Sidney Lumets schillerndem All-Star-Cast-<i>Mystery</i>
„Murder on the Orient Express“ („Mord im Orient-Express“; 1974).</span></span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOcbmQ64pZNZKVw5hBOB0m_g29EzChSFgUOGTIZQToLQYQ3HOF6pLuds9XIs5vUoYTQlw6mCiSLqeX3rFp_UqHSbpRHMxIswNWvej7NwVhFI03aBXOPnUCriwhZ1TWvy1AUWrt6wWimxmw/s1600/The-Hateful-Eight-%252815%2529_Roth_Goggins.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOcbmQ64pZNZKVw5hBOB0m_g29EzChSFgUOGTIZQToLQYQ3HOF6pLuds9XIs5vUoYTQlw6mCiSLqeX3rFp_UqHSbpRHMxIswNWvej7NwVhFI03aBXOPnUCriwhZ1TWvy1AUWrt6wWimxmw/s320/The-Hateful-Eight-%252815%2529_Roth_Goggins.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span class="st"> </span></span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span class="st">Wie bei Ford wird die Zwangsgesellschaft der „Hateful Eight“ von außen
wie aus der Gemeinschaft heraus bedroht – draußen tobt ein Blizzard, drinnen herrscht
das Motto „Jeder gegen Jeden und Gott gegen alle“. Alle sind hier
Falschspieler, tragen falsche Namen und Aliase, lassen gefälschte Briefe
kreisen und erzählen sich falsche (oder zumindest fragwürdige) Geschichten. Kurz:
Sie sind Geschichtenerzähler, besessen davon zu reden – und sei es, dass sie
sich dabei um Kopf und Kragen bringen. Selbst der filmische Raum lügt und
erzählt demjenigen eine Geschichte, der die Zeichen zu lesen vermag: Unter dem
Bretterboden liegt ein zweiter Raum (wir wollen an dieser Stelle besser nicht
zu viel erzählen) und eine verräterische Spur aus <i>Jelly Beans</i> liefert einmal ein wichtiges Indiz, um einen Verräter
zu enttarnen.</span></span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLhNZZksZnH-x7ehVlUiLSJp3NUDzPPwipIpWc7VpJZbrZ4riHgNO4LbwWRDiP6WPIvPEaZBQN-T1AvwuWIt-aYur_3ljsxqKF0vWUzl0zaQXiQ-DXpI5HW4uxVtGxIY0zLf6VTVMrYFFK/s1600/The-Hateful-Eight-%25288%2529_Bildgestaltung.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLhNZZksZnH-x7ehVlUiLSJp3NUDzPPwipIpWc7VpJZbrZ4riHgNO4LbwWRDiP6WPIvPEaZBQN-T1AvwuWIt-aYur_3ljsxqKF0vWUzl0zaQXiQ-DXpI5HW4uxVtGxIY0zLf6VTVMrYFFK/s320/The-Hateful-Eight-%25288%2529_Bildgestaltung.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span class="st">Es ist eine kuriose und mit galligem Witz überzeichnete Gesellschaft,
die sich in der grotesken Herberge eingefunden hat. Da wäre etwa der von Kurt
Russell gespielte Kopfgeldjäger John „The Hangman“ Ruth, ein in einen speckigen
Bärenfellmantel gewickelter Trampel, der sich in jeder gesellschaftlichen
Interaktion wie ein Elefant im Porzellanladen benimmt und niemandem außer sich
selbst traut. Oder der von Sam Jackson gespielte ehemalige Ex-Nordstaatensoldat
Major Marquis Warren, der als schwarzer Kopfgeldjäger bevorzugt Weiße tötet, Hercule
Poirots Deduktionsgabe mit Sadismus und Blutdurst vereint und einmal eine
unfassbare Geschichte über sexuelle Gewalt und fehlgeleitete Rache erzählen
wird, deren filmische Bebilderung zum Geschmacklosesten zählt, was Tarantino in
seiner ganzen Karriere inszeniert hat. Hinzu kommt ein wieseliger Redneck
(Walton Goggins – die unterhaltsamste der Figuren), der als Outlaw-turned-Sheriff
sich noch nicht ganz in seine den Rechtstaat tragende neue Rolle gefunden hat; und
ein wortkarger Mexikaner (stoisch bis zur Versteinerung: Demián Bichir).
Komplettiert wird das Ensemble durch einen affektierten Henker mit lächerlichem
britischen Akzent und dubiosen rechtsphilosophischen Ansichten, den Tim Roth
als grandiose Parodie auf Christoph Waltz angelegt; den schmierigen
Cowboy-Outlaw Joe Gage (Michael Madsen), der wie eine schlecht gealterte
Ausgabe von Waynes Ringo Kid wirkt, im Alter fett, träge und gemein geworden; sowie
einen zauselhaften alten Südstaatengeneral, gespielt von Bruce Dern, der einst
in Mark Rydells „The Cowboys“ (1972) Filmgeschichte schrieb, als er den „Duke“ </span>John Wayne erschießen durfte. Mittendrin und
nur scheinbar außen vor: die aasige Banditenkönigin Daisy Domergue (Jennifer
Jason Leigh), um die die Handlung kreist und die in ihrer Hyänenhaftigkeit
bestens zum restlichen Personal passt. Was alle eint, sind Niedertracht und
Gehässigkeit, Rachsucht und Boshaftigkeit, Rassismus, Menschenhass und
Zynismus. Wenn die skurrile Post-Sezessionskriegsgemeinschaft die zugige Hütte unter
sich aufteilt, um abermals eine Grenze zwischen Nord und Süd zu ziehen, dann
verweist das wie der grassierende Rassismus und die Misogynie weniger auf das
historische Amerika um 1870, als auf den großen Graben, den Tea Party,
Polit-Populisten wie Trump und die ausufernde Polizeigewalt gegen Minderheiten
in den letzten Jahren aufgerissen haben.</span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnSqwgoizl194Vylnnl6-4JSW-XQDToPwQXYIDcPvv5aD52z5kXYH26Wt000-9qnXJcmKWlArSUOhVXyD8dGf6hh-ULv9GFrL5SprNXMif6lOXdcc6g-06EKP28_0rveYj2CxEQ4WUyntu/s1600/The-Hateful-Eight_Poster-3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnSqwgoizl194Vylnnl6-4JSW-XQDToPwQXYIDcPvv5aD52z5kXYH26Wt000-9qnXJcmKWlArSUOhVXyD8dGf6hh-ULv9GFrL5SprNXMif6lOXdcc6g-06EKP28_0rveYj2CxEQ4WUyntu/s320/The-Hateful-Eight_Poster-3.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Als
Spektakel wird „The Hateful Eight“ mit seiner ausufernden Laufzeit von 167
Minuten – in der 70mm-Roadshow-Version sogar auf 187 Minuten gedehnt – für das
große Publikum aber doch wohl eine Enttäuschung. Sicher, die ersten, fast
ausschließlich von Dialogen und Morricones düsterem Score akzentuierten zwei
Stunden sind als Abfolge geschliffenen Parlierens höchst unterhaltsam, kommen mitunter
nahe an dem absurden Humor von Monty Python. Dann aber beginnt das große
Sterben – und das wird so lang und qualvoll inszeniert wie einst in Tarantinos
Debüt „Reservoir Dogs“ („Wilde Hunde“; 1992). Der Wechsel in Tonalität und
Tempo, auch eine spät nachgereichte, für sich genommen zwar überragend
inszenierte Rückblende, in der die Vorgeschichte erzählt wird, tun dem Film strukturell
leider nicht gut. Schon bei „Django Unchained“ (2012) gab es einige Längen –
das Splatstick-Finale war einfach zu viel des Guten, wirkte wie ein überflüssiges
Addendum und Zeichen einer bislang ungekannten Unentschlossenheit dieses Filmemachers,
der mit „Inglourious Basterds“ 2009 sein definitives Meisterwerk abgeliefert
hat. Auch die rassistischen Grenzüberschreitungen, die er seitdem wie besessen
als performative Akte in seinen Filmen ausagieren lässt, haben sich längst auf
unangenehme Weise verselbstständigt. Hier läuft Tarantino Gefahr, zu seiner
eigenen Parodie zu werden.</span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT3fNkcCbxxpNy3QclinaYGgFghGQXWzifRIaJqqYHqHKY0d2PoBRBgQP9fTq1k08j6ii-apZ11duVdvP6sYaNCb2k_trc-Gdk9tqnO7Nu46drOQ3BLxwBfy8cWbwUXelMXInDOhv_Kuhj/s1600/The-Hateful-Eight-%252814%2529_Warren-2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT3fNkcCbxxpNy3QclinaYGgFghGQXWzifRIaJqqYHqHKY0d2PoBRBgQP9fTq1k08j6ii-apZ11duVdvP6sYaNCb2k_trc-Gdk9tqnO7Nu46drOQ3BLxwBfy8cWbwUXelMXInDOhv_Kuhj/s320/The-Hateful-Eight-%252814%2529_Warren-2.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> </span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Wo
die gefühlt hundertste Erwähnung des ätzenden „Nigger“-Wortes ihre Wirkung
verfehlt, ist es diesmal die exzessive Gewalt gegen die einzige relevante
Frauenfigur des Films, die in diesem wortgewaltigen Affektkino darauf angelegt
ist, dem Kinopublikum eine dezidiert körperliche Reaktion abzuringen. Jennifer
Jason Leighs Daisy bekommt mal die Faust ins Gesicht gedroschen, dann den
Ellbogen aufs Auge, darf Zähne spucken und wird nach und nach zu blutigem Brei geschlagen.
Das ist so konsequent wie schrecklich und bündelt im Guten wie im Schlechten
das Progressive und Reaktionäre des Filmemachers Tarantino. Denn einerseits ist
Daisy Domergue auf Augenhöhe mit den verwilderten Männern dieses Films: von
rasender Wut und lauernder Kraft, mindestens so zäh und boshaft wie die Kerle und
in ihrem unbedingten Überlebenswillen wohl auch die vernünftigste Figur im
ganzen Ensemble. Wenn Leigh in der Kutsche den Ellbogen ihres Bewachers ins
Gesicht gehämmert bekommt, dann legt die Schauspielerin in ihre anschließende
Großaufnahme einen ganzen Strauß widersprüchlicher Regungen hinein: Wut und
Trotz, Stolz und Überheblichkeit, Schmerz und Übelkeit, Hass und dunkle Erotik.
Mal wirkt sie wie eine bleiche Geistererscheinung aus Kaneto Shindos
expressivem Geister-Chanbara „Onibaba“ (1964), dann wieder so animalisch wie
die Männer, wenn sie das Blut von ihren Lippen leckt, Schneeflocken mit offenem
Mund isst oder Zähne durch den Raum spuckt. Aber so stark diese Figur trotz
ihrer Ketten ist, der Film, der als groteske Komödie beginnt und als blutiger
Körperhorror endet, degradiert sie letztlich doch über weite Strecken zum
menschlichen Sandsack. Im Gegensatz zu Jamie Foxx‘ Django darf Daisy nie ihre
Ketten verlieren.</span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLgxbL860razGjnzHoUrF-KdZa31c8W1AnYJZ7-smFN_Mumsz3TRPUdMvHVXD3UzuXVfEqgqBeXWDKBCiD-FLFX9kz1RrIhAaj1bTtv4bdIiszG_GfQDuCq5mT_IvdYloO5rSvBMOqWe77/s1600/The-Hateful-Eight-%25289%2529_Daisy_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLgxbL860razGjnzHoUrF-KdZa31c8W1AnYJZ7-smFN_Mumsz3TRPUdMvHVXD3UzuXVfEqgqBeXWDKBCiD-FLFX9kz1RrIhAaj1bTtv4bdIiszG_GfQDuCq5mT_IvdYloO5rSvBMOqWe77/s320/The-Hateful-Eight-%25289%2529_Daisy_2.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> </span></span></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">In
der Schlusseinstellung – und wer den Film noch nicht gesehen hat, sollte an
dieser Stelle aufhören zu lesen – gelingt es Tarantino tatsächlich, in einem
Bild fast alles zusammenzubringen, was sein Kino ausmacht: Grenzüberschreitung
und Genrevermischung, den reaktionären und selbstgerechten Aufstand eines äußerst
begabten Autodidakten gegen den Mainstream, dessen Teil er längst geworden ist,
zugleich aber auch so etwas wie „kritisches“ Filmemachen. Wenn Daisy nach einem
bösartigen Akt der <i>frontier justice</i>
blutbesudelt vom Deckenbalken baumelt, darunter die feixenden, selbst
sterbenden Männer, die auf dem Bett langsam ausbluten, dann ist sie eine Wiedergängerin
des Gekreuzigten, der als Hommage an Sam Fullers Kriegsfilm „The Big Red One“
(1980) den Film in Großaufnahme eröffnet. Ihr grausamer Tod überhöht Daisy und
verleiht ihr zudem den Rang einer Sozialbanditin. <span style="color: black;">Es waren
in den Filmen des von Tarantino immer wieder bis in Einzelbilder zitierten Sergio
Leone (ebenso wie grundsätzlich im Westerngenre) ja immer die <i>outcasts</i> und Proletarier, die
aufgeknüpft werden, die Aufwiegler, Egomanen und Anarchisten. Hängen war im
viktorianischen England, auf das auch Roths Henker-Figur verweist, die Strafe
für wiederholtes Betteln, in B. Travens Abenteuerromanen das Folterinstrument
der imperialistischen Herrschaft gegen die indigenen Rebellen. Man hängte
Aufrührer, Volkshelden; Menschen, deren Tod ausgestellt werden soll, um die Sanktion
ins öffentliche Bewusstsein zu hämmern. Dass die männlichen Zeugen der
Hinrichtung, zugleich selbsternannte Richter und Henker, selbst sterben, gerät im
nihilistischen Kosmos dieses Films fast schon zu einem Moment der Hoffnung. Zugleich
bringt diese </span>höchst ambivalente Einstellung etwas auf den Punkt, das
zentral im Westerngenre und im Subgenre des <i>Buddy
Movies</i> steht, aber so offen und übereindeutig nie ausgestellt werden durfte:
der <span style="color: black;">(selbst dem Tod geweihte) Männerbund </span>konstituiert<span style="color: black;"> sich allem voran aus der Vernichtung der Frau. Das mag man
widerlich finden, es zerrt aber auch eine verdeckte Wahrheit des Kinos ins
Licht.</span></span></span><br />
</div>
<span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">
</span></span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Dieser Text ist zuerst erschienen auf <a href="http://www.filmgazette.de/" target="_blank"><span style="color: blue;"><b><i>www.filmgazette.de</i></b></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="color: #444444;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br /><div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]--><b><span style="line-height: 115%;">THE HATEFUL
EIGHT aka THE H8FUL EIGHT aka THE HATEFUL 8 (USA 2015) </span></b><span style="line-height: 115%;"><br />
<b>Regie</b>: Quentin Tarantino; <b>Drehbuch:</b> Quentin Tarantino; <b>Produktion:</b>
Richard N. Gladstein, Shannon McIntosh, Stacey Sher; <b>Kamera:</b> Robert
Richardson; <b>Schnitt:</b> Fred Raskin; <b>Musik:</b>
Ennio Morricone; <b>Verleih:</b> Universum; <b>Kinostart (D):</b> 28.01.2016; <b>FSK:</b>
ab 16 Jahre; <b>Länge:</b> 167 Min. bzw. 187
min.; <b>Besetzung:</b> Samuel L. Jackson, Kurt Russell, Jennifer Jason Leigh, Walton
Goggins, Tim Roth, Michael Madsen, Bruce Dern, Demián Bichir, James Parks, Channing
Tatum, Zoé Bell u.a.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj013QTxzbIpE-nV0nxR2aO5DjR2qjdxjvMls364tBi0ZtalmCQdrFMBMpft3Y0rOPJpjyHBCBaODzBjXuRL1ZDoHl0NWgWU8Q0W2qir8ib3xLHvjglEn6WD-uYV5pQV5W92Jv_8bSVr1Oy/s1600/The-Hateful-Eight_Poster-2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj013QTxzbIpE-nV0nxR2aO5DjR2qjdxjvMls364tBi0ZtalmCQdrFMBMpft3Y0rOPJpjyHBCBaODzBjXuRL1ZDoHl0NWgWU8Q0W2qir8ib3xLHvjglEn6WD-uYV5pQV5W92Jv_8bSVr1Oy/s320/The-Hateful-Eight_Poster-2.jpg" width="236" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Und hier noch der Trailer via YouTube:</span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/SfZf_lr6ezQ/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/SfZf_lr6ezQ?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: black;"><span style="font-size: 11pt; line-height: 115%;"></span><i><br /></i></span></span></span></div>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/11a9e4d4e5d240b4aa777e3be26e6421" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-76048505346483269062015-11-15T03:20:00.000-08:002015-11-15T03:24:12.451-08:00Kino, grenzüberschreitend: Ein Sammelband zum „Transnational Cinema in Europe“<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]--><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnzsEni-ci0vtqcI6VEC2T-chuHoZa3R1pI96ngIl-d4kZND2Tu8XelHyqyLDODwMveiUUwh2RSWD6zqK_tzM-m7F-Woi7hMbYCA-p-Maini4Dd9R18uzM5ONUpu7ao9NUEZLSJfSWhXbP/s1600/TransnationalCinema_Cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnzsEni-ci0vtqcI6VEC2T-chuHoZa3R1pI96ngIl-d4kZND2Tu8XelHyqyLDODwMveiUUwh2RSWD6zqK_tzM-m7F-Woi7hMbYCA-p-Maini4Dd9R18uzM5ONUpu7ao9NUEZLSJfSWhXbP/s320/TransnationalCinema_Cover.jpg" width="221" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Buchrezension</span></b><br />
<b><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Manuel Palacio & Jörg Türschmann
(Hg.):</span></b><br />
<b><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">„Transnational Cinema in Europe“</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Wer sich mit den nationalen Kinematografien
Europas, ihren Beziehungen untereinander sowie zum globalen Filmmarkt beschäftigt,
muss sich auch mit den seit der unmittelbaren Nachkriegszeit entstandenen europäischen
Koproduktionen auseinandersetzen. Das Spannungsfeld zwischen Internationalisierung,
Globalisierung und Lokalisierung im Hinblick auf das europäische Kino ist weit
gefasst, unübersichtlich und bislang nur kursorisch von Film- und
Medienwissenschaft erschlossen. Fragen nach der Relevanz von inter- und
transnationalen europäischen Filmproduktionen und Handelsabkommen für nationale
Kinematografien und die – bis heute nur vage und widersprüchlich bestimmte – europäische
Identität sind zweifellos aktuell.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"></span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Der von dem Film- und
Fernsehwissenschaftler Manuel Palacio und dem Romanisten, Literatur- und
Medienwissenschaftler Jörg Türschmann in englischer Sprache herausgegebene
Sammelband <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Transnational Cinema in Europe</i>
entstand aus einer Zusammenarbeit der Forschungsgruppe TECMERIN (Televisión y
Cine: Memoria, Representación e Industria) der Universität Carlos III de Madrid
und des Institut für Romanistik an der Universität Wien, ist also selbst das Ergebnis
einer innereuropäischen transnationalen Kooperation. Bezogen auf ihren
Untersuchungsgegenstand konstatieren die Herausgeber im Vorwort zutreffend: „The
attempt to produce films for the international market has led to lively
exchange relationships and meeting points between local as well as national
identity discourses and global processes of identity formation“ (S. 7). Vor diesem
Hintergrund gelte, so Palacio und Türschmann: „The static concepts of national
cinema cultures, which have been effective for a long time, are questioned in
the case of co-productions, if not reduced to absurdity“ (S. 7).</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMmyWnsgniYqt7smFBnjevKGjk7yf1WKEvwtJlM-MG25dlaqJEO0BmE6_R4Ish85WMPbi7SdPBX2TSYuYvDHfW8oaaaM_k3upgf6lEROwnt2kUInfylgBeleTstFRK2j8OW7n5sApJSD2d/s1600/Pepe-Carvalho.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMmyWnsgniYqt7smFBnjevKGjk7yf1WKEvwtJlM-MG25dlaqJEO0BmE6_R4Ish85WMPbi7SdPBX2TSYuYvDHfW8oaaaM_k3upgf6lEROwnt2kUInfylgBeleTstFRK2j8OW7n5sApJSD2d/s320/Pepe-Carvalho.jpg" width="225" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"></span><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"> </span>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Die 13 Einzelaufsätze des
Sammelbandes sind in drei Themenbereiche unterteilt. Die ersten vier Studien behandeln
Grundsatzfragen, Statistiken und Probleme der Lokalisierung fiktionaler Formate
in unterschiedlichen europäischen Ländern („Fundamentals, Databases and
Television“, S. 9-58). Doris Baldruschat konzentriert sich in ihrem Eröffnungsaufsatz
(S. 11-23) auf die in den 1990er Jahren entstehenden internationalen
Koproduktionen mit europäischer Beteiligung und die ihnen zugrunde liegenden Koproduktionsabkommen.
Sie konstatiert einen „gradual shift towards predominantly industrial benefits“
(S. 19), der in einen „neo-liberal turn in cultural production“ (S. 20) mündet,
der ursprünglich kulturprotektionistischen Konzeptionen der beteiligten Nationalstaaten
ebenso entgegenlief wie dem Ziel der Stärkung einer distinktiven europäischen
Filmkultur. Im Aufsatz „Co-Production Archive“ (S. 25-36) widmen sich Carmen
Ciller und Sagrario Beceiro dem Problem, dass nur wenig und selten valide
statistische Daten zu europäischen Koproduktionen vorliegen. Anhand des
Beispiels spanischer Koproduktionen mit europäischer und lateinamerikanischer Beteiligung
entwickeln die Autoren die Skizze einer Koproduktionsdatenbank, die als Modell
für andere europäische Kinematografien dienen kann. Die folgenden Aufsätze von
Manuel Palacio (S. 37-47) und von Concepción Cascajosa Virino (S. 49-58)
untersuchen am Beispiel der spanisch-italienisch-französischen Fernsehserie <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Pepe Carvalho</i> (1999ff.) und des
spanischen Remakes <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La chica de ayer</i>
(2009) der britischen Serie <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Life on Mars</i>
(2006-2007) die Probleme, die sich durch eine grenzüberschreitende, explizit
post-nationale ‚europäische‘ Ausrichtung von Fernsehproduktionen (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Pepe Carvalho</i>) bzw. die kulturelle Adaption
und Neuverortung einer klar in einem nationalen Kontext verankerten Produktion (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La chica de ayer</i>) ergeben. Insbesondere
Palacio behandelt dabei grundlegende Fragen der Zuschreibung ‚nationaler‘
Zugehörigkeit bzw. einer ‚europäischen Identität‘ an Filmproduktionen. Zugleich
liefern beide Aufsätze einen lesenswerten Abriss der Genese und historischen
Entwicklung des paneuropäischen Film- und Fernsehmarktes.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_Kt8-f_xl6JXKFFNVtgUU701Qq17neDbclYDfD6Dlq7vNrDANtpxp-b18qJs2sCFCfOyG85fs0IWq8PEg2UetP_HnIdo5_Pz3iCE-z0I4bWWPiitRRXmO30V1kkzw4rYMF0tDovcnk0NI/s1600/La-chica-de-ayer_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_Kt8-f_xl6JXKFFNVtgUU701Qq17neDbclYDfD6Dlq7vNrDANtpxp-b18qJs2sCFCfOyG85fs0IWq8PEg2UetP_HnIdo5_Pz3iCE-z0I4bWWPiitRRXmO30V1kkzw4rYMF0tDovcnk0NI/s320/La-chica-de-ayer_.jpg" width="245" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"> </span><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"> </span>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Camille Gendrault eröffnet den zweiten
Themenblock „The Transnational in Europe“ (S. 59-124) mit einer differenzierten
Darstellung der französisch-italienischen Koproduktionen der Nachkriegszeit im
Spannungsfeld von nationaler Vereinnahmung versus der Promotion von ‚Latinität‘
(S. 61-75). Die Autorin berücksichtigt neben Statistiken Produktion und
Einspielergebnissen in beiden Produktionsländern auch die in Branchenblättern
geführte Diskussion über das Konzept der Koproduktion. Anhand einer Analyse von
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Don Camillo</i> / <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Le petit monde de Don Camillo</i> (1952), der seinerzeit in beiden
Entstehungsländern als nationales Produkt vereinnahmt wurde, zeigt sie, dass
letztlich kein transnationales Publikum für diese Filme entstanden sei: „A
clear distinction needs to be made between transnational productions and
transnational films and (…) any hasty impulses to consider these coproduced
films as the expression of a popular European cinema need to be held in check“,
so Gendraults Fazit (S. 74).</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaijjDVpoYI5eeLu4YQRuJxqVlvIkJKLHJUkWREweUCA3GlDrVbFBfy0JR3olXbI9BhPqKsML9EMhvD-gF5510Sf1W4tW0BTlxV7aSPBmhBFsYTs4yOAWDIl9NJgssFV-MjNHqvrN8vI-J/s1600/doncamillo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="175" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaijjDVpoYI5eeLu4YQRuJxqVlvIkJKLHJUkWREweUCA3GlDrVbFBfy0JR3olXbI9BhPqKsML9EMhvD-gF5510Sf1W4tW0BTlxV7aSPBmhBFsYTs4yOAWDIl9NJgssFV-MjNHqvrN8vI-J/s320/doncamillo.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"> </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Die folgenden drei Aufsätze setzen
auf die eng umrissene Perspektive der Einzelstudie: Irini Stathi untersucht anhand
von Theo Angelopoulos (unvollendeter) letzter Filmtrilogie Aspekte von
Transnationalität und Geschichte im Werk des griechischen Autorenfilmers (S.
77-91); Juan Carlos Ibáñez widmet sich dem Bild des Spanischen Bürgerkrieges in
Koproduktionen mit spanischer Beteiligung (S. 93-104); Matthias Hausmann
untersucht anhand Oskar Roehlers <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Elementarteilchen</i>
(2006) die (letztlich gescheiterte) Transponierung der französischen
Romanvorlage von Michel Houellebecq in einen deutschen Kontext.</span> <span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"> </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Die fünf Aufsätze, die unter dem abschließenden
Themenkomplex „The European Global“ (S. 125-195) versammelt sind, öffnen die
Perspektive auf Filme, die über die Grenzen Europas hinausreichen: Ib
Bondebjerg und Eva Novrup Redvall hinterfragen die Existenz eines ‚transnationalen
Skandinaviens‘ und untersuchen Film- und Fernsehproduktionen Schwedens,
Norwegens und Dänemarks im europäischen und globalen Kontext (S. 127-145);
Alberto Elena befasst sich mit den Koproduktionsabkommen zwischen Spanien und
Lateinamerika (S. 147-157); Verena Berger widmet sich „glokalen Strategien“ im
transnationalen Kino Kubas (S. 159-170) und führt den Begriff der „accented
co-productions“ in den Diskurs ein. Abschließend untersucht Miya Komori-Glatz die
australisch-britische Produktion <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Oranges
and Sunshine</i> (2010) als Beispiel einer kulturell wie produktionstechnisch weitgehend
gleichberechtigt entstandenen Koproduktion (S. 171-182), Jörg Türschmann widmet
sich anhand von <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Red Violin</i> (1998)
den Berührungspunkten des kanadischen Kinos mit der europäischen Kultur (S.
183-195) und kommt zu dem Ergebnis, dass gerade die sorgfältig ausgearbeiteten transnationalen
Charakteristiken, die Episodenhaftigkeit und die Mehrfachcodierung des Films eine
‚paradoxe‘ widersprüchliche Rezeption in seinen europäischen und
nordamerikanischen Koproduktionsländern bewirkte: „Canadian film criticism sees
the eclecticism of <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Red Violin</i> as
a way to dissociate from US cinema and to place Canadian cinema into the
international market. […] From a European viewpoint, however, the film’s
episodes are fraught with perfectly staged stereotypes which can only stem from
North America, whereas Canada remains invisible“ (S.194).</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgL4PHpV_rJtc09Q_IKMMbh2hxsQac_DqPnLmTBxjy98Aw1DCMu-o7WYsUZSl4SbKqyTXsJjnguTgRv-yEnnHfuSZNsszBthyphenhyphenA7v9AS-X6i7hA_q8OzFQ_vTZEwObs1NNA1sEp4TsCo3q2H/s1600/red-violin-poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgL4PHpV_rJtc09Q_IKMMbh2hxsQac_DqPnLmTBxjy98Aw1DCMu-o7WYsUZSl4SbKqyTXsJjnguTgRv-yEnnHfuSZNsszBthyphenhyphenA7v9AS-X6i7hA_q8OzFQ_vTZEwObs1NNA1sEp4TsCo3q2H/s320/red-violin-poster.jpg" width="222" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"></span><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"> </span>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Alles in allem bietet <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Transnational Cinema in Europe</i> einen
breiten Überblick in den weit gefassten Untersuchungsgegenstand. Dass auf einen
ausführlichen Einleitungstext verzichtet wurde, der die historische Entwicklung
überblickhaft darstellt, ist schade. Eine explizite Bestimmung des Begriffs des
‚Transnationalen‘ sowie eine Abgrenzung zum vergleichbaren Terminus ‚international‘
bleibt ebenfalls außen vor, was aber einer bewusst offenen Konzeption
geschuldet sein dürfte. Die meisten der Einzelaufsätze machen ihren Untersuchungsgegenstand
überzeugend der übergeordneten Frage nutzbar. Der Genese des Sammelbandes
geschuldet ist die starke Fokussierung auf spanische Produktionen, zu denen bislang
auch internationale nur wenige Studien vorliegen. Insgesamt liegt mit <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Transnational Cinema in Europe</i> eine stark
auf Einzelaspekte begrenzte, aber ergiebige Aufsatzsammlung zum Thema vor, die
sich vornehmlich an ein mit dem Thema bereits vertrautes Fachpublikum richtet.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"> </span><i><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"> </span></i>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
</div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18pt;">
<span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><i><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Dieser Text ist (in leicht gekürzter
Fassung) zuerst erschienen in der Zeitschrift MEDIENwissenschaft: Rezensionen</span></i><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">/<i>Reviews</i></span></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"></span><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"> </span><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";"></span> </div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">Manuel Palacio, Jörg Türschmann
(Hg.): <i>Transnational Cinema in Europe</i><span style="font-family: "verdana" , "sans-serif";">. </span>Wien, Berlin, Münster: Lit 2014
(Beiträge zur europäischen Theater-, Film- und Medienwissenschaft, Bd. 4), 200
S., ISBN 978-3-643-90478-2, € 29.90</span></span><br />
</div>
<img src="http://vg07.met.vgwort.de/na/924b204c48b242909ad110330bbace25" width="1" height="1" alt="">themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-17441255994735421812015-05-09T09:18:00.000-07:002015-05-09T09:19:18.650-07:00TERZA VISIONE, parte due: Vacanze a Norimberga!<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWtzL1ZsNJ81v0xtG7A78lrfmQWEfe94TTh1m5K3o1kCoRYsyvN1Lqv2snYdFC0pCXCL5TDHxUBhOrxktCRqi06oN4R72IZ6p7bP60pyCmGMkeIVC7getu55BZgkNqiy7InUjvvDfwwv-l/s1600/Terza-Visione-Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWtzL1ZsNJ81v0xtG7A78lrfmQWEfe94TTh1m5K3o1kCoRYsyvN1Lqv2snYdFC0pCXCL5TDHxUBhOrxktCRqi06oN4R72IZ6p7bP60pyCmGMkeIVC7getu55BZgkNqiy7InUjvvDfwwv-l/s320/Terza-Visione-Poster.jpg" width="226" /></a></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b>Terza Visione - 2. Festival des italienischen Genrefilms</b></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Nach dem Einstand im April 2014 fand dieses Jahr vom 27. bis 29. März
zum zweiten Mal das „Festival des italienischen Genrefilms“ im mittelfränkischen
Nürnberg statt. Und nach dem gelungenen Auftakt letztes Jahr – für mich der
absolute Höhepunkt des Filmjahres – bot das wieder im „KommKino“ und „Filmhauskino“
ausgerichtete Festival eine wahre Fundgrube an seltenen, ebenso außer- wie
ungewöhnlichen Filmen abseits des Mainstreams und des engstirnigen Kanon-Denkens.</span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Angelehnt an den italienischen Begriff der „terza visione“-Kinos, den vor allem
in der Nachkriegsära stark frequentierten „Drittaufführungskinos“, die die
Rezeptionserfahrung des italienischen Kinopublikums nachhaltig prägten und dem
Genrekino als Refugium dienten, hat das ehrenamtliche Festivalteam abermals ein
Dutzend Produktionen aus der „goldenen Ära“ des italienischen Kinos ausgewählt:
Filme von den späten 1950er bis in die 80er Jahre, die in meist exzellent
erhaltenen 35mm-Kopien präsentiert und, da aus den Tiefen deutscher Filmarchive
geborgen, in zeitgenössischen Synchronfassungen gezeigt wurden (sie sind heute
selbst ein Teil der Filmgeschichte). Ein Novum dieses Jahr: zwei zum Teil
eigens untertitelte und restaurierte Filmkopien aus Italien, die das „Centro
Sperimentale di Cinematografia“ in Rom und die „Cineteca Bologna“ zur Verfügung
gestellt haben. Im Folgenden mit etwas Verspätung – das journalistische Rattenrennen
nach unbedingter Aktualität im Onlinezeitalter kann mir gestohlen bleiben – ein
Protokoll dieses wilden, aber sehr sorgfältig kuratierten Ritts durch die Film-
und Genregeschichte, der wie im letzten Jahr durch ein Begleitprogramm mit kundigen
Einführungen und Trailer-Shows komplettiert wurde.</span></span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">1. Tag: Ein poppig-bunter Abend mit Lucio Fulci,
Roberto Faenza und Mario Bava</span></b></span><br />
</div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEim9ZgEBLtANefBRe2ZyZMGCP2OY4ZgkAWhKYGRiRGgL2zyUYnkE_UHlji1iySDY1QWhTDjNfNOB0i67X99jBcAj3BVobm_UJEUvGoggp6B3snxl4B_kuKwEDRoEMMrF5fHs2WPqDsv4HgA/s1600/Non-si-sevizia-un-paperino.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEim9ZgEBLtANefBRe2ZyZMGCP2OY4ZgkAWhKYGRiRGgL2zyUYnkE_UHlji1iySDY1QWhTDjNfNOB0i67X99jBcAj3BVobm_UJEUvGoggp6B3snxl4B_kuKwEDRoEMMrF5fHs2WPqDsv4HgA/s320/Non-si-sevizia-un-paperino.jpg" width="219" /></a></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial;">„Non si sevizia un paperino“</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial;"> („Don’t Torture a Duckling“;
1972; Lucio Fulci)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Der Tag beginnt mit einem echten Klassiker des italienischen Genrekinos,
Lucio Fulcis lyrisch-brachialem „Non si sevizia un paperino“, der 1972 zur
Hochzeit des von Mario Bava und Dario Argento begründeten Booms an
italienischen Thrillern erschien und der sich wie diese durch einen starken
Fokus auf Sex, Gewalt und Modernitätsmetaphern auszeichnet. Bereits die
Exposition ist ein Meisterstück des „giallo all‘italiana“: Eine Autobahn frisst
sich durch die italienische Provinz, die Pfeiler ragen aus dem Boden wie gigantische
Spinnenbeine aus Beton; die Kamera schwenkt die Straße ab, verliert sich in
exzessiven Zooms, bis sie eine Frau (Florinda Bolkan) findet, die auf einer
Anhöhe über der Autobahn mit bloßen Händen in der Erde scharrt, um schließlich das
Skelett eines Kindes zu bergen. Das dörflich Italien wird im Folgenden durchaus
denunziatorisch gezeichnet, ist aber längst infiziert vom mondänen Leben des
Nordens: Drogen; die <i style="mso-bidi-font-style: normal;">autostrada</i>; eine
modernistische Villa mitten im dörflichen Adobe-Weiß, exzentrisch eingerichtet
– der Architekt und Innenausstatter müssen eine Leidenschaft für psychoaktive
Substanzen geteilt haben. Wie es das Genre verlangt, geht auch hier ein Mörder
um. Er tötet, weil eine Städterin (Barbara Bouchet) ins Dorf gezogen ist – sie
wohnt, natürlich, in dem modernistischen Architekturfremdkörper – und verdreht
mit ihrer Jugend, Schönheit und nicht zuletzt ihrem Minirock den Kindern des Dorfes
den Kopf, beraubt sie ihrer Unschuld, die der Killer doch bewahren will. Fulci in
35 mm auf der Leinwand wirkt ganz anders als auf einem Bildschirm: Die flachen
Tele-Einstellungen in der sagenhaften Techniscope-Bildgestaltung von Sergio
D'Offizi sind viel wuchtiger, die ruppige Montage von Ornella Micheli nun doppelt
effektiv, die sentimentale Musik von Riz Ortolani noch klebriger. Der zugleich
melancholische wie exzessiv blutige Showdown findet in einer atemberaubenden Felsenlandschaft
statt. Danach ein Schwenk auf die Landschaft. Die Idylle, die nie eine war,
starrt stumm zurück. Ein niederschmetternder und erstaunlich schöner Film.</span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhB20CQt6lr440tfmLMlAAjCqdSe-u_hebo8n0pWYdaYOwJgBy38zSKawGtTrYm1fRJtSpl8AIBtGt5YqB5GpGvZvliqV22Ej_nsSGH9S6OZGBdHjzFDYcHhbOfKEx6QCOpH52FuHgSLl0u/s1600/Escalation-Faenza.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhB20CQt6lr440tfmLMlAAjCqdSe-u_hebo8n0pWYdaYOwJgBy38zSKawGtTrYm1fRJtSpl8AIBtGt5YqB5GpGvZvliqV22Ej_nsSGH9S6OZGBdHjzFDYcHhbOfKEx6QCOpH52FuHgSLl0u/s320/Escalation-Faenza.jpg" width="228" /></a></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„Escalation“ (1969; Roberto Faenza)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Eskalation: Ausweitung, in jeder Beziehung. Roberto Faenza kreuzt in
seinem 1968 gedrehten Kinodebüt Hippie-Pikareske mit galligem Antiestablishment-Agitprop
à la Elio Petri. Die Handlung: Ein dumpfer Hippie (Lino Capolicchio), der im
swingenden London bei Dope und Yoga versumpft, wird von seinem Vater zum Bonzen
dressiert. Die Umsetzung: Popart trifft auf Antonionis Wüsten der Moderne, Godard‘scher
Experimentalismus auf die Revolutionsplatitüden der <i style="mso-bidi-font-style: normal;">studenteschi del sessantotto</i> und Trash. Der Sexismus dazu: völlig
zeitgemäß. Faenza ist Akademiker, promovierter Politologe und Medien- und Filmwissenschaftler,
lehrt an Universitäten, hat aber auch schon mit John Lydon bzw. Johnny Rotten von
den „Sex Pistols“ gedreht: In Faenzas „Copkiller“ / „l'assassino dei poliziotti“
von 1983 musste sich der Cop Harvey Keitel mit dem psychotischen Stalker
Rotten/Lydon rumärgern, was ganz offenbar Abel Ferrara später für seinen „Bad
Lieutenant“ (1992) inspirierte. „Escalation“ ist ein Endspiel: morbide,
comichaft, manchmal völlig gaga. Morricone liefert dazu einen grandiosen Score.
Persönliches Highlight: „Dies Irae Psichedelico“, das in einer quietschbunt
ausgeleuchteten Disco-Vorhölle voll aufgedreht gespielt wird (<a href="https://www.youtube.com/watch?v=CYN5fB_k-uw" target="_blank"><b>hier</b></a> zu hören</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">). Am Ende bläst eine Jazz-Combo in der Einöde einen Trauermarsch. Und das
Publikum bleibt ratlos zurück. </span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOA-nPVxep7FymuITjdTiRdzGMuT70GWOOYVyAOnegMQlldCu135sWb1z2CWur6FbxLB5R7kdb7NsVOzJJ8zgPGKGSOhS9IU-1XcCu1PQk9FstsSPHLN_Srhi41dsj1_u0OG1zxFBidZVH/s1600/Operazione-paura-Locandina.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOA-nPVxep7FymuITjdTiRdzGMuT70GWOOYVyAOnegMQlldCu135sWb1z2CWur6FbxLB5R7kdb7NsVOzJJ8zgPGKGSOhS9IU-1XcCu1PQk9FstsSPHLN_Srhi41dsj1_u0OG1zxFBidZVH/s320/Operazione-paura-Locandina.jpg" width="169" /></a></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„Operazione paura“ („Die toten Augen des Dr. Dracula“;
1966; Mario Bava)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Ein psychedelisch-farbenfroher Gothic-Horror von Mario Bava, zeitlos in
seiner Traumlogik, leider auch etwas handlungsarm. Der deutsche Titel verfehlt
mit krachendem Bahnhofskino-Charme seinen Gegenstand völlig. Im Original heißt Bavas
Klassiker schlicht „Operation Angst“ und weder Dracula noch Vampire kommen im
Film vor. Der US-Titel ist auch nicht besser, hat aber wenigstens Schmiss: „Kill,
Baby, Kill“. Grandios ist die letzte halbe Stunde, in der Bava sich endgültig
von der Handlung exkulpiert. Wenn der Held (Giacomo Rossi-Stuart) einen
Schatten verfolgt, ihn durch ein mittelalterliches Gebäude hetzt, bevor er ihn
endlich einholt und perplex feststellt, dass er vor sich selbst steht, sich
selbst gejagt hat; wenn Wendeltreppen ins Nichts führen und artifiziell
ausgeleuchtete Innenräume in Primärfarben erstrahlen, dann ist der Film und das
Genre ganz bei sich.</span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span>
</span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Tag 2: Giganten und Zwerge – Paolella, Mattei,
Tessari, Liberatore und Girolami</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVVHlojXgjO2rZgYq3fxpoTd_M_Aaarci8jhj4L-limrxd0xuHoVhqvSdjYa59GiH83BBXY_f_G6snHL3EPlqew6gSA7-2xP2srYckuHww048y46CbkcPKZuhpp6n2VtbowZtQAYabVXQZ/s1600/giustiziere-di-mare.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVVHlojXgjO2rZgYq3fxpoTd_M_Aaarci8jhj4L-limrxd0xuHoVhqvSdjYa59GiH83BBXY_f_G6snHL3EPlqew6gSA7-2xP2srYckuHww048y46CbkcPKZuhpp6n2VtbowZtQAYabVXQZ/s320/giustiziere-di-mare.jpg" width="232" /></a></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="textexposedshow"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 12.0pt;">„Il giustiziere dei
mari“ („Rächer der Meere“; 1962; Domenico Paolella) </span></b></span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Ein Piratenfilm von Domenico Paolella, ganz naiv, scheinbar, aber
zugleich ein Lehrstück in Guerillakampf. Wie die Piraten sich organisieren,
ihre Sozialordnung, das System der Verwaltung der Beute, ihre Regeln und die
Sanktionen für ihre Übertretung, das interessiert den Regisseur viel mehr als
das Hauen und Stechen, das die Genreregeln verlangen. </span><span class="textexposedshow"><span style="font-size: 12.0pt;">„Il
giustiziere dei mari“ erstrahlt </span></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">in schönstem Eastmancolor
und Totalscope, die Kopie wurde in der DDR auf Polyestern umkopiert. Ein
idealer Nachmittagsfilm, sinnlich und kurzweilig, verbunden mit einer schönen Zusammenstellung
zeitgenössischer, angemessen bescheuerte synchronisierte Trailer.</span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„Double Target – Doppio bersaglio“ („Der
Kampfgigant“; 1987; Bruno Mattei aka Vincent Dawn)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Den „Kampfgigant“ von Bruno Mattei haben meine Begleitung und ich ausgelassen,
da wir die besten (sprich: schlechtesten) Teile dieses wirklich unsäglichen
Söldnerfilms schon bei der Vorstellung von Christian Kesslers schönem Trashfilm-Buch
„Wurmparade auf dem Zombiehof“ (<a href="http://www.martin-schmitz-verlag.de/Christian_Kessler/Buch.html" target="_blank"><b>Link</b></a>) im Münchner Werkstattkino bestaunen durften. Stattdessen: Ein
Besuch in den „Albrecht Dürer Stuben“, danach fränkischer Bacchus in der Sonne vor
einem kleinen Café auf dem Tiergärtnerplatz unmittelbar an der Stadtmauer und Nürnberger
Kaiserburg.</span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioMkI6sOp8SOieG4Aj2yU_14H0z8FxXMeKb71vbaKhhiJMqupYUdiOfy2ksdCftOUSGWV-RKysgFefHExDdT0lsM5wPXv5iimXi1R8Wqui2QtOz-3nlEglLG-szSRs6KtuQ2yyk47TIwUr/s1600/Ritorno-di-ringo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioMkI6sOp8SOieG4Aj2yU_14H0z8FxXMeKb71vbaKhhiJMqupYUdiOfy2ksdCftOUSGWV-RKysgFefHExDdT0lsM5wPXv5iimXi1R8Wqui2QtOz-3nlEglLG-szSRs6KtuQ2yyk47TIwUr/s320/Ritorno-di-ringo.jpg" width="222" /></a></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„Il ritorno di Ringo“ („Ringos Rückkehr” aka „Ringo
kehrt zurück“ aka „Gnade spricht Gott – Amen mein Colt“; 1965; Duccio Tessari)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Halbzeit: Odysseus Rückkehr, von Duccio Tessari inszeniert als
Italowestern mit der Wucht einer homerischen Tragödie. Die deutsche Synchronisation
raubt dem Film etwas von seinem ernsten Charakter, aber die Tonalität bleibt im
Großen und Ganzen erhalten. Mit einer schwarzen Hochzeit zwischen aufgebahrten
Särgen, dem allgegenwärtigen Heulen des Windes, tanzendem Heu in der Luft und
einer Stimmung allumfassender Schicksalhaftigkeit ist dies der erste Gothic-Italowestern,
noch ein Jahr vor Sergio Corbuccis schwarzem Anti-Western „Django“. Sehr schön
auch die kleinen Details: der Schaukelstuhl mit einem Windsegel etwa; der
gemessene Gang Ringos (Giuliano Gemma) über die Hauptstraße des Westerndorfes,
der durch bunte Glasfenster hindurch fotografiert wird; grundsätzlich auch die
gelungene Blickinszenierung. Die – ausnahmsweise leicht rotstichige – Kopie
wurde offenbar aus verschiedenen Fassungen zusammengestellt, so dass eine
ungekürzte Integralfassung präsentiert werden konnte. Zuvor eine Trailer-Show
mit zeitgenössischen <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Western all’italiana</i>,
klasse wie immer.</span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMMot5XVj2fCI7jZ6hYLhlg-TCK-SNeiKnTGzx47jMV4C-ShTd1wED80rm7FuMY6CoZoQk1YOO_Qe499Zo8QT4kSX2xkGyITU-4PR_PoKo3_vO8dOWiDn1T4GzAUeCv7mMSYK7znrMnK-t/s1600/Ritorno-di-ringo_stil_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="134" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMMot5XVj2fCI7jZ6hYLhlg-TCK-SNeiKnTGzx47jMV4C-ShTd1wED80rm7FuMY6CoZoQk1YOO_Qe499Zo8QT4kSX2xkGyITU-4PR_PoKo3_vO8dOWiDn1T4GzAUeCv7mMSYK7znrMnK-t/s320/Ritorno-di-ringo_stil_2.jpg" width="320" /></a></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„Bora Bora“ (1968; Ugo Liberatore)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">In Technicolor und Techniscope, gedreht vor Ort im Südpazifik, in
Deutschland verliehen vom Glamour-Studio Paramount. Ein misogyner,
rassistischer und fraglos unsympathischer Anti-Held (Corrado Pani); eine
starrköpfige, ähnlich egoistische Ehefrau (Haydée Politoff), in einem Beziehungsdrama
vor Exotikkulisse mit deutlichem Sexfilmeinschlag. Ugo Liberatore zeigt
statische, zur Veränderung unfähige Protagonisten, das ist ungewöhnlich. Am
Ende bekommt das Arschloch das (stumpfe) Mädchen; nicht, weil er sie überzeugt
oder sie ihn lieben würde, sondern, weil er schlicht nicht aufhört ihr
nachzusteigen und sie einfach aufgibt – ein Ende so nihilistisch und konsequent
wie die Verweigerung einer herkömmlichen Dramaturgie, die diesen Film auszeichnet.
Ein sehr monotoner Film und gerade darum heute faszinierend. Ein solcherart mäanderndes
Drehbuch mit explizit unsympathischen Protagonisten würde heute kein Produzent
mit der Kneifzange anfassen. Hauptdarsteller Pani war unter anderem schon in
Viscontis „Rocco e i suoi fratelli“ („Rocco und seine Brüder“; 1960) zu sehen
und sollte zwei Jahre nach „Bora Bora“ in Cesare Canevaris „¡Mátalo!“ („Willkommen
in der Hölle“) noch einmal eine Paraderolle am Rande des Wahnsinns abliefern.</span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi48TccFGecrgD74OXZw0KALKoMIIJal_m5RVMtDTyByZuaxhqGH3uR2SMWAGGhwsC3aIjZrwkzKcS4Juo4qFbJx8I92IC2qI8_ThAZMrAYNbOrPQPVRAs9LnFULL2Wf2S_b-l_iNsRaKnq/s1600/Bora-Bora_Poster_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi48TccFGecrgD74OXZw0KALKoMIIJal_m5RVMtDTyByZuaxhqGH3uR2SMWAGGhwsC3aIjZrwkzKcS4Juo4qFbJx8I92IC2qI8_ThAZMrAYNbOrPQPVRAs9LnFULL2Wf2S_b-l_iNsRaKnq/s320/Bora-Bora_Poster_2.jpg" width="209" /></a></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial;">„Italia a mano armata“ („Cop
Hunter“; 1976; Marino Girolami)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Ein <i style="mso-bidi-font-style: normal;">poliziottesco</i>, einer der
typischen Polizeifilme aus Italien, die nach dem Erfolg von Don Siegels „Dirty
Harry“ (1971) in den 70ern in Serie produziert wurden, mit Maurizio Merli, dem „Kommissar
aus Eisen“, in der Hauptrolle. Doch der Film läuft in der Mitternachtsschiene, morgen
wird die Uhr umgestellt und uns eine Stunde Schlaf gestohlen. Wir passen und
lassen auch diesen Film ausfallen. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Scusi,
</i></span><span class="st"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 12.0pt;">commissario di
ferro</span></i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">!</span></i></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">3. Tag: Atombomben, nackte Tatsachen und Neurosen</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9Zftq6uyjAVReMniEjk4MP2pJ7lKKFxpUAbrBqM5qYRYS2vzjpL5EYcjspVVQIenDvMoYnNQhTkC8PagKioYS0CUzV8Fn1-wsmA14yD8jtxvDynP5EGA03wJldtaByrugi5p0HQZ-aJic/s1600/missione_speciale_lady_chaplin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9Zftq6uyjAVReMniEjk4MP2pJ7lKKFxpUAbrBqM5qYRYS2vzjpL5EYcjspVVQIenDvMoYnNQhTkC8PagKioYS0CUzV8Fn1-wsmA14yD8jtxvDynP5EGA03wJldtaByrugi5p0HQZ-aJic/s320/missione_speciale_lady_chaplin.jpg" width="167" /></a></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„Missione speciale Lady Chaplin“ („Im Netz der
goldenen Spinne“; 1966; Alberto De Martino)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Ein frühes James-Bond-Rip-Off, ganz dreist kopiert: die Musik, die
Exotik, die Schlägereien im ruppig-rasanten Stil der Connery-Jahre. Der Held (Ken
Clark als Geheimagent 077!) dagegen wirkt beinahe wie ein Roger-Moore-Lookalike,
da war De Martino seiner Zeit voraus. Ansonsten ist „Missione speciale Lady
Chaplin“ eine Sixties-Stilorgie. Unfassbar der „Haarhut“ einer Protagonistin, der
Auftritt einer Gruppe Killer-Nonnen mit MGs und der völlig unbedarfte Shootout
inmitten scharfer Atombomben. Ebenfalls bemerkenswert: ein geheimer Aufzug, der
an das gleiche Gimmick in „Kingsman: The Secret Service“ (2014; Matthew Vaughn)
erinnert (haben die Ausstatter von „Kingsman“ vielleicht diesen obskuren Film
gesehen?). Und auch hier gilt: Im B-Film wird viel deutlicher ausgesprochen,
was die A-Filme nur andeuten. Da schlägt der Held seinen weiblichen Sidekick
und Love-Interest (Daniela Bianchi) etwa vor dem Showdown einfach mal so k.o. und
kommentiert das mit den Worten: „Hier wird getan, was ICH sage!“ Unfassbar.</span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8mYdw__iDcbQluhysWD9HnLtSFns6qbeJw6vwWLVYpRIW2h_n8_5XhAvhncGn9eH0LQT7JngYXmr3jpxUGrh7LyEN8PQvH9dyXHsgokJAqGvKWBDSLxOSQp0cTZrC1uOoWKtcw0zkF4Dx/s1600/merlo-maschio.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8mYdw__iDcbQluhysWD9HnLtSFns6qbeJw6vwWLVYpRIW2h_n8_5XhAvhncGn9eH0LQT7JngYXmr3jpxUGrh7LyEN8PQvH9dyXHsgokJAqGvKWBDSLxOSQp0cTZrC1uOoWKtcw0zkF4Dx/s320/merlo-maschio.jpg" width="224" /></a></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„Il merlo maschio“ („Das nackte Cello“; 1971;
Pasquale Festa Campanile)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Die</span></i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> Überraschung
des Festivals: Eine typische „commedia sexy“ nur auf den ersten Blick. Tatsächlich
ist „Il merlo maschio“ (etwa: „Die männliche Amsel“) eine sehr intelligente
Studie über Fetischismus, Fremdbestimmtheit und sexuelle Neurosen. Campanile
erzählt die Tragödie eines italienischen Mannes, der sich nicht über die
Wertschätzung anderer (Männer) für sich und seine Lebensleistung, sondern nur noch
über das Begehren anderer Männer <i style="mso-bidi-font-style: normal;">für
seine Frau</i> definieren kann (der Fachterminus für die Neurose, die der Film
geradezu lehrbuchhaft durchdekliniert, lautet Candaulismus). Zwanghaft stellt dieser
Niccolò Vivaldi (Lando Buzzanca) seine Frau (Laura Antonelli) aus, findet immer
neue Wege, ihre Reize auf der Bühne des öffentlichen Lebens zu präsentieren. „Il
merlo maschio“ ist großartig ausgestattet, mit barocken Dekors und bietet
sagenhafte zeitgenössische Außenaufnahmen von Verona, die heute selbst Zeitdokumente
sind, natürlich in schönstem Scope fotografiert und von Riz Ortolanis exzellenter
Filmmusik begleitet, die die Geschichte des neurotischen Cellisten variiert, der
im Leben stets die zweite Geige spielt. Ganz konsequent landet der Protagonist
am Ende in der psychiatrischen Anstalt, seine Frau dagegen blüht umgekehrt
proportional zum Anwachsen des Wahns ihres Mannes auf. Das stoische Mienenspiel
von Lando Buzzanca ist höchst beredet, Laura Antonelli ist nackt wie angezogen
eine Wucht. Ganz großes Kino von den Rändern der Filmgeschichte, von der
Filmgeschichtsschreibung sträflich unterschlagen. Die gezeigte Fassung war
leider stark gekürzt (etwa um eine halbe Stunde), aber es ging es wohl nicht
anders. Was in dieser Fassung leider fehlte, war unter anderem die Szene, in
denen der tragisch-komische Held seine Frau im Cello-Koffer durch die Stadt
transportiert, um sie auf einer Brücke über Verona aus dem Koffer zu holen und nackt
auf ihr wie auf einem Cello zu „spielen“ – was wiederum sehr schlau auf Man
Rays Fotografie </span><span style="font-size: 12.0pt;">„Le
Violon d'Ingres“ von 1924 rekurriert. </span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgQjkuxePIcrzmpWJyUCJJM_6nRjuxvEduLmtnPHWeu1cOv7hbbZhiDWQ573NkViybcrOZyXiJ4Dd_gbVOmlEbGomdAWJjsygXuTV8fgfct1Y2kHGqLu82UtE51Rx-bXf7l1zRvJlyxiPA/s1600/Man-Ray_1924.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgQjkuxePIcrzmpWJyUCJJM_6nRjuxvEduLmtnPHWeu1cOv7hbbZhiDWQ573NkViybcrOZyXiJ4Dd_gbVOmlEbGomdAWJjsygXuTV8fgfct1Y2kHGqLu82UtE51Rx-bXf7l1zRvJlyxiPA/s320/Man-Ray_1924.jpg" width="241" /></a></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„Le notti dei Teddy Boys“ („Die Nächte sind voller
Gefahren“; 1959; Leopoldo Savona)</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Ein Jugenddrama aus dem Rom der späten 50er Jahre, in Schwarzweiß und – ganz
passend – im einengenden Academy-Normalformat gedreht. Corrado Pani, Ennio
Girolami und Geronimo Meynier spielen drei <i style="mso-bidi-font-style: normal;">vitelloni</i>,
unreife Jungbullen mit zu viel Kraft und zu wenig Verständnis für die Regeln
des bürgerlichen Lebens, das sie erwartet (sofern für sie nach der Schule nicht
die Rückkehr in die Provinz und die Landwirtschaft ansteht – Italien war damals
noch auf dem Weg vom Agrar- zum Industrieland). Sie rebellieren, klauen und
erpressen, zwei eher aus Mitläufertum und jugendlichem Überschwang, der andere,
der schon Nietzsche gelesen hat, vielleicht weil er Egozentrik, Größenwahn und Amoral
wirklich in sich trägt. Motive aus Fellinis „I Vitelloni“ („Die Müßiggänger“; 1953)
und Richard Fleischers „Compulsion“ („Der Zwang zum Bösen“; 1959) sind
augenfällig, manches greift Pasolinis „Accatone“ (1961) voraus. Die Stadtansichten
des unwiederbringlich verlorenen Rom der späten 50er Jahre allein schon lohnen
den Film. Einmal sieht man eine Art improvisierten Slum, im Hintergrund, in der
Schwärze der Nacht, ein Hochhaus mit glitzernder Fassade, wie aus einem
Science-Fiction-Film. „Le notti dei Teddy Boys“ ist eine schöne Sozialstudie,
mit einigen „komischen Figuren“ und gutem Humor, alles in allem aber durchaus
ernsthaft im Hinblick auf den Sozialrealismus und seine gesellschaftskritischen
Spitzen. Elio Petri hat am Drehbuch mitgewirkt, auch ansonsten viel Kompetenz
hinter der Kamera mit dem späteren Italowestern-Regisseur Franco Giraldi und dem
Leone- und Pasolini-Kameramann Giuseppe Ruzzolini. Ein selten gezeigter Film,
den offenbar niemand im Publikum zuvor gesehen hatte, und eine lobenswerte
Ausgrabung.</span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizkeTx-MuF72BV6bUdBEm0K9wx5VPoA2MN1ZoHlR7bGO__D0TNLIFE3wm3OX7aBK1okjYg5gw_fZ6_nJIFv8HaAdfFWBzVYnY2R71wbcfvSJmt6aisc7ozHOQ6QRuC-ctFfg5Ck3hdwBfj/s1600/N%C3%A4chte-voller-gefahren.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizkeTx-MuF72BV6bUdBEm0K9wx5VPoA2MN1ZoHlR7bGO__D0TNLIFE3wm3OX7aBK1okjYg5gw_fZ6_nJIFv8HaAdfFWBzVYnY2R71wbcfvSJmt6aisc7ozHOQ6QRuC-ctFfg5Ck3hdwBfj/s320/N%C3%A4chte-voller-gefahren.jpg" width="234" /></a></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„Opera“ („Terror in der Oper“; 1988; Dario Argento)
und Schluss</span></b></span></div>
<div class="MsoPlainTextCxSpLast" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Dario Argentos (vorletzten) großen Wurf vor seinem Abstieg in die
Bedeutungslosigkeit der 90er Jahre mussten wir aus Zeitgründen leider ausfallen
lassen, auch wenn die Cineteca Bologna eine restaurierte 35mm-Kopie zur
Verfügung gestellt hatte. Stattdessen zuvor noch ein Besuch in der Restauration
Kopernikus im Krakauer Turm, mit vielen Festivalgästen und den ehrenamtlichen
Organisatoren des Festivals. Dann in den Zug zurück nach München. Fazit: Viele
Entdeckungen im Kino und ein grandioses Festival, das hoffentlich noch weit
über die (2016 anstehende) dritte Spielzeit hinaus Bestand haben wird und schon
jetzt als alternativer Filmkongress eine Institution ist. Vielen Dank dafür
nach Nürnberg!</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhH79nai1sIqa6stvSEIyRuWImf-u1_dHOIe8nYGxXTE-vOthordjf8DR_4lJJON_E9m1OOTbhwtPmS9WCJc1RoUh6tzzVbCuQseClhysOS3SxeWY9qexef7exDmUSVcSCLlmYsPD9LcuJh/s1600/opera.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhH79nai1sIqa6stvSEIyRuWImf-u1_dHOIe8nYGxXTE-vOthordjf8DR_4lJJON_E9m1OOTbhwtPmS9WCJc1RoUh6tzzVbCuQseClhysOS3SxeWY9qexef7exDmUSVcSCLlmYsPD9LcuJh/s320/opera.jpg" width="230" /></a></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/187917e1cbc04b969589b86706c0bfa3" height="1" width="1" /></span>themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-58548663817078546582015-05-01T06:30:00.001-07:002015-05-02T03:29:42.439-07:00Genrekino aktuell (I.): Ein Triple-Feature mit Vampiren, Monstern und einem Stalker<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUt5ZLNbucNFheyXmTASzlNbWpA435dQvlXhKnKMFI2ifMDTkOSuFNeAC4y11Vo_mlgLhC2RRaxoqPUxQemzX-rJHopuA7lDX4BgEZ_U91Dj9yKNt2NQbOa3zjgB9SXmaWyD7Gi_c17GjA/s1600/Girl-Walks-Home-At-Night_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUt5ZLNbucNFheyXmTASzlNbWpA435dQvlXhKnKMFI2ifMDTkOSuFNeAC4y11Vo_mlgLhC2RRaxoqPUxQemzX-rJHopuA7lDX4BgEZ_U91Dj9yKNt2NQbOa3zjgB9SXmaWyD7Gi_c17GjA/s1600/Girl-Walks-Home-At-Night_2.jpg" height="212" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><br /></span></span></span>
<i><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Drei Genrefilme, die zurzeit im
Kino zu sehen sind oder demnächst anlaufen, alle im weitesten Sinne dem Independent-Sektor
zuzuordnen, alle mit starken Frauen vor und hinter der Kamera, aber doch ganz unterschiedlich
in Haltung und Umsetzung: Ana Lily Amirpour entführt in „A Girl Walks Home
Alone at Night“ in eine Geisterstadt, in dem eine wunderschöne Vampirin auf ihrem Skateboard die Nacht durchstreift; Jennifer Kent lässt in „The Babadook“ eine neue
Kinderschreckfigur von der Kette und Rob Cohen versucht mit „The Boy Next Door“,
Exploitationkino und Mainstream zu versöhnen.</span> </span></span></i><br />
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><a name='more'></a> </span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiySaqG6vjoJIoGEypKlvePmcW_48yWolFGXc1YL4jcwgEQpA8FmP3RFePHEuk5BwGfPAxB46eMKJZmaVEQ8eOe0VJUzzKycJWIZDrzjKMn_JiUwWrFtzJsFrBL8bJ9WoLRbsbOcp-dMiTh/s1600/Girl-Walks-Home-At-Night_Poster_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiySaqG6vjoJIoGEypKlvePmcW_48yWolFGXc1YL4jcwgEQpA8FmP3RFePHEuk5BwGfPAxB46eMKJZmaVEQ8eOe0VJUzzKycJWIZDrzjKMn_JiUwWrFtzJsFrBL8bJ9WoLRbsbOcp-dMiTh/s1600/Girl-Walks-Home-At-Night_Poster_1.jpg" height="320" width="209" /></a></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif; font-size: large;">„A Girl Walks Home Alone at Night“</span><span style="font-family: Verdana,sans-serif; font-size: large;"> </span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">(USA 2014; R: Ana Lily Amirpour)<span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Ein Vampirfilm, völlig aus der
Zeit gefallen, ist „A Girl Walks Home Alone at Night“, mit dem die
iranisch-US-amerikanische Regisseurin Ana Lily Amirpour ihr Langfilmdebüt
vorlegt. Der in kontrastreichem Schwarzweiß, Breitwand und mit vielen
expressiven Schattenspielen visuell ansprechend umgesetzte Film wurde auf
einigen internationalen Festivals mit Preisen bedacht und bisweilen als „erster
iranischer Vampirfilm“ bezeichnet. Letzteres stimmt natürlich nicht ganz, auch
wenn „A Girl Walks Home Alone at Night“ in Farsi gedreht wurde und in einer
heruntergekommenen Geisterstadt namens „Bad City“ spielt, die in Iran liegen
soll, tatsächlich jedoch ein Puzzle aus Zeichen unterschiedlichster
(Pop-)Kulturen ist, das in Kalifornien entstanden ist.</span></span></span>
</h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Auch sonst kommt hier einiges
zusammen, das zuvor kaum gemeinsam in einem Film zu sehen war. Da gibt es mit Arash –
gespielt von dem aus Hamburg stammenden Schauspieler Arash Marandi – etwa einen
sensiblen „Rebel Without a Cause“, der mit seinem Ford Thunderbird direkt aus
den US-Jugenddramen der 1950er-Jahre stammen könnte, einen aufgedrehten
Gangster (Dominic Rains), der dem Frontmann der südafrikanischen
Electroclash/Rap-Combo „Die Antwoord“ nachempfunden ist, sowie einen betörend
schönen weiblichen Vampir im Tschador (Sheila Vand), der zuhause im
Ringel-T-Shirt am liebsten zu Rock’n’Roll-Platten tanzt.</span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBCwwOfqmEKtoN_lD3wVII39W6jUQQlSjXCKH5O7StyW9leAb7BGxyc_FQZqDOAKe3NRH-hQBWiIUyi-m5xOoEcWANtV3f7AA10RKc5TM35W6VRTv8nFw-D1EGj-M4CT0A0trewvarJ3Aw/s1600/Girl-Walks-Home-At-Night_Poster-3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBCwwOfqmEKtoN_lD3wVII39W6jUQQlSjXCKH5O7StyW9leAb7BGxyc_FQZqDOAKe3NRH-hQBWiIUyi-m5xOoEcWANtV3f7AA10RKc5TM35W6VRTv8nFw-D1EGj-M4CT0A0trewvarJ3Aw/s1600/Girl-Walks-Home-At-Night_Poster-3.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Das alles changiert irgendwo
zwischen dem verschlurften Independent-Chic von Jim Jarmuschs Frühwerk, den
erotisch aufgeladenen Filmclips Kenneth Angers und Abel Ferraras Independent
Anti-Genrefilmen, nicht ohne Züge eines (feministisch eingefärbten)
surrealistischen Traumspiels zu integrieren. Kurz: „A Girl Walks Home Alone at
Night“ ist ein absolut ungewöhnlicher, sehr musikalischer, manchmal allerdings
auch etwas sperriger Kultur-Mix, irgendwo zwischen Punk, Postmoderne und
Arthaus-Kino. Sehr sehenswert, sicherlich aber nichts fürs große Publikum. (Seit
23. April 2015 im Kino.)</span></span></span></h1>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidvluqfhO-rVX91H9Prnw-Bi2GDF5kIc_ZivjFvKcuHCBHJHE1GPpYLOGOlujuqVEFMUomB1S_U8vz7LXB3sdBSyFaB_uV4qjuehF3oqH9nhm5IqAHdMK5_TEJWrW0mBra6W27ykJM9Frx/s1600/Babadook_Poster_3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidvluqfhO-rVX91H9Prnw-Bi2GDF5kIc_ZivjFvKcuHCBHJHE1GPpYLOGOlujuqVEFMUomB1S_U8vz7LXB3sdBSyFaB_uV4qjuehF3oqH9nhm5IqAHdMK5_TEJWrW0mBra6W27ykJM9Frx/s1600/Babadook_Poster_3.jpg" height="240" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif; font-size: large;">„The
Babadook“</span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">(„Der
Babadook“; Australien 2014; R: Jennifer Kent)</span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Wie man den Schrecken höchst
effektiv und zugleich ganz ökonomisch in Szene setzt, das demonstriert die
Australierin Jennifer Kent in ihrem Spielfilmdebüt „Der Babadook“ mustergültig.
Dabei gelingt es der Regisseurin, die diesen Stoff bereits in ihrem Kurzfilm „Monster“
(2005) aufgegriffen hatte, zugleich Genre-Erwartungen zu erfüllen und zu
unterlaufen. Wie in den erfolgreichen Low-Budget-Horrorfilmen der letzten
Jahre, etwa James Wans „Insidous“ (2010) und „The Conjuring“ („Conjuring – Die
Heimsuchung“; 2013), verwandeln die sorgfältige Lichtsetzung und die präzise
Breitwandkameraarbeit das Familienheim, in dem sich die Handlung überwiegend
abspielt, in ein von düsteren Schattenspielen durchzogenes Labyrinth. Sounddesign
und Montage schaffen Suspense, werden immer wieder auch für unerwartete
Schockmomente genutzt. Auf Kunstblut und selbstzweckhafte Brutalität verzichtet
die Filmemacherin jedoch. Stattdessen vertraut sie auf das naturalistische Spiel
ihrer Darsteller, die psychologisch nuancierte Geschichte und eine sorgfältige
Ausstattung, zu deren Höhepunkten das liebevoll gestaltete titelgebende </span><span style="font-weight: normal;">Pop-up-</span><span style="font-weight: normal;">Kinderbuch
über den monströsen „Babadook“ zählt, dessen Name übrigens ein Anagramm aus „A
bad book“ ist – ein böses Omen und Warnung an Publikum und Protagonisten
gleichermaßen.</span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjosmWP2ANvTiLVs4qJGOYXzq-PgYzFQ7PatPSCX8WV60TpR0zwcHYobhsCI_uQhu-W7ijnvRPLDoJMN_wHwhQllHeN83mDe1OP1LYmGmZC3U2jKKDyEJrnODf_KnE6Uvpy-sVZbO5-8sgh/s1600/Babadook_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjosmWP2ANvTiLVs4qJGOYXzq-PgYzFQ7PatPSCX8WV60TpR0zwcHYobhsCI_uQhu-W7ijnvRPLDoJMN_wHwhQllHeN83mDe1OP1LYmGmZC3U2jKKDyEJrnODf_KnE6Uvpy-sVZbO5-8sgh/s1600/Babadook_2.jpg" height="203" width="320" /></a></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"></span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Das Ergebnis ist ein psychologischer
Horrorfilm, der geschickt die Grenzen zwischen Realität, Wahnsinn und
Aberglaube verwischt, neurotische Erwachsenenwelt und kindliche Fantasie
zusammenbringt und darüber den ganz realen Schrecken des Alltags nie aus dem Blick
verliert. Konsequent aus der Perspektive der von Essie Davis gespielten
alleinerziehenden Mutter erzählt, zieht „Der Babadook“ dem Kinopublikum nach
und nach den Boden unter den Füßen weg. Dabei wirkt Kents Film, der unter der
Oberfläche eine sehr nachvollziehbare Geschichte von Trauma, Verlust und Trauer
erzählt, mitunter wie ein Komplementärstück zu Lynne Ramsays Eltern-Horrorfilm „We
Need to Talk About Kevin“ (2011) – wenn auch ohne dessen nihilistisch
Grundhaltung.</span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2kUULotqGA9vHYSpcxqvXWMX_1gqUQzsUeXf5QLuq51LM-eHKMI9Y-AhFjI9Im16LpU8AnW7HogeGv5DeJqUX7LvYbdbeUHizHhJ_uWLNl8KWgV8Jc4RVfseBi1LCRuLObuPFReyLrsFk/s1600/Babadook_5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2kUULotqGA9vHYSpcxqvXWMX_1gqUQzsUeXf5QLuq51LM-eHKMI9Y-AhFjI9Im16LpU8AnW7HogeGv5DeJqUX7LvYbdbeUHizHhJ_uWLNl8KWgV8Jc4RVfseBi1LCRuLObuPFReyLrsFk/s1600/Babadook_5.jpg" height="133" width="320" /></a></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">„Der Babadook“ hat auf internationalen
Festivals bereits mehr als 30 Auszeichnungen erhalten und höchstes Lob von Genre-Ikonen
wie William Friedkin („The Exorcist“ / „Der Exorzist“; 1973) und Stephen King
erhalten. Man muss dem kleinen Verleih „Capelight“ sehr dankbar sein, dass er
diese Genreperle aus „Down Under“ auch zu uns ins Kino bringt. </span><span lang="EN-US" style="font-weight: normal;">(Ab 7.
Mai 2015 im Kino.)</span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="EN-US" style="font-weight: normal;"><br /></span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="EN-US" style="font-weight: normal;"><br /></span></span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-rP-Sg0zsiSyZpVrhL3s8uF5NqQX9DoBFqg6cmsk7Ybx1OCUWFYNjDhUe0wSOqUowKnkwNCiouLbnOQ7PPhrmsK48_ir4f48pugBX7GGxcmZ-MH6NO6SXky3O3r1RH1Zmx_xes-v4i27w/s1600/Boy-Next-Door_Poster-2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-rP-Sg0zsiSyZpVrhL3s8uF5NqQX9DoBFqg6cmsk7Ybx1OCUWFYNjDhUe0wSOqUowKnkwNCiouLbnOQ7PPhrmsK48_ir4f48pugBX7GGxcmZ-MH6NO6SXky3O3r1RH1Zmx_xes-v4i27w/s1600/Boy-Next-Door_Poster-2.jpg" height="320" width="214" /></a></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="EN-US" style="font-weight: normal;"></span></span></span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="EN-US" style="font-weight: normal;"> </span></span></span>
</h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif; font-size: large;">„The Boy Next Door“</span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">(USA
2015; R: Rob Cohen)</span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Eine Phantasie, der Wunschtraum
einer alleinerziehenden Mutter (Jennifer Lopez) und ihres Teenager-Sohns (Ian
Nelson): Im Haus nebenan zieht ein 20-Jähriger ein (Ryan Guzman), der nicht nur
gute Manieren besitzt, der Mutter bald im Haushalt zur Hand geht, dem Sohn zum
väterlichen Freund wird und zu neuem Selbstbewusstsein verhilft, nein: Er sieht
auch noch verdammt gut aus und hat offenbar eine Vorliebe für ältere Frauen.
Doch der Traum wird schnell zum Alptraum, als der nette Nachbar nach einem
One-Night-Stand mit der Mutter zum psychotischen Stalker mutiert, der von nun
an seine Nachbarn terrorisiert. Das ist eine solide Prämisse für einen kleinen,
gemeinen Psychothriller, der sich an bewährten Mustern à la „Fatal Attraction“
(„Eine verhängnisvolle Affäre“; 1987; R: Adrian Lyne) abarbeiten könnte,
womöglich mit der weiblichen Protagonistin im Zentrum zur feministischen Genrevariante
gewendet.</span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTNtAVyUUfn7m0a0wKXUz_DZoZJeTBXIc70bSyDU6KISnX-brYpabAXuNQ-1U2M4TltXRN4LHmZys8lftOlz356maUpFtsFPX2FCi1KW90zov1G_makuRwhPXff6Aq6_-XCRgAzWJQOMyp/s1600/Boy-Next-Door-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTNtAVyUUfn7m0a0wKXUz_DZoZJeTBXIc70bSyDU6KISnX-brYpabAXuNQ-1U2M4TltXRN4LHmZys8lftOlz356maUpFtsFPX2FCi1KW90zov1G_makuRwhPXff6Aq6_-XCRgAzWJQOMyp/s1600/Boy-Next-Door-1.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">„The Boy Next Door“ jedoch löst
keines dieser Versprechen ein. Mehr noch: Regisseur Rob Cohen, bekannt für den ersten
Teil des ungemein erfolgreichen „The Fast and the Furious“-Franchise (2001ff.),
gelingt es, das mit Pop-Diva Jennifer Lopez immerhin prominent besetzte Thriller-Stück
gründlich in den Sand zu setzen. Wahrlich hirnverbrannte Dialoge, die
bestenfalls unfreiwillig komisch sind, die schmierige Atmosphäre eines
Softpornos und Plot-Twists, die selbst der unbedarfteste Zuschauer voraussieht,
ergeben zusammen mit der uninspirierten Montage, die die atmosphärischen Bilder
von Kameramann David McFarland desavouiert, eine leidlich spannende Mischung.
Für die Herren im Publikum lässt Regisseur Cohen „J.Lo.“ bevorzugt im Negligé
posieren; die Kamera, auf Hautporengröße herangerückt, scheint den halbnackt
dargebotenen Körper geradezu ablecken zu wollen, wenn sie ihn wieder und wieder
abschwenkt und ausstellt. Die abgedroschene puritanische Moral des Genres – der
Seitensprung wird folgerichtig bestraft, am Ende konstituiert sich die
Kernfamilie neu im Kampf gegen die erotische Verlockung – ist sowieso ein
Ärgernis. Das Genre war da schon viel weiter. Nicht einmal als verunglückte
Parodie funktioniert das Ganze.</span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Umberto Eco, der italienische
Literaturwissenschaftler, Bestsellerautor und passionierte Kinogänger, schrieb
einst über den Humphrey-Bogart-Klassiker „Casablanca“ (1942; R: Michael Curtiz),
dass zwei <i><span style="font-style: normal;">Klischees</span></i><span class="st"> in einem Film lächerlich seien, hunderte
dagegen ergreifend. „The Boy Next Door“ beweist das Gegenteil und belegt
nachdrücklich, dass ein Film, der jedes auch noch so abgedroschene Klischee
hemmungslos ausstellt, manchmal, ganz banal, einfach nur ein schlechter Film
ist. </span>(Seit 19. März 2015 im Kino.)</span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"></span></span></span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span>
</h1>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i>Die jeweiligen
Rezensionen sind zuerst erschienen auf <a href="http://www.br.de/">www.br.de</a></i></span></span></span></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span>
</h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">A GIRL WALKS HOME ALONE AT NIGHT (USA 2014)</span></span></span></h1>
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b><span lang="EN-US">Regie:</span></b><span lang="EN-US"> Ana
Lily Amirpour; <b>Drehbuch:</b> Ana Lily Amirpour; <b>Produktion:</b> Sina
Sayyah, Justin Begnaud, Ana Lily Amirpour, Sheri Davani u.a.; <b>Kamera:</b> Lyle
Vincent; <b>Schnitt:</b> Alex O'Flinn; <b>Verleih:</b> Capelight (Central); <b>Kinostart
(D):</b> 23.04.2015; <b>FSK:</b> ab 12 Jahren; <b>Länge:</b> 100 Min.; <b>Besetzung:</b>
Sheila Vand, Arash Marandi, Marshall Manesh, Mozhan Marnò, Dominic Rains, Rome
Shadanloo, Milad Eghbali u.a.</span></span></span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Hier der Trailer via YouTube:</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/_YGmTdo3vuY/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/_YGmTdo3vuY?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><br /></span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
</h1>
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">THE
BABADOOK („Der Babadook“; Australien 2014)</span></span></span></h1>
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b>Regie:</b> Jennifer Kent; <b>Drehbuch:</b>
Jennifer Kent; <b>Produktion:</b> Kristina Ceyton, Kristian Moliere, Jan
Chapman, Jeff Harrison, Jonathan Page, Michael Tear; <b>Kamera:</b> Radek
Ladczuk; <b>Schnitt:</b> Simon Njoo; <b>Musik:</b> Jed Kurzel; <b>Verleih:</b> Capelight
(Central); <b>Kinostart (D):</b> 07.05.2015; <b>FSK:</b> ab 16 Jahren; <b>Länge:</b>
94 Min.; <b>Besetzung:</b> Essie Davis, Noah Wiseman, Daniel Henshall, Hayley
McElhinney, Barbara West, Benjamin Winspear, Tim Purcell, Cathy Adamek, Carmel
Johnson u.a.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Der Trailer via YouTube:</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/k5WQZzDRVtw/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/k5WQZzDRVtw?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
</h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
</h1>
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">THE BOY NEXT DOOR (USA 2015)</span></span></span></h1>
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b><span lang="EN-US">Regie:</span></b><span lang="EN-US"> Rob
Cohen; <b>Drehbuch:</b> Barbara Curry; <b>Produktion:</b> Jason Blum, Elaine
Goldsmith-Thomas, John L. Jacobs, Jennifer Lopez; <b>Kamera:</b> Dave McFarland;
<b>Schnitt:</b> Michel Aller; <b>Musik:</b> Randy Edelman, Nathan Barr; <b>Verleih:</b>
Universal; <b>Kinostart (D):</b> 19.03.2015; <b>FSK:</b> ab 16 Jahren; <b>Länge:</b>
91 Min.; <b>Besetzung:</b> Jennifer Lopez, Ryan Guzman, Ian Nelson, John
Corbett, Kristin Chenoweth, Lexi Atkins, Hill Harper, Adam Hicks, Bailey Chase,
Jack Wallace, Travis Schuldt, François Chau u.a.</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Und noch ein Trailer:</span></span></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><br /></span></span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/MgbBwovOOoc/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/MgbBwovOOoc?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><br /></span></span></span></h1>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/c68c137676484737a509560217fbfce3" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-18759407794645783872015-03-15T04:25:00.001-07:002015-03-15T04:27:25.418-07:00Der Stand der Dinge: WAS HEISST HIER ENDE? von Dominik Graf<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8ZlEu4AKDkLdSSZ7TQnBgCsGSFF72Or5-ze_A2wKN8VIaoxRCPd-AwVkr92r9HuRcyY6iXw09TA8prxuH0oT7ImpJkFNw2WKjOcaLbj-CMX9UIIjyi4I6moMQrtc4xoBGiIBS6-Ytw01t/s1600/Was-hei%C3%9Ft-hier-Ende_Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8ZlEu4AKDkLdSSZ7TQnBgCsGSFF72Or5-ze_A2wKN8VIaoxRCPd-AwVkr92r9HuRcyY6iXw09TA8prxuH0oT7ImpJkFNw2WKjOcaLbj-CMX9UIIjyi4I6moMQrtc4xoBGiIBS6-Ytw01t/s1600/Was-hei%C3%9Ft-hier-Ende_Poster.jpg" height="320" width="218" /></a></div>
<h1 style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; mso-add-space: auto;">
</h1>
<h1 style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span style="font-size: x-small;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-weight: normal;">„</span><span style="font-weight: normal;">Was heißt hier Ende? – Der
Filmkritiker Michael Althen</span><span style="font-weight: normal;">“</span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; mso-add-space: auto;">
<b><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">(Deutschland
2015; Regie: Dominik Graf)</span><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></b></h1>
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
</div>
<br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Wie man einen
Essay über den Stand der Filmkritik dreht, der Lust und Frust, Glück und Misere
des Berufsstandes auf den Punkt bringt, zugleich aber auch eines der schönsten
Porträts über einen ausgewiesenen Exponenten dieser Zunft gestaltet, das
demonstriert Dominik Graf in seinem neuen Dokumentarfilm „Was heißt hier Ende?“.
Dabei mutet das Sujet zunächst eher sperrig an. Ist doch der Kritiker ein
Mensch, dessen Arbeit sich meist unspektakulär gestaltet und die er im dunklen
Kinosaal, bei den obligatorischen Pressevorstellungen, im Gewusel von
Filmfestivals und bei Massen-Interviewterminen, nicht zuletzt auch im Büro
verrichtet. Dort brütet er über den eigenen Notizen, dem Presseheft oder vor
seinem Computer, sucht nach dem richtigen Zugang zum Film oder hackt einen Text
in die Tasten. Die Ironie liegt auf der Hand: Wirklich „fotogen“ ist der Beruf
des Filmkritikers nicht. Und wenn dann auch noch der Protagonist des Films, in
diesem Fall der begnadete Kritiker Michael Althen (1962-2011), viel zu früh
gestorben ist, gestaltet sich die Hommage doppelt schwer.</span></span></span></div>
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<br />
<a name='more'></a><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisltTSH03yYKim1vzsVk0VVTmfej8ufCjR-bZUoSbP0dXXLhJrU0lvZTzQ2ipWIMLKJsBu8zgincGbBNkXS33wP02sRECJeZtbGbAxM9Eo44a82CuBVThvDOWxamdzjflaxLNlwIr6qFz_/s1600/Michael_Althen.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisltTSH03yYKim1vzsVk0VVTmfej8ufCjR-bZUoSbP0dXXLhJrU0lvZTzQ2ipWIMLKJsBu8zgincGbBNkXS33wP02sRECJeZtbGbAxM9Eo44a82CuBVThvDOWxamdzjflaxLNlwIr6qFz_/s1600/Michael_Althen.jpg" height="240" width="320" /></a></div>
<br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Dominik Graf,
Althen freundschaftlich wie kollegial verbunden, löst die diffizile Aufgabe mit
Bravour. Sein Film über den 2011 gestorbenen Kollegen, der auf der Berlinale
2015 uraufgeführt wurde, ist eine nostalgische Reise in eine gar nicht so lang
zurückliegende Ära – in die Zeit, als noch nicht allenthalben vom
Zeitungssterben die Rede war, als Filmkritiker noch von ihrem Beruf leben
konnten und das Feuilleton Einfluss hatte. Althen, den Graf uns als Mensch und
Autor nachdrücklich nahe bringt und mit dem er mehrfach zusammengearbeitet
hatte, etwa bei den Essayfilmen „Das Wispern im Berg der Dinge“ (1997) und „München
– Geheimnisse einer Stadt“ (2000), lebte eine Passion, das wird hier schnell
deutlich. Alleine sein mit Filmbüchern und Zeitschriften bis unter die Decke
gefülltes Arbeitszimmer verdeutlicht: Das war keiner, der seinen Job „9 to 5“
erledigte. </span></span></span></div>
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmE21NfKDSiMLMeEfnDPcgDkuHJhMnuG2cc2xkFS95TOXA9c_yHTn6v8VQS6Qo2KudiyRJLtwwKCii1_zoIUSIqgsaFGY6GeP0IqVuILN1WFaZFKPUYV72Gjvptkwl1RlUq1d5nGDo3Nlx/s1600/Graf-und-Althen.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmE21NfKDSiMLMeEfnDPcgDkuHJhMnuG2cc2xkFS95TOXA9c_yHTn6v8VQS6Qo2KudiyRJLtwwKCii1_zoIUSIqgsaFGY6GeP0IqVuILN1WFaZFKPUYV72Gjvptkwl1RlUq1d5nGDo3Nlx/s1600/Graf-und-Althen.jpg" height="320" width="218" /></a></div>
<br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Früh im Film
liest Graf aus dem Off einen dieser wunderbar schwärmerischen, ebenso
pointierten wie sensiblen, zugleich selbstironischen Althen-Texte; darüber, wie
man sich gemeinhin den Beruf des Filmkritikers vorstelle, nämlich als
Möglichkeit, schöne Frauen und Stars kennenzulernen und etwas von dem ganzen
Glamour der Filmwelt abzubekommen. Doch das wirkliche Leben ist eben nicht das
Kino. Nur einmal, so Althen, war alles ganz anders. Da sollte er Mitte der 80er
Jahre Jacqueline Bisset interviewen – die damals „definitiv schönste Frau der
Welt“. Im Anschluss steckte sie dem Kritiker ihre Telefonnummer zu, für den
Fall, dass er einmal in L.A. sei. Er, Althen, jedoch habe sich nie getraut, die
Nummer anzurufen. Aber die Anekdote zeigt doch, wie die wirkliche Welt manchmal
Funken schlägt im Kontakt mit dem Kino und wie schön es ist, wenn einer seine
Arbeit wirklich liebt. So ist „Was heißt hier Ende?“, in dem neben Althen auch
Familienmitglieder und Freunde, Filmemacher und Kritiker zu Wort kommen, ein
wahres Füllhorn an kleinen und großen Geschichten, in seiner Haltung dem
Menschen Althen und seinem Gegenstand gegenüber zärtlich und genau, poetisch
und informativ, überhaupt letztlich weit mehr als „nur“ ein Film über einen
Kritikerkollegen: Es ist eine der schönsten, wehmütigsten, obendrein klügsten
Bestandsaufnahmen dieses Berufsstandes; kurz: ein Film darüber, wie man die
Welt sehen kann und wie man dies zu seinem Beruf macht. Ein Kleinod, dieser Film.</span></span></span></div>
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
</div>
<br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><i><span style="font-weight: normal;">Dieser Text ist
zuerst erschienen auf </span></i><b><i><a href="http://www.br.de/">www.br.de</a></i></b></span></span></span></span></div>
<br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"></span></span></span></div>
<br />
<div style="line-height: 18pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">P.S.: Auf der Website </span></i><b><a href="http://www.michaelalthen.de/"><i>www.michaelalthen.de</i></a></b><i><span style="font-weight: normal;"><b> </b>sind viele Texte Michael Althens archiviert und für Interessierte
verfügbar. Betreut wird die Sammlung u.a. von den Filmkritikern Claudius Seidl,
Milan Pavlovic, Christopher Roth, Tobias Kniebe, Stephan Lebert und Peter
Körte.</span></i></span></span></div>
<br />
<br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
</div>
<br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">WAS HEISST HIER ENDE? – DER FILMKRITIKER MICHAEL ALTHEN (Deutschland 2015)</span></b></span></span></div>
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"></span></span><br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b>Regie
+ Buch:</b><span style="font-weight: normal;"> Dominik Graf; </span><b>Montage:</b> <span style="font-weight: normal;">Tobias Streck; </span><b>Kamera:</b><span style="font-weight: normal;"> Felix von Boehm, Till Vielrose; </span><b>Ton:</b><span style="font-weight: normal;"> Robert Richert; </span><b>Musik:</b><span style="font-weight: normal;"> Sven Rossenbach, Florian van Volxem; </span><b>Sprecher:</b><span style="font-weight: normal;"> Dominik Graf, Jeanette Hain,
Philipp Moog; </span><b>Regieassistenz &
Produktionsleitung:</b><span style="font-weight: normal;"> Teresa Althen, Artur Althen; </span><b>Produzent:</b>
<span style="font-weight: normal;">Joachim Schroeder (Preview Production); </span><b>Koproduzenten:</b><span style="font-weight: normal;"> Christoph Fisser, Charlie
Woebcken, Henning Molfenter (Studio Babelsberg); </span><b>Redaktion & Koproduktion: </b><span style="font-weight: normal;">Andrea Hanke
(WDR), Sabine Scharnagl (BR), Thomas Sessner (BR), Rolf Bergmann (RBB); </span><b>Verleih & Vertrieb:</b><span style="font-weight: normal;"> Werner Fuchs,
Zorro Film.</span> <b>Kinostart (D):</b> <span style="font-weight: normal;">18.06.2015.</span> <b>Länge:</b><span style="font-weight: normal;"> </span><span style="font-weight: normal;">120 Min. </span><b>Mit:</b><span style="font-weight: normal;"> Michael Althen, Adolf Althen,
Artur Althen, Hannelore Althen, Nikolaus Althen, Teresa Althen, Beatrix
Althen-Schnippenkoetter, Wolfgang Höbel, Christoph Huber, Romuald Karmakar,
Ulrich Khuon, Andreas Kilb, Tobias Kniebe, Peter Körte, Doris Kuhn, Stephan
Lebert, Caroline Link, Olaf Möller, Harald Pauli, Milan Pavlovic, Christian
Petzold, Hans Helmut Prinzler, Evelyn Roll, Charles Schumann, Claudius Seidl,
Anke Sterneborg, Tom Tykwer, Moritz von Uslar, Wim Wenders u.a.</span></span></span></span></div>
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Hier findet sich ein <span style="color: blue;"><b><a href="http://www.critic.de/film/was-heisst-hier-ende-der-filmkritiker-michael-althen-7727/trailer/" target="_blank">Trailer</a></b></span></span></span></div>
<embed allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&file=http://www.critic.de/typo3conf/ext/critic_de/pi1/flash/flv_stream.php?file=83812&logo.file=http://www.critic.de/fileadmin/templates/images/critic_trailer.png&logo.link=http://www.critic.de&stretching=uniform&plugins=gapro-1&gapro.accountid=UA-3166882-1&skin=http://www.critic.de/typo3conf/ext/critic_de/pi1/flash/skewd/skewd.zip&provider=video" height="290" src="http://www.critic.de/typo3conf/ext/critic_de/pi1/flash/player.swf" width="480"></embed>
<br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;"></span></i></span></span></div>
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
</div>
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"></span></span>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/3cbc42512e1d404bb5fce329ad4d84b3" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-87353340391309174222015-03-14T14:47:00.000-07:002015-03-14T14:47:26.277-07:00Arbeit im Genre-Steinbruch: DIE KOCH MEDIA ITALOWESTERN-ENZYKLOPÄDIE, No. 1<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpLF3PuX_YBafADK3hS6RPNX0XmHnmAJ_fgMsNhC-f5WTlLEu4gE8OIW1ffIkHHM_Gx_WxP8BOmBYzyuDCTZIeXWBMqqZeA9oPJWOOGT0B1fhzZg4oE3yE09HkfFGXBPzIUfj1HjiaGCFQ/s1600/kochmediaitalowesternenzyklop%C3%A4die1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpLF3PuX_YBafADK3hS6RPNX0XmHnmAJ_fgMsNhC-f5WTlLEu4gE8OIW1ffIkHHM_Gx_WxP8BOmBYzyuDCTZIeXWBMqqZeA9oPJWOOGT0B1fhzZg4oE3yE09HkfFGXBPzIUfj1HjiaGCFQ/s1600/kochmediaitalowesternenzyklop%C3%A4die1.jpg" height="320" width="227" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">DVD-Rezension</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">DIE
KOCH MEDIA ITALOWESTERN-ENZYKLOPÄDIE, No. 1</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Einen bunten Strauß
Western-Merkwürdigkeiten, die das europäische Populärkino zwischen 1967 und
1970 hervorgebracht hat, bietet die erste Ausgabe der
"Italowestern-Enzyklopädie" von Koch Media mit Filmen wie GENTLEMAN
JO … UCCIDI (SHAMANGO; 1967) von Giorgio Stegani, … E PER TETTO UN
CIELO DI STELLE (AMIGOS; 1968) von Giulio Petroni, I VIGLIACCHI NON PREGANO
(SCHWEINEHUNDE BETEN NICHT; 1969) von Mario Siciliano sowie ROY COLT E
WINCHESTER JACK (DREI HALUNKEN UND EIN HALLELUJA; 1970) von Mario Bava. Der
Begriff Enzyklopädie ist tatsächlich treffend gewählt: Die DVD-Box versammelt
abgesehen von … E PER TETTO UN CIELO DI STELLE eine Reihe eher billig
produzierter, und damit typischer Werke des Subgenres, die als beispielhafte
B-Filme ohne Hierarchisierung und Wertung dargeboten, so etwas wie einen
überblickhaften Ausschnitt des Genres darstellen. In diesem Sinn erfüllt die Edition
tatsächlich die filmhistorische Funktion eines Nachschlagewerks und ist eine
Grundlage für die Forschungsarbeit am Genre durch Filmwissenschaftler und Fans,
denen die eher obskuren Filme hier in durchgängig guter bis sehr guter Qualität
präsentiert werden. Allenfalls eine wirkliche Ausgrabung fehlt vielleicht wie
sie Koch Media z.B. mit der Veröffentlichung von Nando Ciceros gewalttätigem IL
TEMPO DEGLI AVVOLTI (ZEIT DER GEIER; 1967) oder Giulio Petronis Schlüsselwerk
TEPEPA (1969) geleistet hat.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;"></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Die Einzelfilme sind in einem
Digipak untergebracht, das in einen Pappeschuber eingefasst ist. Das Design ist
etwas lustlos und komplett ohne Bilder ausgefallen (auch Enzyklopädien dürfen
durchaus Bilder beinhalten, liebe Köche!). Front und Back-Cover liefern (z.T.
im Prägedruck) textbasierte Informationen zu den Filmen, wobei mit ironischem
Gestus für jeden Film ein Zitat des für seine apodiktischen "Wir raten
ab"-Bewertungen berüchtigten "Lexikon des Internationalen Films"
mitgeliefert wird. So erfahren wir etwa über GENTLEMAN JO … UCCIDI, dass
dies ein "brutaler Eurowestern voller Klischees" sei, und an ROY COLT
E WINCHESTER JACK werden die "üblichen Schlägereien, (der) ordinäre Dialog
und aufgesetzte Sexszenen" moniert. So erscheint, was einmal als Verriss
intendiert war, heute als Ausweis der typischen Genrestilistik und prägnante
Werbeformel. Auf ein Booklet wurde leider verzichtet. Auch sonst herrscht im
Inneren der Sammlerbox die Beschränkung aufs Funktionale vor. Sei's drum –
Verpackungsfetischismus ist sowieso eine Degenerationserscheinung des Fandoms,
und letztlich zählen die inneren Werte. Die sind hier zwar etwas wechselhaft,
einen Blick wert sind aber alle vier Filme, die jeder für sich – und mit allen
ihren Qualitäten, aber auch Unzulänglichkeiten – typisch für die
Serienproduktion Cinecittàs in dieser Ära sind.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3ebZBBmoKXGuTiAB4eHLZ1L9MJRjIHcO22CchPlq62v57f3KCoql6-ohaAO2F7CTYCMeSYmp_az7EtO8kowaZB-sJmvV92yrkphSGlvXnAphmv7-XhPQ5nWRvRYeXaCVOOyu6LBKZwy1P/s1600/Gentleman-Jo-Poster-US.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3ebZBBmoKXGuTiAB4eHLZ1L9MJRjIHcO22CchPlq62v57f3KCoql6-ohaAO2F7CTYCMeSYmp_az7EtO8kowaZB-sJmvV92yrkphSGlvXnAphmv7-XhPQ5nWRvRYeXaCVOOyu6LBKZwy1P/s1600/Gentleman-Jo-Poster-US.jpg" height="320" width="213" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Epigonentum:
</span></b><b><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif";">GENTLEMAN JO … UCCIDI von Giorgio Stegani</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Da ist etwa Giorgio Steganis
GENTLEMAN JO … UCCIDI (SHAMANGO), der älteste der in der Box
untergebrachten Filme, der in Italien am 14. August 1967 uraufgeführt wurde (in
der BRD: 29. März 1968). Steganis im anglophonen Ausland auch unter den Titel
GENTLEMAN JOE oder GENTLEMAN KILLER bekannter Film ist von allen vier Western
am deutlichsten der von Leone mit PER UN PUGNO DI DOLLARI (FÜR EINE HANDVOLL
DOLLAR) drei Jahre zuvor etablierten Formel verpflichtet. Schon die ersten
Bilder zitieren eine zu diesem Zeitpunkt längst ikonografisch gewordene
Einstellung des Subgenres, die Leone mehrfach in seinen Filmen einsetzte und
die den <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Western all'italiana</i> deutlich
von seinem US-amerikanischen Verwandten absetzt: In einer subjektiven
Einstellung fotografiert flieht ein Mann in die Tiefe des
Techniscope-Bildkaders und wird sogleich durch den Protagonisten, dessen
Perspektive dem Publikum durch die Point-of-View-Kamera aufgezwungen ist, in
den Rücken geschossen. Auch sonst arbeitet sich GENTLEMAN JO … UCCIDI
geradezu pflichtschuldig an der vertrauten Stilistik des Genres ab: Immer
wieder sucht die agile Kamera subjektive Perspektiven, mitunter wird auf eine
handgeführte Kamera zurückgegriffen, Großaufnahmen von übernahe an die Kamera
gerückten Gesichtern werden ausgestellt. Einzelne Szenen geraten gar zur
parodistischen Anrufung der vertrauten Motive, etwa wenn die Kamera in einem
langen Schwenk nacheinander die herumlümmelnden Mitglieder einer Banditengruppe
einfängt, wobei jeder der Männer einen anderen nervösen Tick an den Tag legt,
der die Aufmerksamkeit zusätzlich auf sein verwildertes Gesichter lenkt: Einer
kratzt sich den Bart, ein anderer zerkaut seinen Zigarillo, der nächste wischt
sich den Schweiß von der Stirn und wieder ein anderer wedelt sich mit einem
Holzfächer Luft zu.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbucZOBlM0kzEAL0tXJaE-jEe6CA5rr-mvTRmNVOO-zt4yghWvSiLARqQIIjIyoKS14cHLcppMw3LetzAAxdcNh1Pt-QcxiVtbH_zc7W20X9P61_SQxDXF9LVT5F2ZYDXg0QhXY3i1ntKz/s1600/Gentleman-killer_LBX.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbucZOBlM0kzEAL0tXJaE-jEe6CA5rr-mvTRmNVOO-zt4yghWvSiLARqQIIjIyoKS14cHLcppMw3LetzAAxdcNh1Pt-QcxiVtbH_zc7W20X9P61_SQxDXF9LVT5F2ZYDXg0QhXY3i1ntKz/s1600/Gentleman-killer_LBX.jpg" height="133" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Die Handlung dieser
italienisch-spanischen Koproduktion war allerdings bereits 1967 allzu vertraut,
um noch Interesse zu wecken und kreuzt recht vorhersehbar die aus PER UN PUGNO
DI DOLLARI vertraute Geschichte von der Ankunft eines Trickster-Helden (hier:
Anthony Steffen aka Antonio De Teffè als "Gentleman Jo") in einer von
Mexikanern und US-Amerikanern umkämpften Grenzstadt mit den unzähligen
Vendetta-Varianten, die der Erfolg von Corbuccis DJANGO (1966) nach sich zog.
Der hier gegen sein Image besetzte Steffen gibt seinen Glückspieler als leicht
affektierten Dandy, der glattrasiert und im weißen Rüschenhemd mit steifem Gang
durch die Sets stolziert und mitunter an den jungen Roger Moore erinnert.
Einige Szenen von Steganis Film wirken ausgestellt theatralisch, andere
gemahnen in ihrer Reduktion an die japanischen Chanbara, wieder andere, etwa
die Szenen mit der Dorfbevölkerung, erinnern an eine Gothic-Variante des
Genres. Im Gegensatz zu der zu dieser Zeit erstmals auftretenden
Revolutionsformel des Genres erscheinen die Mexikaner dieses Films
ausschließlich als rassistische Abziehbilder – dreckig-verschwitzte <i style="mso-bidi-font-style: normal;">greasers</i>, blutrünstige <i style="mso-bidi-font-style: normal;">bandidos</i> und ungebildete <i style="mso-bidi-font-style: normal;">peónes</i> allesamt – was den Film zu einer
durchaus reaktionären Variante des Genres macht. Ansonsten setzt sich GENTLEMAN
JO … UCCIDI allenfalls formal von der B-Ware dieser Jahre ab, und nicht
einmal Bruno Nicolais Score wirkt sonderlich inspiriert. Das Finale schlägt
immerhin einen ungewöhnlichen Weg ein: Zum einen muss der Held nach dem
unfreiwilligen Konsum von drei Flaschen Whiskey die letzten 20 Minuten des
Films stockbesoffen bestreiten, zum anderen kommt es letztlich nicht zum
obligatorischen finalen Shootout, da wie in einem US-Serienwestern der 30er
Jahre in letzter Sekunde die Kavallerie einreitet und unseren Helden rettet.
Das zumindest habe ich in einem Italowestern noch nicht gesehen.</span><br />
<br />
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnc3MjzdFscIzaIMFrAyhcDBE-zNUzgL9DJKkKxF8VY1Dzs-yJWpmwGmfHTyqmL89joXCGmOrRNcjYehyF8gkPl8j4jjQFP1al3bSPziICG5M51euJYZbmmp9OA3D25FhsmKYcZRPwqdT6/s1600/Anthony-Steffen-in-Gentleman-Jo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnc3MjzdFscIzaIMFrAyhcDBE-zNUzgL9DJKkKxF8VY1Dzs-yJWpmwGmfHTyqmL89joXCGmOrRNcjYehyF8gkPl8j4jjQFP1al3bSPziICG5M51euJYZbmmp9OA3D25FhsmKYcZRPwqdT6/s1600/Anthony-Steffen-in-Gentleman-Jo.jpg" height="320" width="244" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Das Bild ist leicht windbowboxed,
aber qualitativ gut. Die Titel sind in Französisch, was nahelegt, dass das
Master auf einer französischen Fassung beruht. Der Ton liegt in Deutsch,
Englisch und Italienisch vor. Auch wenn man den Film in der italienischen
Fassung mit Untertiteln sieht, wechselt der Ton immer wieder zu Englisch, was
darauf zurückzuführen ist, dass der offensichtlich ungekürzte Film aus
verschiedenen internationalen Versionen rekonstruiert wurde. Die Extras sind
wie bei den anderen Filmen der Box überschaubar, aber völlig angemessen: ein
kurzes Feature, in dem der Filmjournalist Antonio Tentori Hintergrundinfos zu
dem Film referiert, deutscher Trailer und Vorspann sowie eine Bildergalerie.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
</div>
<b><br /></b><b><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">DVD-Informationen: </span></span></b><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Titel:</b> SHAMANGO</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Originaltitel:</b> Gentleman Jo … uccidi</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Anbieter:</b> Koch Media</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Produktionsland/-jahr:</b> Italien, Spanien 1967</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Regie:</b> Giorgio Stegani</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Laufzeit:</b> 93 Minuten</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Bild:</b> 2,12:1 PAL anamorph</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Ton:</b> Deutsch DD 2.0; Englisch DD 2.0; Italienisch DD 2.0</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Untertitel:</b> Deutsch</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Extras:</b> Featurette "Shamango tötet sie alle" (6 Minuten); Deutsche Vorspannsequenz (2 Minuten); deutscher Trailer (3 Minuten); Bildergalerie</span></span></span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKw4pcExD15inzkLfccnHoCd2doRq8DyDixj-6vg9YHs0epQuV1hKzkif7frHfflDEmw2ybbCPzEDR2hsmLQu_iqrbnZ7L7laoAIebrbh5zqtEsUFYK8HqYbDOBCQ0bH-uhxSt_YiOabqb/s1600/e_per_tetto_un_cielo_di_stelle_Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKw4pcExD15inzkLfccnHoCd2doRq8DyDixj-6vg9YHs0epQuV1hKzkif7frHfflDEmw2ybbCPzEDR2hsmLQu_iqrbnZ7L7laoAIebrbh5zqtEsUFYK8HqYbDOBCQ0bH-uhxSt_YiOabqb/s1600/e_per_tetto_un_cielo_di_stelle_Poster.jpg" height="320" width="223" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Trickstertales:
… E PER TETTO UN CIELO DI STELLE von Giulio Petroni</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Einen Trickster spielt auch Giuliano
Gemma in Giulio Petronis … E PER TETTO UN CIELO DI STELLE, der im Jahr darauf
als rein italienische Produktion entstand. Seine zwischen Melancholie und
Slapstick-Humor oszillierende Tonalität setzt den Film allerdings deutlich von
den frühen Varianten des Genres ab und erinnert, auch durch die Besetzung Mario
Adorfs als dümmlichem Bergmann, der widerwillig eine Partnerschaft mit dem
umtriebigen Gemma-Protagonisten eingeht, an die von Giuseppe Colizzi etwa
zeitgleich etablierte Variante des <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Western
comico</i> mit dem Erfolgsgespann Bud Spencer und Terence Hill. Der
Alternativtitel AMIGOS – DIE (B)ENGEL LASSEN GRÜSSEN schlägt in eben diese
Kerbe, auch wenn die deutsche Synchronfassung angenehm seriös ausgefallen ist.
Während Adorf als Räuber-Hotzenplotz-Lookalike mit Feder am Hut ebenso
einfältig wie naiv durch dieses Westernschelmenstück stapft, da gibt Gemma
seinen lose an "Billy the Kid" angelehnten Billy Boy als Hansdampf in
allen Gassen, als ebenso verfressenen wie keinem amourösen Abenteuer
abgeneigten Taugenichts, der mit einer Gruppe Schausteller durch den Westen
zieht und eine falsche Meerjungfrau (Julie Menard) ausstellt. Als beide einmal
dringend Geld brauchen, muss Adorf als menschlicher Salamander auftreten und
darf Feuer spucken. Der von Federico Boido gespielte Schurke agiert wie eine
Art Springteufel, der immer wieder unvermittelt in der Szenerie auftritt, um
die episodische Handlung voranzutreiben. In einem kurzen Gastauftritt zeigt der
britische Schauspieler Anthony M. Dawson als sadistischer Banditenvater, wie
man mit einem nagelbesetzten Brett eine attraktive junge Dame zum Reden bringt
– autsch!</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQL5_l37_xHT8SfXErT8OigXRpkMcJh3VJ4G6AG7dyiL0SUYSm1NSDcEaZ8QJtUnJY-L7ZhKzGbafpevr5nN7PzPaYboFexwtJLHWf33W2BPboqmSaKslF8bap0aHs5ycPt2AkGnm8Nq38/s1600/E-per-tetto-un-cielo-di-stelle_LP.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQL5_l37_xHT8SfXErT8OigXRpkMcJh3VJ4G6AG7dyiL0SUYSm1NSDcEaZ8QJtUnJY-L7ZhKzGbafpevr5nN7PzPaYboFexwtJLHWf33W2BPboqmSaKslF8bap0aHs5ycPt2AkGnm8Nq38/s1600/E-per-tetto-un-cielo-di-stelle_LP.jpg" height="320" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Überhaupt enthält Petronis Film, der
überwiegend als Serie von Tit-for-Tat-Momenten angelegt ist, bei denen sich die
beiden Buddies gegenseitig übers Ohr hauen, einige Grausamkeiten, die im
merkwürdigen Kontrast zu den eher leichten und humorvollen Sequenzen stehen. Zu
den Höhepunkten des durchaus unterhaltsamen und exzellent ausgestatteten Films
zählen das von Ennio Morricones wunderbarer Musik begleitete wortlose Begräbnis
während des Prologs und ein Auftritt von Magda Konopka als lüsterne Witwe. Am
Ende sind unsere Helden der traurigen Gestalt weder reich noch erfolgreich
durch ihre Betrügereien geworden, und so bleibt ihnen nur "als Bett ein
Himmel voller Sterne", wie der ungewohnt poetische Originaltitel
verspricht (auch nicht besser als ein Bett im Kornfeld, mag man meinen).</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcDCOE9aqdZxSMimsj-cLibJVBQZab565-QOF0FxIBJaxenU_T9wpBu7VD7DcRY91S9k5UyyWPvZ82MNCU9_OBqaOdGaezJsAVBqH9vUWs1xvhC1arnzC-MrUS2CiNRzqzr9Sv6m0By9pq/s1600/Per-tetto-cielo_Titels.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcDCOE9aqdZxSMimsj-cLibJVBQZab565-QOF0FxIBJaxenU_T9wpBu7VD7DcRY91S9k5UyyWPvZ82MNCU9_OBqaOdGaezJsAVBqH9vUWs1xvhC1arnzC-MrUS2CiNRzqzr9Sv6m0By9pq/s1600/Per-tetto-cielo_Titels.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Petronis Film ist mit weitem Abstand
der am aufwendigsten inszenierte und qualitativ auch der beste der vier Filme –
mit einem guten Händchen für attraktive Locations, innovative Sets und
ungewöhnliche Kostüme. Der Humor mag zwar gewöhnungsbedürftig sein, aber neben
hemmungslos albernen Szenen gelingen Petroni und seinen beiden Hauptdarstellern
auch einige wirklich lustige Momente. So erweist sich … E PER TETTO UN
CIELO DI STELLE zwar als bei weitem nicht der beste Film Petronis, angesichts
seines eher schlechten Rufs in den üblichen Nachschlagewerken jedoch als
angenehme Überraschung. Mit der Ausstattung der DVD tragen die DVD-Produzenten
dieser Qualität Rechnung: Mit zwei Features, drei Trailern und zwei
alternativen Vorspannsequenzen zusätzlich zur obligatorischen Bildergalerie ist
dies der am reichhaltigsten ausgestattete Film der Box.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">DVD-Informationen: </b></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Titel: </b>AMIGOS</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: IT;">Originaltitel: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: IT;">… e per tetto un cielo
di stelle</span></i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Anbieter: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Koch
Media</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Produktionsland/-jahr: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Italien 1968</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Regie: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: IT;">Giulio Petroni</span></i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Laufzeit: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">93
Minuten</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bild: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">2,16:1
PAL anamorph</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ton: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Deutsch DD 2.0; Englisch
DD 2.0; Italienisch DD 2.0</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Untertitel:</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">
Deutsch</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Extras: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Featurette
"Ein Mann der Tat" (9 Minuten); Featurette "Und als Dach ein
besternter Himmel" (12 Minuten); Deutsche Vorspannsequenz (2 Minuten); deutscher,
italienischer und englischer Trailer (je 3 Minuten); Bildergalerie</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt;"></span></i></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQtvPOxIEXWGEAj9pKU3F_V6b17S3fOwHZIzX5v_AJZSGjqx_FA0UWCWHIz8hvi_t8Mpm0DeG8AIaQiq831o51hvY56oq-Ld1HMT_M9H8X9TWuJkQhX6rzoe5l4dKWsmyg49ANvcU7bVo_/s1600/I-VIGLIACCHI-NON-PREGANO_LP_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQtvPOxIEXWGEAj9pKU3F_V6b17S3fOwHZIzX5v_AJZSGjqx_FA0UWCWHIz8hvi_t8Mpm0DeG8AIaQiq831o51hvY56oq-Ld1HMT_M9H8X9TWuJkQhX6rzoe5l4dKWsmyg49ANvcU7bVo_/s1600/I-VIGLIACCHI-NON-PREGANO_LP_.jpg" height="320" width="308" /></a></i></b></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">Giallo-Western: </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">I VIGLIACCHI NON PREGANO von Mario Siciliano</span></b></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Prominenz vor und hinter der Kamera
bietet auch Mario Sicilianos I VIGLIACCHI NON PREGANO, der SARTANA-Darsteller
Gianni Garko (= Giovanni Garcovich) und Ivan Rassimov in den Hauptrollen
gegeneinander antreten lässt. Als Koautor neben Regisseur Siciliano fungierte
der für seine <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Gialli </i>berühmte
Drehbuchautor Ernesto Gastaldi. Und tatsächlich beginnt die
italienisch-spanische Koproduktion mit einer stimmungsvoll inszenierten
Sequenz, die ästhetisch an einen <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Giallo</i>
oder einen Gothic-Horrorfilm erinnert, wenn der ehemalige Konföderierten-Soldat
Bryan Clarke (Garko) nach dem Ende des Krieges in einer pechschwarzen
Regennacht Besuch von einem Trupp Nordstaatensoldaten bekommt, der seine Frau
vergewaltigt und anschließend ermordet. Siciliano und Gastaldi beschwören hier
die vertraute Sympathie des Italowestern für die Südstaaten – nicht in dem
Sinn, dass die alte Sklavenhaltergesellschaft verklärt wird, sondern
dahingehend, dass die marodierende Soldateska der Nordstaaten zur Allegorie für
die Ausbeutung des Mezzogiorno, des italienischen Südens, durch
Besatzungsmächte und den reichen Norden umgedeutet wird. Danach ist für unseren
zum Eastwood-Lookalike zurechtgemachten Helden die Welt nur noch "un posto
tristo e desolato" ("ein böser, von Gott verlassener Ort") und, wie
kaum anders zu erwarten, erscheint ihm Blutrache als einzige Handlungsoption.
Zur Seite steht ihm dabei zunächst Ivan Rassimov, der Garkos Protagonisten
rettet, sich aber über den Lauf des Films von seinem zusehends verrohenden
Freund lossagt, bis, ebenfalls nicht sonderlich überraschend, am Ende beide
gegeneinander antreten. Was diesen durchaus kompetent inszenierten, allerdings
mit 114 Minuten Laufzeit arg lang ausgefallenen und stilistisch deutlich an
Leone orientierten Western von vielen Vertretern seines Genres unterscheidet,
ist der überladene Plot, der trotz epischem Thema nur wenig involviert. Während
in den <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Gialli</i> Gastaldis Neigung zu
verwirrenden Subplots und Twists die an Logik desinteressierte
Mystery-Erzählung bestens unterstützt, da erscheint die eigentlich simple
Geschichte dieses Western nur unnötig verkompliziert.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitpVic2Nbe6QonvNt-AIuwJsmQ4i5Y1xiNlSU8hPI0Q_9WI5kWIm68v0flSAsCLO_JCyxGy8cO-vCNV-KemGylQKEr_7_nod8v9OU6eXYY2f8tmKX6sm_lrRo8ZnTWG_ttMbWjYicFI4c7/s1600/Schweinehunde-beten-nicht_szene_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitpVic2Nbe6QonvNt-AIuwJsmQ4i5Y1xiNlSU8hPI0Q_9WI5kWIm68v0flSAsCLO_JCyxGy8cO-vCNV-KemGylQKEr_7_nod8v9OU6eXYY2f8tmKX6sm_lrRo8ZnTWG_ttMbWjYicFI4c7/s1600/Schweinehunde-beten-nicht_szene_.jpg" height="172" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Nichtsdestotrotz überrascht I
VIGLIACCHI NON PREGANO zumindest passagenweise mit interessanten Variationen
der Standardszenen des Genres. Da ist etwa eine surreale Sequenz, in der wie
aus dem Nichts ein Priester in einer scheinbar verlassenen Kirche auftritt und
die Protagonisten mit einer Predigt verjagt (merke: Schweinehunde beten
nicht!). Oder die irrwitzigen Variationen der typischen
Mann-gegen-Mann-Duellsituation. Die wird hier mal im Dunkeln abgehandelt, wobei
die Gegner einander nur an der Glut ihrer Zigarren erkennen, dann als eine Art
Ritterturnier absolviert, wobei die Opponenten aufeinander zureiten und dabei
statt sich mit Lanzen zu attackieren, aufeinander schießen. Oder das Duell
erfolgt – um weiter in der Analogie zur mittelalterlichen Raubritterballade zu
bleiben – gleich als Gottesurteil, das mit zwei Revolvern, elf Platzpatronen
und einer echten Kugel durchgeführt wird. Die Musik von Manuel Parada greift im
ambitionierten <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Titoli</i> unter anderem
auf einen Kinderchor und Cembalo zurück, hebt den als Abfolge von Shootouts,
Prügeleien, Folterszenen und Duellen strukturierten und vorhersehbaren
Terza-visione-Western allerdings auch nicht über das gute Mittelfeld hinaus.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Bildtechnisch ist an der DVD kaum
etwas auszusetzen, auch wenn einige leichte Bildschäden vorhanden sind, die dem
Film in einer Videoprojektion den Charme einer gut erhaltenen 35-mm-Kopie
verleihen. Wer eine deutsche Tonspur bevorzugt, kann eine vergleichsweise
seriöse Synchronisation genießen, die auf Rainer-Brandt-Kalauer verzichtet.
Einziger Wermutstropfen sind die Untertitel, die wie bei allen vier Filme
löblicherweise keine Dubtitles, hier jedoch sehr schlampig ausgefallen sind und
einige Stilblüten enthalten ("Wo hast du denn diesen entfesselten Typen
aufgetrieben?"; "Sie sind ein exaltierter Mann!" etc.).</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">DVD-Informationen: </span></b></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Titel:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> SCHWEINEHUNDE
BETEN NICHT</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: IT;">Originaltitel:</span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: IT;"> I vigliacchi non
pregano</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Anbieter: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Koch
Media</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Produktionsland/-jahr: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Italien, Spanien 1969</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: IT;">Mario Siciliano</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Laufzeit: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">114
Minuten</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Bild: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">1,84:1
PAL anamorph</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Ton: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Deutsch DD 2.0; Englisch
DD 2.0; Italienisch DD 2.0</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Untertitel: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Deutsch,
Englisch</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Extras: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Featurette
"Die schnellste Feder des Westens" (15 Minuten); Featurette
"Kein Geben für einen Feigling" (7 Minuten); deutscher und englischer
Trailer (je 3 Minuten); Bildergalerie</span></i></span></span><br />
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt;"></span></i></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3NpASGO7-xfnE2bSzYX5wOb1gPzFotZ0pjvryyV-wDl8FHcGZZHaLGm944hLrxZfN7mMZMuc4RdFwX-0TKwdVvdJjq9Xhm3INmYvO6LEjz-csyuTUjMpgk6vlKp_t61fsTVZsYyt631eU/s1600/roy_colt_and_winchester_jack_poster_01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3NpASGO7-xfnE2bSzYX5wOb1gPzFotZ0pjvryyV-wDl8FHcGZZHaLGm944hLrxZfN7mMZMuc4RdFwX-0TKwdVvdJjq9Xhm3INmYvO6LEjz-csyuTUjMpgk6vlKp_t61fsTVZsYyt631eU/s1600/roy_colt_and_winchester_jack_poster_01.jpg" height="320" width="153" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: large;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Von
den Rändern des Genres: ROY COLT E WINCHESTER JACK von Mario Bava</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Der sicherlich untypischste Beitrag
zum Genre in dieser Zusammenstellung ist Mario Bavas Comedy-Western ROY COLT E
WINCHESTER JACK, dessen Reize sich vermutlich dem Gros der Zuschauer entziehen
dürften. Tatsächlich beinhaltet diese rein italienische Produktion einige
dümmliche Komikeinlagen, unpassende Witzchen über Verdauungsvorgänge und einen
uninspiriert vor sich hin dudelnden Score von Piero Umiliani, der selbst vor
Mickey-Mousing nicht zurückschreckt und überhaupt eine Zumutung ist. Der Plot
und die Protagonisten sind ganz offensichtlich von George Roy Hills BUTCH
CASSIDY AND THE SUNDANCE KID (BUTCH CASSIDY UND SUNDANCE KID; 1969) inspiriert,
wobei das Verhältnis der beiden titelgebenden, von Brett Halsey und Charles
Southwood (kein Pseudonym!) gespielten Helden wie eine leicht homoerotisch
eingefärbte Hippie-Variante des Klassikers wirkt. Marilù Tolo als Prostituierte
mit dem Herz am rechten Fleck spielt das gemeinsame Love-Interest der beiden
Streuner und ist trotz aller Stereotypisierung eine der wenigen starken
Frauenfiguren des Genres.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGPE1r7OeEUvozbiUJsdISC_abEW-_hGrlkc4_G1IeS5GB1BXid8zQaDnGhXOBd-rlB91v6iEkt4Awa3-PlCMhTthNLvJuJs_WMOcLY0vvdwJ3iHfniQh1PhyphenhypheniEomlM5eIfVo5Imbd3cHc/s1600/roy-colt-y-winchester-jack.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGPE1r7OeEUvozbiUJsdISC_abEW-_hGrlkc4_G1IeS5GB1BXid8zQaDnGhXOBd-rlB91v6iEkt4Awa3-PlCMhTthNLvJuJs_WMOcLY0vvdwJ3iHfniQh1PhyphenhypheniEomlM5eIfVo5Imbd3cHc/s1600/roy-colt-y-winchester-jack.jpg" height="320" width="241" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Von den drei Western, die Bava
inszeniert hat – die beiden anderen sind LA STRADA PER FORT ALAMO (DER RITT
NACH ALAMO; 1964) und RINGO DEL NEBRASKA (NEBRASKA JIM; 1966; Ko-Regie: Antonio
Román) – weist ROY COLT E WINCHESTER JACK am deutlichsten die Handschrift des
Meisters der Low-budget-Fantasy und des Gothic-Horrors auf. So zeichnet sich
der Film durch eine ökonomische, aber effektive Kameraarbeit aus, eine Tendenz
zu langen Einstellungen, vereinzelt kommen Reiß-Zooms und Fischauge zum
Einsatz, auch auf wabernden Kunstnebel, optische Tricks, Miniaturen und
offensichtliche Kulissen wie Kakteen-Cut-outs im Bildvordergrund verzichtet
Bava nicht. Zu den Merkwürdigkeiten dieses Billigwesterns zählen des Weiteren
eine ganz offensichtlich getrickste und am Monument Valley angelehnte
Tafelfelsenlandschaft am Meer (!), der Auftritt einer gotterbärmlich künstlich
wirkenden Plastikschlange und der größte Schlafsack, der je in einem Western zu
sehen war. Eine burlesk übertriebe Szene in einem Bordell atmet die Klasse
eines viertklassigen italienischen Bauernschwanks und ist eigentlich nicht
nüchtern zu ertragen. Auch die Außenaufnahmen, die nicht in Spanien, sondern in
der Gemeinde Manziana in der Provinz Rom entstanden und eine gänzlich
westernuntypische Landschaft präsentieren, tragen dazu bei, dass ROY COLT E
WINCHESTER JACK bisweilen wie ein Western auf dem Mars wirkt. Wer dem Ganzen
die Krone aufsetzen möchte, quält sich durch die deutsche Blödelsynchro, die
unbedingt zu vermeiden ist, aber im Kontext, dass Charles Southwood als
Winchester Jack äußerlich an den jungen Sascha Hehn erinnert, doppelt effektiv
ist. Kurz: Dieser sehr alberne, äußerst unkonzentrierte, aber visuell
ansprechende Comic-Western hat seinen schlechten Ruf durchaus verdient, mit der
richtigen Einstellung unterhält er aber bestens.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Die Bildqualität des Films fällt im
Vergleich zu den anderen Werken der Box etwas ab, wobei insbesondere der hohe
Kontrast auffällt. Nach 36 Minuten Laufzeit erscheint in der Mitte des Films
eine Schrifttafel "Ende erster Teil", worauf sogleich der "2.
Teil" des Films beginnt. Eine solche "Intermission", in
Deutschland eher von aufwendigen Großproduktionen bekannt, erfolgt in
italienischen Kinos üblicherweise bei allen Vorführungen, was darauf schließen
lässt, dass als Vorlage für das DVD-Master eine italienische Positivkopie
gedient hat. Bavas Genrebeitrag kommt als einziger Film der Box ohne Trailer
und englischem Ton daher, in der enthaltenen Kurzdoku kommt aber immerhin Bavas
Sohn Lamberto zu Wort.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;">Alle Filme dieser
"Italowestern-Enzyklopädie" liegen in rekonstruierten Langfassungen
vor und dürften aktuell weltweit die beste Heimkinoversion dieser Werke
darstellen. Die erste Ausgabe der "Italowestern-Enzyklopädie" ist
sicherlich keine Box, die man auf die sprichwörtliche einsame Insel mitnehmen
mag, aber insgesamt eine hochwillkommene Ergänzung jeder ernsthaften
Eurowesternsammlung. Gerne mehr davon!</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">DVD-Informationen:</b></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Titel: </b>DREI HALUNKEN UND
EIN HALLELUJA </span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: IT;">Originaltitel: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: IT;">Roy Colt e Winchester
Jack</span></i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Anbieter: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Koch
Media</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Produktionsland/-jahr: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Italien 1970</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Regie: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: IT;">Mario Bava</span></i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Laufzeit: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">82
Minuten</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bild: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">1,84:1
PAL anamorph</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ton: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Deutsch DD 2.0; Italienisch
DD 2.0</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Untertitel: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Deutsch,
Englisch</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Extras: </i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Featurette
"Bava Colt & Winchester Tentori" (10 Minuten); Bildergalerie</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt;"><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
</span></i></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18.0pt;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: #444444; font-family: "Verdana","sans-serif";">Dieser Text ist zuerst erschienen in
"Splatting Image", Heft 94 (Juni 2013)</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt;"></span></i></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";">Und hier einige Trailer und Ausschitte aus den Filmen via Youtube:</span></span></span></i></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://ytimg.googleusercontent.com/vi/zZsg-dWQPvE/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/zZsg-dWQPvE?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://ytimg.googleusercontent.com/vi/vihJkzFiGC8/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/vihJkzFiGC8?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://ytimg.googleusercontent.com/vi/q86Rffdukeg/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/q86Rffdukeg?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://ytimg.googleusercontent.com/vi/3W2uMuC5Zvc/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/3W2uMuC5Zvc?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span></span> </span></i></div>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/6a9cc487ea424ff2823c30cdee97279f" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-77604445636829514232015-03-14T09:12:00.001-07:002015-03-14T09:18:49.441-07:00Robert Altman zum 90. Geburtstag<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoBodyTextCxSpFirst" style="line-height: 18pt; margin-right: 3.7pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8D0-xGGS2u0vy6v4YbjCKmMGkIWDrBIUL9MvlOuVIXAAnPCNSC5TF7PuiuHWx_Yf2skS1vIlhGPAFO1ChsscXyWRMHI3NR5kJp-upfBOpmLtLmCSOR24v_dMYiltdcCsrrfffKn4QFeJv/s1600/07_ALTMAN_Kamera.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8D0-xGGS2u0vy6v4YbjCKmMGkIWDrBIUL9MvlOuVIXAAnPCNSC5TF7PuiuHWx_Yf2skS1vIlhGPAFO1ChsscXyWRMHI3NR5kJp-upfBOpmLtLmCSOR24v_dMYiltdcCsrrfffKn4QFeJv/s1600/07_ALTMAN_Kamera.jpg" height="218" width="320" /></a></div>
</div>
<b><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: large;">American Dreamers/American Losers</span></span></b><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: large;">– Eine kursorische Passage durch Robert Altmans Werk</span></span><br />
<div class="MsoBodyTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoBodyTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoBodyTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<h3 class="MsoBodyTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial; text-decoration: none; text-underline: none;">I. Altman, Hollywood Survivor </span></span></h3>
<div class="MsoBodyTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-weight: normal; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial; text-decoration: none; text-underline: none;"><br /></span></i></span></div>
<div class="MsoBodyTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-weight: normal; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial; text-decoration: none; text-underline: none;">„It's all just one film to me. Just
different chapters.“</span></i></span></div>
<div align="right" class="MsoBodyTextCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto; text-align: right;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-weight: normal; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-style: italic; text-decoration: none; text-underline: none;">(Robert Altman)</span></span></div>
<div class="MsoBodyTextCxSpLast" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Robert Altmans (1925-2006) Karriere verlief nie
linear, sondern war geprägt von Aufs und Abs, von Kurven und Knicks, von
dauerhaften Kämpfen, die er mit Studios und Produzenten führte, und nicht
zuletzt von einer äußerst wechselhaften Beziehung zum Publikum: Mal war er zur
rechten Zeit am rechten Ort, dann wieder <i style="mso-bidi-font-style: normal;">down
and out</i>. Altman war ein <i style="mso-bidi-font-style: normal;">maverick
director</i>, immer dabei und doch außen vor. Am ehesten am Puls der Zeit war
er in den 70er Jahren. Lediglich „M*A*S*H“ („M.A.S.H.“; 1970) – auch heute noch
sein bekanntester Film – und „The Player“ (1992) waren wirklich große
kommerzielle Erfolge, die dem Regisseur seinen Status als Außenseiter in
Hollywood sicherten. Durch „M*A*S*H“ erhielt Altman die Möglichkeit, seinen großen
Korpus von Filme zu realisieren. Quer durch alle Genres entstanden ab seinem Kinodebüt
von 1957, dem Jugenddrama „The Delinquents“, bis zu dem melancholischen
Ensemblestück „A Prairie Home Companion“ („Robert Altmans Last Radio Show“;
2006) in seinem Todesjahr 35 Kinospielfilme, zahlreiche Fernsehfilme, Dokumentationen
und Serienepisoden sowie Filme, die er für befreundete Filmemacher wie Alan
Rudolph produzierte.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<a name='more'></a><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Hollywood Survivor</span></i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> heißt ein Buch, das der Autor
Daniel O‘Brien 1995 über Altman veröffentlicht hat. Und in der Tat hat dieser
Filmemacher Hollywood im doppelten Sinn überlebt: Indem er teils außerhalb – mit
seiner eigenen Produktionsfirma Lion‘s Gate – und teils innerhalb des
kommerziellen Studiosystems – angewiesen auf dessen finanzielle Mittel – mehr
als 50 Jahre gearbeitet hat. Mit seinen meist günstig produzierten Filmen musste
Altman selten künstlerische Kompromisse eingehen. Obwohl immer wieder totgesagt,
hat er sowohl seine (meist finanziellen) als auch Hollywoods (vor allem
künstlerischen) Krisen relativ unbeschadet überstanden. Seine Freiheit und
Individualität als Filmemacher waren Altman immer wichtig. Darin ähnelt er
selbst den obsessiven Außenseitern und Glücksspielern, die seine Filme
bevölkern.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Ihren Tiefpunkt erreichte Altmans Karriere in den 80er
Jahren, in denen er nach einer Reihe von Flops und der Comicverfilmung „Popeye“
(„Popeye, der Seemann mit dem harten Schlag“; 1980) – Altmans einzigem
desaströs gescheiterten Versuch im Blockbusterkino – gezwungen war, wieder
überwiegend für das Fernsehen zu arbeiten. Dort hatte er nach Lehrjahren im
Werbe- und Industriefilm 30 Jahre zuvor angefangen, wie viele der später
berühmt gewordenen Protagonisten des New Hollywood, darunter Sidney Lumet, John
Frankenheimer, William Friedkin und Steven Spielberg.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCPfshtFpxefbwhVomomlppe1qVFol_pUmqofQtCHC9DS3setzKXKvDdijL9n76vQmH2EzBIZR8U6lYCjlLPWei-4bPjYjEIKIwLj5_HR_IiKg2GTv7JJ0Te_IjjqUud6TdmjrsFVHqhFP/s1600/06_ALTMAN_Robert_Shelly.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCPfshtFpxefbwhVomomlppe1qVFol_pUmqofQtCHC9DS3setzKXKvDdijL9n76vQmH2EzBIZR8U6lYCjlLPWei-4bPjYjEIKIwLj5_HR_IiKg2GTv7JJ0Te_IjjqUud6TdmjrsFVHqhFP/s1600/06_ALTMAN_Robert_Shelly.jpg" height="215" width="320" /></a></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Generell zollte Altman der <i>moral majority</i> in
seinen Filmen wenig Respekt. Genrekonventionen demontierte oder unterwanderte dieser
Regisseur mit Subversion und Lust an der Destruktion. Auch heute stehen seine
Werke den künstlerischen Standards des Gros des US-amerikanischen Films formal wie
inhaltlich diametral entgegen. Markant ist besonders Altmans episodische, oder
besser: polyphone Erzählweise. Der Einsatz von Weitwinkel-Linsen und die fast
ausschließliche Bevorzugung des Breitwandformats Panavision zielen auf tiefenscharfe
filmische Räume ab, den Ereignissen im Zentrum des Vordergrundes wird stets die
Peripherie zur Seite gerückt. Hintergrund und Nebenhandlungsstränge werden übers
Bild hinaus vom Sounddesign, der Kakophonie des echten Lebens nachempfunden, als
gleichberechtigte Erzählebenen behandelt. Die einander überlappenden Dialoge,
ein weiteres Markenzeichen, sind bereits in Altmans frühen Fernseharbeiten
auffällig. Diese Inszenierung ist horizontal, nicht-hierarchisierend, gewissermaßen
„basisdemokratisch“, insbesondere im Umgang mit den Schauspielern, die bei Altman
stets zum Improvisieren angehalten waren.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Altmans Hohn und Spott gegenüber nationalen
Heiligtümern Amerikas konnte freilich auf Dauer kaum erfolgreich sein in einer
Nation, in der ein aggressiver Patriotismus Teil des medialen Diskurses ist.
Als die Blütezeit des <i>New Hollywood </i>sich dem Ende zuneigte und die
großen Studios begannen, sich im Zuge des entstehenden <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Blockbuster-</span>Systems neu zu konsolidieren, hatte das US-Publikum
das Interesse an Pessimismus, Selbstkritik und Gewalt auf den heimischen
Kinoleinwänden verloren. Als exponierter Vertreter dieses Kinos war Altman für
seinen satirischen, mitunter zynischen Blick auf die Vereinigten Staaten bekannt.
Ein exemplarisches Beispiel ist „Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull‘s
History Lesson“ („Buffallo Bill und die Indianer“), den der Regisseur 1976
pünktlich zum 200. Jahrestag der Gründung der USA ablieferte: eine einzige Denunziation
der Mythen und der Geschichte Amerikas, die sich trotz großem Budget und veritablem
Staraufgebot, darunter Paul Newman, Burt Lancaster, Geraldine Chaplin, Harvey
Keitel und Shelley Duvall, nur im kommerziellen Abseits bewegen konnte. Nicht
nur, dass Paul Newmans seinen William Cody als groteske Witzfigur anlegte, auch
seine Antagonisten, die „Indianer“, bleiben dem Zuschauer fremd (überhaupt der
Titel: Erhält Sitting Bull hier die Geschichtslektion? Gibt er sie?). Nichts
lädt zur Identifikation ein in diesem Film, der mit dem Hissen des
Sternenbanners und dem pompös-sarkastischen Zwischentitel „Robert Altman‘s
absolutely unique and heroic enterprise of inimitable lustre“ einsetzt. Auch die
Showsequenzen dieser „Frühform der Mythenproduktion im Dienst der Eroberer“ (Hans
Günther Pflaum), die Cody betreibt, sind so inszeniert, dass sich das Kinopublikum
an den zur Schau gebotenen Attraktionen nicht delektieren kann. Wenn Codys
Truppe etwa eine Standardszene des Western probt, die Verteidigung eines
Blockhauses gegen angreifende Indianer, dann sehen wir vom Spektakel vor allem
die Beine der Pferde, scheinbar sinnlos im Kreis reitend – eine Beschränkung
des Bildkaders, die an Robert Bressons ikonoklastische Aufarbeitung der
Artus-Sage „Lancelot du Lac“ (1974) erinnert.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAQJBtRDwW-PDT4PGHGBgw6AJatIdOUkU3B7HsWdpQZM-Vrp0w3kAgutqcAVCoM9wgznYNHnm54GXxY-_kh3WZ0DSJAoGzvCXtzinSXAH9z73eNACgYDqmxN9BITriR6VXJwySU_Abzla9/s1600/Buffalo-Bill-Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAQJBtRDwW-PDT4PGHGBgw6AJatIdOUkU3B7HsWdpQZM-Vrp0w3kAgutqcAVCoM9wgznYNHnm54GXxY-_kh3WZ0DSJAoGzvCXtzinSXAH9z73eNACgYDqmxN9BITriR6VXJwySU_Abzla9/s1600/Buffalo-Bill-Poster.jpg" height="244" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Aggressiv wird in diesem bitteren Film der
Gegenstand von Buffalo Bills „Wild West“ angegangen, die Eroberung und „Zivilisierung“
des Westens als Gründungsmythos des Genres. Sie ist nichts weniger als der
Genozid an den Native Americans, daran lässt Altman keinen Zweifel, und Codys
Show verharmlost und feiert diesen in einer publikumsfreundlichen Form. Als
Kommentar zu den 200-Jahr-Feierlichkeiten wurde Altmans Film seinerzeit vor allem
als Nestbeschmutzung verstanden. Und natürlich wendet der Regisseur die Kritik
auch gegen die eigene Branche, zeichnet die „Wild West“-Show als Vorläufer
Hollywoods, wenn er in der Eröffnungssequenz „La nuit américaine“ („Die
amerikanische Nacht“; 1973) zitiert, Truffauts drei Jahre zuvor realisierten
Film über das Filmemachen: Wie dort beobachtet die Kamera die Proben einer
Inszenierung, bevor wir hinter die Spiegel blicken und hinter den Kulissen
einer aufwendigen Illusionsmaschinerie ankommen, in der sich die eigentliche
Handlung ereignet – eine (freilich selbst inszenierte) Demaskierung der
Inszenierung.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5rPxkUUNBmlF0J6_1j0i6MGWmVCtuG3dqHEagWpbW2O39DrkvUCG5KYeVDzE0RVP04UCgcG8sh1Yy6nTJKDg06-XmHN1dkdg-b1JwCWFh1Tapfss1vxWw0iM6x2losMclqCIteka4xuUb/s1600/poster_mccabeandmrsmiller.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5rPxkUUNBmlF0J6_1j0i6MGWmVCtuG3dqHEagWpbW2O39DrkvUCG5KYeVDzE0RVP04UCgcG8sh1Yy6nTJKDg06-XmHN1dkdg-b1JwCWFh1Tapfss1vxWw0iM6x2losMclqCIteka4xuUb/s1600/poster_mccabeandmrsmiller.jpg" height="320" width="211" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<h3 class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">II. Träumer und Verlierer, Verrückte und
Außenseiter</span></b></span></h3>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-weight: bold;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>„Verrückt
zu sein, ist im Widerspruch zur Mehrheit zu sein.“</span></i></span></div>
<div align="right" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 36.0pt; margin-right: 3.6pt; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: right;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-weight: bold;">(Ambrose Bierce)</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Robert Altman galt immer als der „europäischste“ der
New-Hollywood-Regisseure, als Filmemacher mit einer charakteristischen Handschrift
und einer ihm eigenen Weltanschauung, dieser <i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Vision du Monde</span></i>, die von den <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cahiers du Cinéma</i>-Autoren und späteren <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Nouvelle Vage</i>-Regisseuren als wichtigste
Signatur eines <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Auteurs</i> identifiziert wurde
– in strikter Abgrenzung zu den angeblich reinen Handwerkern des kommerziellen
Kinos. Die Themen seiner Filme jedoch sind durchweg amerikanisch, die
Geschichte der Vereinigten Staaten zieht sich durch sein Werk: Von dem düsteren
Bild der Pionierzeit in „McCabe & Mrs. Miller“ (1971) über die Konsolidierung
des Showbusiness in „Buffalo Bill and the Indians“, über die Prohibitionsjahre in
„Thieves Like Us“ („Diebe wie wir“; 1974) und „Kansas City“ (1996), den Zweiten
Weltkrieg in dem Fernsehfilm „The Caine Mutiny Court-Martial“ („Caine – Die
Meuterei vor Gericht“; 1988), den Korea- und Vietnamkrieg in „M*A*S*H“ und „Streamers“
(„Windhunde“; 1983), den Watergate-Skandal und der Präsidentschaft Nixons in „Secret
Honor“ („Secret Honor – Die geheime Ehre des Präsidenten“; 1984) bis hin zu den
multiperspektivischen Porträts der zeitgenössischen Gesellschaft in „Nashville“
und der Raymond-Carver-Adaption „Short Cuts“ (1993). „We must be doing
something right to last 200 years“, heißt es in einem pathetischen Song, den
der Countrysänger Haven Hamilton (Henry Gibson) in „Nashville“ singt. Doch was
Amerika vielleicht richtig gemacht haben könnte, das zeigt Altmans Werk eigentlich
so gut wie nie.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Dabei mangelt es in Robert Altmans Filmen nicht an
Träumern und Visionären: Mal sind sie auf der Suche nach materiellem Gewinn
durch Unternehmertum wie Warren Beattys Herumtreiber und Julie Christies Zuhälterin
in „McCabe & Mrs. Miller“, mal hoffen sie auf den großen Gewinn beim Poker-Turnier
wie die Glücksspieler in „California Split“ (1974). Andere haben sich in ihrer
Traumwelt eingerichtet, driften wie Elliott Goulds phlegmatischer Privatdetektiv
Marlowe in „The Long Goodbye“ („Der Tod kennt keine Wiederkehr“; 1973) somnambul
durchs Leben oder haben sich dem Wahn ergeben wie die titelgebenden „3 Frauen“ (Shelley
Duvall, Sissy Spacek, Janice Rule) in „Three Women“ (1977), die in einer abgekapselten
Welt ohne soziale Verbindungen nach außen vegetieren. Altmans Figuren pilgern
ins Showbiz wie in „Nashville“, wo sie auf die große Karriere als Musiker oder
Sänger hoffen, oder die Autoren in „The Player“, die sich künstlerisch gerne
auf Vittorio De Sicas „Ladri di biciclette“ („Fahrraddiebe“; 1948) berufen,
aber offensichtlich doch nur ihr Stück vom Kuchen abhaben wollen. Bisweilen
sind die Träume bescheiden, wie der von Mrs. Miller (Julie Christie), eine
kleine Pension zu betreiben, mal sind sie maßlos und schlicht irrsinnig, wie
der Traum, fliegen zu können, den der menschenscheue Erfinder (Bud Cort) in „Brewster
McCloud“ („Auch Vögel können töten“; 1970) hegt. </span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1S45zCl4Z6jgLXW2daNdSgNz1nI9x9wODZAq_Ks92bVZdOY7P5NFQCrq4w8FVlII0P3JRuLjlVYWosZeLZRGn6y4rFjkB7LmsYQIE41kOwHf9gCCJC_Mb96mn_j-j_Yjg1wUxaWXtanpX/s1600/04_ALTMAN_Flying.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1S45zCl4Z6jgLXW2daNdSgNz1nI9x9wODZAq_Ks92bVZdOY7P5NFQCrq4w8FVlII0P3JRuLjlVYWosZeLZRGn6y4rFjkB7LmsYQIE41kOwHf9gCCJC_Mb96mn_j-j_Yjg1wUxaWXtanpX/s1600/04_ALTMAN_Flying.jpg" height="221" width="320" /></a></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Verrückt, naiv und weltfremd sind die meisten
dieser Protagonisten, wie es sich für Träumer gehört. Scheitern tun sie allesamt.
Robert Altman selbst war ein passionierter Glücksspieler, der, wie Ron Manns
Dokumentarfilm „Altman“ (2014) zeigt, gerne alles auf eine Karte setzte. Er wusste,
dass das Verlieren zum Spiel gehört. Die Figuren in seinen Filmen gehen dabei
meist zu Grunde. Brewster McCloud (Bud Cort) stürzt zu Tode, McCabe (Warren
Beatty) wird erschossen, der lethargische Privatdetektiv Marlowe (Elliott
Gould) tötet seinen einzigen Freund und die Isolation der „3 Frauen“ verstärkt
sich in der Wüste nur.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Ein Grund für das Scheitern von Altmans Antihelden liegt
auch in ihrer Verweigerung dem Zeitgeist gegenüber, darin hat der Regisseur,
wenn man so will, auch die eigene Karriere reflektiert. McCabe mit seinen
romantischen Anwandlungen und Marlowe mit seinem bedingungslosen Glauben an die
Freundschaft sind Relikte im kapitalistischen Amerika. Über Mrs. Miller, die Repräsentantin
dieser Moderne, bemerkt McCabe einmal: „You are freezing my soul.“ Und
tatsächlich muss es einem fühlenden Menschen in einer solchen Welt frösteln. In
„McCabe & Mrs. Miller“ drehen sich die Gespräche von Anfang an um Deals,
die zu besiegeln sind; Investitionen, die aufgebracht werden müssen. Alles und
jeder hat seinen Preis, seien es die Huren, die McCabe einkauft; eine Flasche Whisky;
eine Nacht mit Mrs. Miller; McCabes Unternehmen oder eine „mail-order bride“,
die sich ein Mann in die Wildnis liefern lässt. Selbst die Natur befindet sich in
diesem Schneewestern in einem Zustand der Vereisung. Am Ende erfriert McCabe im
Schneetreiben, während die Dorfkirche abbrennt und Mrs. Miller im Opiumrausch
dämmert.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Mit dem Scheitern seiner Figuren hat Altman immer auch
von einer Gesellschaft erzählt, die sich durch den Glauben an den „Amerikanischen
Traum“ vertröstet. Auch die Armen und Marginalisierten hätten ihre Chance, würden
sie sie nur ergreifen, heißt es. Doch das Glücksversprechen, das sich aus der
1776 verfassten Unabhängigkeitserklärung herleitet, erscheint als reine Ideologie,
wenn die individuelle Selbstverwirklichung am kapitalistischen
Verwertungszusammenhang scheitert. Was helfen einem Arbeitseifer, Genügsamkeit,
Selbstdisziplin und Spontaneität, Bereitschaft zum Wettbewerb, Pragmatismus und
Risikobereitschaft, wenn sich die Aufsteigergeschichte „from rags to riches“
doch immer nur für die anderen erfüllt? </span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4oTGbzTi9272d7PLapgRXxRtMFCzB9QG8BksH4UovNpU0xOC55FP-J9OYIEJSYQ1z9fQeQPVEDAsdIkW4KQjl_rkAUGITY85flrNhwwG760tm1cuvmIlW1lU_UUWlCmoj1A6fMcehfHZi/s1600/altman-a-wedding.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4oTGbzTi9272d7PLapgRXxRtMFCzB9QG8BksH4UovNpU0xOC55FP-J9OYIEJSYQ1z9fQeQPVEDAsdIkW4KQjl_rkAUGITY85flrNhwwG760tm1cuvmIlW1lU_UUWlCmoj1A6fMcehfHZi/s1600/altman-a-wedding.jpg" height="256" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<h3 class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">III. Motive, Themen: Ehe und Familie, Militär und
Religion</span></b></span></h3>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-weight: bold;">„Dami centu lire / e mi ni vaiu a lamerica /
Maladitu lamerica / e chi la spriminta.“ („Gib mir hundert Lire / und ich mach
mich nach Amerika / Verfluch Amerika / und den Mann, der es erfunden hat.“) </span></i></span></div>
<div align="right" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto; text-align: right;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-weight: bold;">(Traditionell, italienische Volksweise)</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Robert Altman als erklärter <i style="mso-bidi-font-style: normal;">liberal</i>, als „linker“ Filmemacher, hat sich an der
US-amerikanischen Mentalität und ihrer Doppelmoral abgearbeitet, Institutionen
wie Familie, Religion und Militär angegriffen. Der Regisseur zeigt sich dabei
weniger als zynischer Pessimist denn als Moralist ohne Utopie.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">In seinem programmatisch betitelten Ensemblestück „A
Wedding“ („Eine Hochzeit“; 1978), einem seiner heute weitgehend vergessenen, aber
besten Filme, nutzt Altman in barock überzeichneter Manier die turbulenten
Ereignisse rund um eine katastrophal verlaufende Hochzeitsfeier, um die
sorgfältig errichteten Fassaden der Wohlanständigkeit aller Beteiligter zu
demontieren. Auftakt der Feierlichkeiten bildet als böses Omen der Tod der
Großmutter (gespielt von Stummfilmstar Lillian Gish), der im Folgenden von den
Beteiligten vertuscht wird. Bald erfahren wir von der Heroinabhängigkeit der
Mutter des Bräutigams und dem Alkoholismus des Hausarztes. Außereheliche Affären
ergeben sich und werden wieder beendet. Als Krönung der für die Anwesenden
peinvollen Offenbarungen stellt sich heraus, dass die Schwester der Braut vom
Bräutigam schwanger ist. Die eigentlichen Probleme erwachsen jedoch weniger aus
den Regelverstößen an sich, sondern aus dem bigotten Umgang mit den
gesellschaftlichen Regeln, dem sozialen Korsett, das letztlich der
Disziplinierung und Zurichtung des Einzelnen gilt. So zeigt „A Wedding“ Amerika
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">en miniature</i> als
Verdrängungsgesellschaft und die Familie als einen Ort, an dem Menschen unfähig
sind, mit dem Tod in ihrer Mitte, ihrer Sexualität, schlicht grundsätzlich mit
Menschlichkeit umzugehen. Am Ende von „A Wedding“ beschließt der Vater des
Bräutigams, ein assimilierter Immigrant, der sich in den USA seinen amerikanischen
Traum erfüllt hat und als Einziger die Werte seiner neuen Heimat verinnerlicht
hat, nach Italien zurückzukehren. Es ist Flucht und Verweigerung gegenüber der
amerikanischen Gesellschaft, für den Filmhistoriker Robert Phillip Kolker „der
einzige noble Akt in diesem Film.“</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-DhqGc10X5mHEvPtIs9DpDJMEAucuaUAKUgs51YzpCLLMnlx9AfD3iWIJBjgrrx6YIJWkEIQuscGuVGC62781s8FKmfY1mmrgW5HDZIf8HZ9NgRABmJVv53Wp4vuyoZjAPpd10JVfFMRW/s1600/The-Player.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-DhqGc10X5mHEvPtIs9DpDJMEAucuaUAKUgs51YzpCLLMnlx9AfD3iWIJBjgrrx6YIJWkEIQuscGuVGC62781s8FKmfY1mmrgW5HDZIf8HZ9NgRABmJVv53Wp4vuyoZjAPpd10JVfFMRW/s1600/The-Player.jpg" height="320" width="271" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Altmans Drei-Stunden-Epos „Short Cuts“, das zusammen
mit „The Player“ in den 90er Jahren das Comeback des Regisseurs einleitete, widmet
sich im Gegensatz zu den Neureichen von „A Wedding“ den Wohlstandsverlierern, den
Menschen, die in ihren nur äußerlich adretten Häuschen – mit oder ohne Pool,
ein Distinktionsmerkmal – im suburbanen Los Angeles leben. Auch hier erscheint
die Familie als dysfunktionaler Ort erbarmungslos geführter Grabenkämpfe. Schon
die in der Exposition über der Stadt kreisenden Hubschrauber, die einen
sinnlosen Kampf gegen eine unsichtbare Fruchtfliegenplage führen, suggerieren einen
allgegenwärtigen Kriegszustand. Acht Familien und 22 Protagonisten lässt Altman
in seiner Raymond-Carver-Anthologie auf- und gegeneinander antreten. Die Ehemänner
sind schmierige Schürzenjäger, wahnhaft eifersüchtig, einer wird aus seiner
sexuellen Frustration heraus zum Mörder. Die Frauen fügen sich mal unterwürfig
in ihre Rolle oder rebellieren mit aggressiv-vulgärer Selbstermächtigung. Entfremdung
zwischen den Ehepartnern ist die Regel. Die allgemeine Unfähigkeit zur
Kommunikation mündet in zwischenmenschlichen Katastrophen; eine mit der Kettensäge
ausgeführte Gütertrennung erscheint da fast harmlos. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial;">So gilt auch hier, was Robert Phillip Kolker in
seiner einflussreichen New-Hollywood-Studie <i style="mso-bidi-font-style: normal;">A
Cinema of Loneliness </i>konstatiert: „Altman sees the family as a barren
place, as barren as the ideology it reproduces and which reproduces it.</span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-font-family: Arial;">“</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGROX4UaphpKltvNgykkHO1-ocbcH3nCnoZvPslNwZtwgTVIWq3bvIwdYsMVVGEtEXmsvNO1W1pX4XW8-z-pU56E99hDkFzmgC3qQwk_2tel6UdC-gWhkyxGEMEIb2aarzBOIkwnvbiro3/s1600/M-A-S-H---US-Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGROX4UaphpKltvNgykkHO1-ocbcH3nCnoZvPslNwZtwgTVIWq3bvIwdYsMVVGEtEXmsvNO1W1pX4XW8-z-pU56E99hDkFzmgC3qQwk_2tel6UdC-gWhkyxGEMEIb2aarzBOIkwnvbiro3/s1600/M-A-S-H---US-Poster.jpg" height="320" width="213" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Weitere gesellschaftliche Institutionen, die bevorzugt
zur Zielscheibe von Altmans Spott wurden, sind Militär und organisierte
Religion. „M*A*S*H“ ist hier fraglos ein Paradebeispiel: Ein Film, dessen
Protagonisten sich mit strikt antiautoritärer Haltung jedweder Obrigkeit widersetzen,
letztlich allerdings auch einer ernsthaften Auseinandersetzung mit
militärischen Strukturen. Da sind Altmans späte Filme wie „The Caine Mutiny
Court-Martial“ und „Streamers“ schärfer gegen den Militärapparat selbst
gerichtet. Doch wenn die Kritik an Militarismus in „M*A*S*H“ in der Veralberung
der Autoritäten teilweise ihr Ziel verfehlt, die blutrünstigen Bilder aus den
OP-Sälen und vom Zusammenflicken zerfetzter Körper für den neuerlichen Fronteinsatz
waren zur Hochzeit des Vietnamkrieges höchst effektiv. Die anti-religiösen
Tendenzen, die sich durch das Werk dieses Regisseurs ziehen, der katholisch
erzogen wurde, Jesuiten-Schulen besuchte, früh schon aus der Kirche austrat und
im Zweiten Weltkrieg als Bomberpilot gedient hatte, sind insbesondere in „M*A*S*H“,
„McCabe & Mrs. Miller“ und „A Wedding“ von einem unversöhnlichen Tonfall. Der
von Robert Duvall in „M*A*S*H“ gespielte fanatisch religiöse Major etwa ist ein
bigotter Egoist, der so lange von den anarchischen Ärzten gedemütigt wird, bis
er in der Zwangsjacke abtransportiert werden muss – eine Szene, die klar auf
den Applaus des Publikums hin inszeniert ist. Die im gleichen Film gezeigte parodistische
Eucharistie vor einem geplanten Freitod ist ebenso blasphemisch wie die Hochzeitszeremonie
des debilen Bischofs (John Cromwell) in „A Wedding“. In „McCabe & Mrs.
Miller“ ist der Dorfpfarrer eine bösartige Karikatur, der sich selbst die
Kamera verweigert, die von seinem ersten Auftritt nur eine Detaileinstellung der
Füße zeigt und kurz darauf seine erste Großaufnahme sabotiert, indem sie das Gesicht
durch den unteren Teil einer Petroleumlampe verdeckt. Dieser Pfarrer, ein
Außenstehender der Gesellschaft, ein engstirniger, verhärmter Mann, verhindert McCabes
Zuflucht in die Kirche mit Waffengewalt und wird schließlich in einer explizit
gewalttätigen Szene erschossen.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Gewaltdarstellungen sind in Altmans Filmen selten,
was sie in ihren unerwarteten Ausbrüchen jedoch umso effektiver macht. Der
zerfetzte Arm des Priesters in „McCabe & Mrs. Miller“, der nur noch an Sehnen
und Knochen hängt, oder die im Stil Sam Peckinpahs als Zeitlupen-Agonie zerdehnte
Erschießung eines Cowboys (Keith Carradine) im gleichen Film; der Schlag mit
einer zersplitternden Cola-Flasche in das Gesicht einer jungen Frau in „The
Long Goodbye“; das Erschlagen einer anderen Frau mit einem Felsbrocken in „Short
Cuts“; oder die Erschießung des Gangsterliebchens (Jennifer Jason Leigh) in „Kansas
City“: Die Gewalt kommt in diesen Szenen völlig überraschend, scheinbar aus dem
Nichts. Sie ist keine Konzession an Genrekonventionen, weder Gratifikation noch
Mittel der Katharsis, sondern, ganz konkret am Körper der Figuren erfahrbar
gemacht, ein Schock. Immer verschafft sie sich fast pathologisch ihr Ventil, bricht
aus den Menschen heraus. Und sie ist stets fehlgeleitet. In „The Long Goodbye“ etwa
schlägt der Gangster seiner Freundin die Flasche ins Gesicht, um Marlowe
(Elliott Gould) seine irrwitzige Logik zu erklären: Wenn es um Geschäftliches
geht, ist er bereit, einem geliebten Menschen Schreckliches anzutun, und sei es
nur, um zu verdeutlichen, was er einem Gegner antun könnte. So sind die
Gewaltausbrüche immer auch Demonstrationen von Macht.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Stärker präsent als physische Gewalt ist strukturelle
Gewalt. In jedem Altman-Film verweist zumindest ein kleiner Plot-Twist auf den
der Gesellschaft inhärenten Rassismus. Manchmal eher als Randnotiz, wie in der
Fernsehproduktion „The Caine Mutiny Court-Martial“, in der ein jüdischer
Rechtsanwalt (Eric Bogosian) den auch in den USA zur Zeit des Zweiten Weltkrieges
virulenten Antisemitismus zu spüren bekommt. In „Buffalo Bill and the Indians“
und „Brewster McCloud“ dagegen wird der Rassismus in den Vordergrund gerückt.
Der titelgebende „Held“ des einen Films ist ein eitler und
geschichtsverfälschender Rassist, der historische Fakten wie die Schlacht der
Sioux gegen General Custer am Little Big Horn in seiner „Wild West“-Show so
abwandelt, dass Buffalo Bill am Ende den Sieg über Sitting Bull davonträgt. Dem
Publikum könne man ein ‚unhappy ending‘ ja nicht zumuten. Und das Amerika, in
dem McCloud lebt, wird fast ausschließlich von Rassisten, Antisemiten und
Schwulenhassern bevölkert.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkrmvkDq2cMB2pHW-EJSbXiWlgk6iYCt6Ct9_chk7TXFwOWmqNjnvZVZQEqSlfXKLw7_m1UEkaJ9JRi0CdKKGvyyEd_30sMbHoC1qjPXQuSqKP9mnrfW969cuf6dbHmgYoPDoB0Jqso8oK/s1600/Images-Poster-altman.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkrmvkDq2cMB2pHW-EJSbXiWlgk6iYCt6Ct9_chk7TXFwOWmqNjnvZVZQEqSlfXKLw7_m1UEkaJ9JRi0CdKKGvyyEd_30sMbHoC1qjPXQuSqKP9mnrfW969cuf6dbHmgYoPDoB0Jqso8oK/s1600/Images-Poster-altman.jpg" height="320" width="217" /></a></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Im weitesten Sinn zählen auch Altmans melodramatische
Filme über psychisch labile Frauen – „That Cold Day in the Park“ (1969), „Images“
(„Spiegelbilder“; 1972) und „Three Women“ (1977) – zu den Erzählungen struktureller
Gewalt. Sie visualisieren psychische Deformierungen mit teilweise
(alp-)traumähnlicher, bisweilen mystischer Bildsprache: Doppelgänger und
Doppelgängerinnen, Halluzinationen und Abspaltungen des eigenen Ichs bevölkern
diese Filme. Der Wahn der maßlos einsamen Frauen, die hier ins Zentrum der Erzählung
gerückt werden, erscheint als Ergebnis gesellschaftlicher Zwänge. Millie (Shelley
Duvall) in „Three Women“ etwa kann nur noch von Kochrezepten, kalorienarmer
Ernährung, Dinner-Partys und Mode plappern. Ihre Wohnung erinnert an ein Puppenhaus,
ihr abscheuliches, gerne vorgetragenes Motto lautet: „Clean is sexy“. Ihre ganze
Erscheinung ist eine groteske Übererfüllung gesellschaftlicher Ansprüche.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Im Gegensatz zu diesen „Erforschungen der
Innenräume“ (Georg Seeßlen), die sich vor allem dem Ergebnis von Zwang und
Normierung zuwenden, finden sich im satirischen Werk Altmans immer wieder die
Demütigungen und die Ausbeutungen, die zu den psychischen Deformationen führen.
Die fragile Sängerin Barbara Jean (Ronee Blakley) und die naive Sueleen Gay
(Gwen Welles), zwei der 24 Personen, denen wir in „Nashville“ so scheinbar
zufällig folgen, sind Frauenfiguren, die vom Betrieb geradezu zermalmt werden.
Während der Star Barbara Jean von ihrem Ehemann und Manager bis zum
wiederholten Nervenzusammenbruch und ihrer schlussendlichen Erschießung auf die
Bühne getrieben wird, wird Sueleen Gay zu einem erniedrigenden Strip in einer
Kneipe genötigt. Auch im ambivalenten „M*A*S*H“ hatte die grausame Behandlung einer
hierarchiehörigen Offizierin (Sally Kellerman), die von den sexistischen Ärzten
doppeldeutig „Hot Lips“ getauft wird, vor allem das Ziel, der in ihrem
Konformismus nonkonformistischen Frau die männlich dominierte Rollenverteilung des
Lazaretts aufzuzwingen. So nimmt selbst die Autoritätsverweigerung eine
sexistische Form an.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2zp6-n3Cat83XFBGe5YmynM1CwzWhsPgcwxtEQIpjMDH9hkIMzgrFGCm4yJn1bAXI8mMzm629is-tEjexIxRoiGB_XOMzXyNf_t9uuwX3Gd3qjjO0CkhZwzYyHSeVKTZJUUpjOZp25vmc/s1600/LongGoodbye_Int-poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2zp6-n3Cat83XFBGe5YmynM1CwzWhsPgcwxtEQIpjMDH9hkIMzgrFGCm4yJn1bAXI8mMzm629is-tEjexIxRoiGB_XOMzXyNf_t9uuwX3Gd3qjjO0CkhZwzYyHSeVKTZJUUpjOZp25vmc/s1600/LongGoodbye_Int-poster.jpg" height="320" width="210" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<h3 class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">IV. Hooray for Hollywood: Anti-Genrefilme und
Ensemblefilme – oder: Zwei Wege, nicht das Übliche zu zeigen</span></b></span></h3>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial;">„</span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-font-family: Arial;">Hollywood Hollywood /
Fabulous Hollywood / Celluloid Babylon” </span></i></span></div>
<div align="right" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto; text-align: right;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-font-family: Arial;">(Don Blanding, zitiert nach dem MGM-Musical-Short </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Arial;">„Star Night at the Cocoanut
Grove“; 1935)</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Altmans „Genrefilme“ können kaum Western,
Detektivfilme oder Gangsterfilme genannt werden, da sie eher die Demontage
ihrer Genres und deren Mythen betreiben. Die tradierten Stereotype der Formel
fehlen oder sind zur Unkenntlichkeit deformiert. Der längst nicht mehr <i>hardboiled</i>,
sondern nur noch träge Detektiv löst in „The Long Goodbye“ seinen Fall nicht mittels
Empirie oder Deduktion, sondern eher durch Zufall. In Altmans „Western“ ist von
Cowboys, Indianern und Helden keine Spur, es sei denn, Schausteller und
Trickbetrüger verkörpern diese für zahlendes Publikum. In „Thieves Like Us“
werden keine mythischen Gangsterbilder oder Märtyrertode evoziert, sondern
möglichst realistische Menschen mit ihren Fehlern gezeigt – Kette rauchend, mit
grauen Gesichtern und schiefen Zähnen. Die Mythen, Legenden und Ikonen, die
Bausteine dieser Genres, werden als Produkte von Übertreibung und
Aufschneiderei, bisweilen sogar bewusster Geschichtsverfälschung demaskiert.
Buffalo Bills Legende wurde von einem gewitzten Dime-Novel-Autor erfunden. Die
Ernennung McCabes zum Revolverhelden ergibt sich beim Tratsch im Saloon aus der
Beobachtung, dass er einen schwedischen Revolver trägt. Ironischerweise wird dann
ausgerechnet der Showdown im Schnee, der McCabe tatsächlich zur Legende erheben
könnte, von keinem Bürger der Frontier-Stadt beobachtet. Altmans beste Filme sind
eine Absage an jeden populären Heroismus, betreiben immer auch
Gegengeschichtsschreibung von unten.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Im Gegenzug zu seinen Filmen, die beständig
Genreregeln verweigern, hat Altman mit seinen Ensemblestücken „Nashville“, „Short
Cuts“ und „Gosford Park“ (2001) einen anderen Weg eingeschlagen: Filme mit bis
zu zwei Dutzend gleichberechtigten Hauptrollen, die Bestandsaufnahme und
Allegorie abgründiger gesellschaftlicher Missverhältnisse sind. Diese Filme bündeln
gesellschaftskritische Motive, sind durchsetzt von Seitenhieben auf die
(Show-)Welt von Film und Fernsehen, Politik und Theater und keinem Genre
eindeutig zugehörig. Mit ihnen hat Altman sein eigenes zwischen Melo und
Komödie, Drama, Satire und Zeitbild angesiedeltes Subgenre geschaffen, dem sich
Paul Thomas Anderson mit „Boogie Nights“ (1997), „Magnolia“ (1999) und der „The
Long Goodbye“-Hommage „Inherent Vice“ (2015) als würdiger Nachfolger angenommen
hat.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRNlqHDavpcW9Lmn82xRcTPIyeagiiTML6qo7bkLKeRnCqwWBWOO1L4KYxX69P85s1yUA-iyBB3U9_AEuwZ_ZTfPm7ShKqh4CuCoUcXDC_ZityrfIe4mNJDNGWgAunaW2cOdLV1kzz1CgI/s1600/SHORT-CUTS-Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRNlqHDavpcW9Lmn82xRcTPIyeagiiTML6qo7bkLKeRnCqwWBWOO1L4KYxX69P85s1yUA-iyBB3U9_AEuwZ_ZTfPm7ShKqh4CuCoUcXDC_ZityrfIe4mNJDNGWgAunaW2cOdLV1kzz1CgI/s1600/SHORT-CUTS-Poster.jpg" height="320" width="234" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">In Altmans Ensemblefilmen wird Politik in einer Art
universeller Zirkusmaschinerie veranstaltet, in „Buffalo Bill and the Indians“ ganz
wortwörtlich. Die Menschen in „Nashville“ inszenieren sich für den Markt der
Eitelkeiten und die allgegenwärtigen Medien. Mit der Einsamkeit der meist
passiven Individuen, ihrem generellen Desinteresse an Politik, grassierendem Rassismus
und Sexismus zeigen diese Filme eine Welt, in der eine solidarische
Gemeinschaft unmöglich erscheint. Selbst in der galligen Klassenkampf-Parabel „Gosford
Park“ scheint jeder der 20 Protagonisten zum Mord fähig, egal ob er der Ober-
oder Unterschicht angehört. Und im Panoptikum der 24 Hauptfiguren von „Nashville“
redet nahezu jeder aneinander vorbei und dies wird durch das von Altman von
Anfang bevorzugte Stilmittel, das permanente Durcheinanderplappern auf nur
einer Tonspur, verstärkt.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.6pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Bei einem so pessimistischen Blick auf eine Gesellschaft,
in der Politik und Show-Welt identisch sind, liegt die Demontage von Hollywood
natürlich nahe – dem Ort, an dem die amerikanische Ideologie propagiert und
potenziert wird. „The Long Goodbye“, in L.A., im Herzen der Filmindustrie
angesiedelt und gedreht, ist durchsetzt von ironischen Referenzen an Hollywood:
ein Sicherheitsmann, der Marlowe stets mit Imitationen berühmter Filmstars
begrüßt; ein ironisches Zitat aus „Double Indemnity“ („Frau ohne Gewissen“;
1944; R: Billy Wilder), wenn ein Dobermann statt der erwarteten Femme Fatale
die Treppe herunterkommt; oder der einleitende und den Film beschließende Song „Hooray
for Hollywood“. „The Long Goodbye“ ist zugleich ein Film über eine kaputte
Gesellschaft. Die Gangster, Ärzte, selbst die Frauen der benachbarten
Hippiekommune, besonders aber der vermeintliche Freund Terry Lennox (Jim
Bouton) sind Ausgeburten einer verlogenen und egoistischen Gesellschaft, die
Marlowes Existenz nur wahrnehmen, wenn sie etwas von ihm wollen. Eine Ironie,
ganz im Sinne Altmans, muss es gewesen sein, dass er mit „The Player“ sein
großes Comeback erleben durfte; einem Film, der Hollywoods ewiges Wiederkäuen
der gleichen Muster karikiert – den Umstand, an dem die US-Filmindustrie vor
den Innovationen der Regisseure des New Hollywood beinahe zugrunde gegangen
wäre.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIWIGmX0QTGaVVBhivfRHe2px16TqPtUP4e-naDBTZhSYL3YBp_clVEB1go7134rT4DLpWviBeyrnXeNf-ud3WPEBb0xnwkwOXKvxaeYG2mYxG7ixm_lk6oMnlV6jH7Jxs6qKrIHFYW3ws/s1600/Nashville_Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIWIGmX0QTGaVVBhivfRHe2px16TqPtUP4e-naDBTZhSYL3YBp_clVEB1go7134rT4DLpWviBeyrnXeNf-ud3WPEBb0xnwkwOXKvxaeYG2mYxG7ixm_lk6oMnlV6jH7Jxs6qKrIHFYW3ws/s1600/Nashville_Poster.jpg" height="320" width="230" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Die Figuren in Altmans Filmen müssen „endlose Wege
durch Zwänge, Selbstdarstellungen und Konventionen zurücklegen, um schließlich
doch an der Unvereinbarkeit individueller Wünsche mit der gesellschaftlichen
Wirklichkeit zu scheitern“ (Georg Seeßlen). Dabei verweist die ständige Präsenz
nationaler Symbole, etwa die grausig falsch gesungene Nationalhymne am Anfang
von „Brewster McCloud“, die das Breitwandformat füllende US-Flagge in der
Schlusssequenz von „Nashville“ oder die Gestaltung der Titel in den Nationalfarben,
auf die Lage der Nation. Am Ende von „Nashville“ steht die musikalische
Beschwörung amerikanischer Tugenden bei der Wahlveranstaltung eines Politikers
(Thomas Hal Phillips), der von sich behauptet, er wäre bis zum Alter von 27 arm
gewesen, hätte sich also dem amerikanischen Traum entsprechend „<span style="mso-bidi-font-style: italic;">from rags to riches“ </span>hochgearbeitet. Unterbrochen
wird sie in einer traurigen amerikanischen Tradition von einem Attentäter, der aus
dem Auditorium heraus eine Sängerin erschießt. Aber schon kurz darauf klatscht
das Publikum wieder zu dem Song „It don‘t worry me“. Es ist eine Hymne der demonstrativen
Ignoranz dem aktuellen Geschehen gegenüber wie auch zu jeder gesellschaftlichen
Verantwortung. Dazu steigt die Kamera in den Himmel, distanziert sich wie am
Ende von „Buffalo Bill and the Indians“ vom Geschehen. Die Show wird ewig
weitergehen, ihre Opfer bleiben auf der Strecke und werden vergessen. „Es ist
unser Schicksal als Nation gewesen“, bemerkte der US-amerikanische Historiker
Richard Hofstadter, „keine Ideologie zu haben, sondern eine zu sein.“ Gegen
diese Ideologie rannte Altman stets an. Nicht alle seiner Filme waren
Meisterwerke, sehenswert aber sind alle – manche als Zeitdokument, andere
gerade wegen ihrer Fehler, einige aber, darunter „The Long Goodbye“, „McCabe
& Mrs. Miller“ und „Nashville“, weil sie schlicht zum Besten zählen, was
das US-Kino bis heute hervorgebracht hat.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; mso-layout-grid-align: auto; mso-vertical-align-alt: auto; punctuation-wrap: hanging; text-autospace: ideograph-numeric ideograph-other;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="color: #444444; font-size: 12.0pt;">Dieser Text ist zuerst erschienen in der <a href="http://www.filmgazette.de/" target="_blank"><span style="color: blue;"><b>Filmgazette</b></span></a> und dem
dort veröffentlichten <a href="http://filmgazette.de/?s=essaytext&id=97" target="_blank"><span style="color: blue;"><b>Dossier</b></span></a> zum 90. Geburtstag von Robert Altman am 19. Februar 2015.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt; margin-right: 3.7pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt; margin-right: 3.7pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b><span style="color: #444444;">Literatur:</span></b></span></span></div>
<ul>
<li><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Biskind, Peter: Easy Riders, Raging Bulls. Rogner & Bernhard bei Zweitausendeins, Frankfurt a.M. 2000.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">O’Brien, Daniel: Robert Altman. Hollywood Survivor. Continuum, London 1995.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Hembus, Joe: Das Western-Lexikon. 3. Auflage, Carl Hanser Verlag / Wilhelm Heyne Verlag, München/Wien 1995.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Jansen, Peter W. / Schütte, Wolfram (Hg.): Robert Altman. Reihe Film 35. Hanser Verlag, München / Wien 1981 (dort: Hans Günther Pflaum: Kommentierte Filmografie).</span></span></li>
<li><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Kael, Pauline: Deeper Into Movies. Little, Brown and Company, Boston 1973.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Koebner, Thomas: Robert Altman. In: Ders. (Hg.): Filmregisseure. Biographien, Werkbeschreibungen, Filmographien. Reclam, Stuttgart 1999, S. 26-31.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Robert Phillip Kolker: A Cinema of Loneliness. Second Edition. New York / Oxford 1988.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Seeßlen, Georg: Nicht ins Leben – auf dem Markt. Über Filme des amerikanischen Regisseurs Robert Altman. In: konkret, Heft : 5/1990, S. 70-74.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Thompson, David (Hg.): Altman on Altman. Faber and Faber, London 2006.</span></span></li>
</ul>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="color: windowtext; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-weight: normal;"></span></i></span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">
<span style="font-size: x-small;"><i><span style="color: windowtext; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-weight: normal;"> </span></i></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="color: windowtext; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-weight: normal;">Und hier auch ein kurzer Beitrag von mir über Altman und Ron Manns Dokumentarfilm, der in dem BR-Magazin "Kino Kino" zu sehen war:</span></i></span></span></span></h1>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><span style="color: windowtext; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-weight: normal;"> </span></i></span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://ytimg.googleusercontent.com/vi/mf2yl1YHHJA/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/mf2yl1YHHJA?feature=player_embedded" width="320"></iframe></span><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><span style="color: windowtext; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-weight: normal;"> </span></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">
</span></span><br />
<div style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="color: #444444;"><i><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Die verwendeten Fotos (nicht die Poster) stammen aus Ron Manns sehenswertem Dokumentarfilm „Altman“, den ich <b><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/altman-2015-kinokino-filmkritik100.html">hier</a></b> besprochen habe (Verleih: NFP / Filmwelt). © der Fotos: sphinxproductions bzw. Sandcastle 5 (bzw. die jeweiligen Urheber)</span></span></i></span></div>
<h1 style="line-height: 18pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
</h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOfYLX1Uix8tjpkxnOC9OWJbtl_3ZzViE3c0yYc8oXDnsht_GABAMcZthYkrRwLbmMTPkXFxZykwRPydyf2y-aiA01li7pKJfQJcdSMlKpNZlVzkJZCgv7TBTdajElxhNYJcJBcCqvTVPH/s1600/ALTMAN_Plakat.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOfYLX1Uix8tjpkxnOC9OWJbtl_3ZzViE3c0yYc8oXDnsht_GABAMcZthYkrRwLbmMTPkXFxZykwRPydyf2y-aiA01li7pKJfQJcdSMlKpNZlVzkJZCgv7TBTdajElxhNYJcJBcCqvTVPH/s1600/ALTMAN_Plakat.jpg" height="320" width="226" /></a></div>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/0ea4efaa68dc46f4b922b7a6e3f3d2be" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-10174189420809244272015-01-25T05:35:00.001-08:002015-01-25T05:35:14.240-08:00Filmgeschichte kompakt: Gian Piero Brunettas “The History of Italian Cinema”<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjx1MNi7LhkTp1v-kgSkelkytOiF1LIXIMT37jDOrrOyDGG9k0-xFRpM8BZK_g2thQoUY_htPnc4dm9EhKn41x-U1lBTJ739IDFI9KlPGvMzFCLyVT5UBeM2WewuLOuh70whi36x_eGClwr/s1600/brunetta-Cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjx1MNi7LhkTp1v-kgSkelkytOiF1LIXIMT37jDOrrOyDGG9k0-xFRpM8BZK_g2thQoUY_htPnc4dm9EhKn41x-U1lBTJ739IDFI9KlPGvMzFCLyVT5UBeM2WewuLOuh70whi36x_eGClwr/s1600/brunetta-Cover.jpg" height="320" width="206" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">Buchrezension</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">Gian Piero Brunetta: The History of Italian Cinema. </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-GB;">A Guide to Italian Film from Its Origins to the
Twenty-First Century</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Wer sich mit italienischem Kino beschäftigt, dem wird Gian
Piero Brunetta ein Begriff sein. Der an der Universität Padua lehrende Filmhistoriker
hat in seinem Heimatland seit Ende der 1960er Jahre eine Vielzahl von Büchern zum
italienischen Kino veröffentlicht, unter denen insbesondere die vierbändige „<span style="color: black;">Storia del cinema italiano“ </span>(Rom 1979ff.) als Standardwerk
gelten muss. Mit der seit fünf Jahren vorliegenden englischen Übersetzung von
Brunettas 2003 im italienischen Original erschienen „Guida alla storia del
cinema italiano, 1905-2003“ wird nun ein Teil dieser nationalen
Filmgeschichtsschreibung für das englischsprachige Ausland erschlossen.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Im Vergleich zu seiner umfassenden vierbändigen Filmgeschichte
ist „The History of Italian Cinema“ als Lehrbuch für Einsteiger und Studenten
konzipiert<span style="color: black;">. Das aus über dreißig Jahren Forschung
kompilierte Werk bietet mit fünf ausführlichen Kapiteln (S.15-314) einen auch
für mit der Materie vertraute Leser lohnenden chronologischen Streifzug durch
100 Jahre italienischer Filmgeschichte; zudem eine Einleitung, in der die
Entwicklung der akademischen Filmgeschichtsschreibung in Italien skizziert, der
gegenwärtige Forschungsstand dargestellt und wichtige Filmarchive vorgestellt werden
(S.1-14); sowie einem kurzen Epilog zum Zustand des gegenwärtigen italienischen
Films. (S.315-321)</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhels0hCyWLbMfkSKjAAS6BQ82EVRZMvTSzRYjTLuiB0e5LVFMchWPC56SoWPUxulOjFo6nlpq9RTQlUjnh7nCRb9eUshDGUzkrD0Y-rspsOnAKvzpEY-EuvYiFivjci6Dt8AWWP0OlTmjz/s1600/la-presa-di-roma_Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhels0hCyWLbMfkSKjAAS6BQ82EVRZMvTSzRYjTLuiB0e5LVFMchWPC56SoWPUxulOjFo6nlpq9RTQlUjnh7nCRb9eUshDGUzkrD0Y-rspsOnAKvzpEY-EuvYiFivjci6Dt8AWWP0OlTmjz/s1600/la-presa-di-roma_Poster.jpg" height="320" width="221" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg91vpeiVGayMlbjyYziKuqdNDR_P9M17RCoFgHWODXyqun4rEmdvCEz7aZf5FnFjMCY_67Ro8uDPtAnxO56sXdx_rq1JyaIM9vxgkCTtlBXQcsTcmDjfAHJY-dM_P2iDx0LKXrBe7f6KVk/s1600/presa_di_roma_1905.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg91vpeiVGayMlbjyYziKuqdNDR_P9M17RCoFgHWODXyqun4rEmdvCEz7aZf5FnFjMCY_67Ro8uDPtAnxO56sXdx_rq1JyaIM9vxgkCTtlBXQcsTcmDjfAHJY-dM_P2iDx0LKXrBe7f6KVk/s1600/presa_di_roma_1905.jpg" height="256" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="color: black;"></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></div>
<span style="background: yellow; color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-highlight: yellow;"></span><br />
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";">Kapitel 1 (S.15-66) widmet sich der
Stummfilmära von Filoteo Alberinis „La presa di Roma“ (1905), der heute weithin
als erster italienischer Spielfilm anerkannt ist</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">, <span style="color: black;">bis zum Ende der 1920er
Jahre, als Regisseure wie Alessandro Blasetti und Mario Camerini mit „Sole“
(1929) und „Rotaie“ (1929) eine vom Faschismus inspirierte ,Erneuerung’ des
italienischen Films initiierten. Brunetta beschreibt anschaulich das frühe
Jahrmarktskino und seine Wurzeln in der <i style="mso-bidi-font-style: normal;">commedia
dell’arte</i>, das Aufkommen ortsfester Kinos und deren Publikum, schließlich den
Aufstieg der italienischen Filmindustrie in den 1910er Jahren mit Genrefilmen und
den international erfolgreichen historisch-mythologischen Filmen. Das frühe Starsystem
und der <i style="mso-bidi-font-style: normal;">divismo</i> werden ebenso thematisiert
wie naturalistische Erzählexperimente und der Einfluss der Futuristen und
Gabriele D’Annunzios. Zitate aus zeitgenössischen Quellen veranschaulichen die
Thesen, k</span>urze Auflistungen von Schlüsselfilmen und Literaturhinweise ermöglichen,
wie auch in den folgenden Kapiteln, das erlangte Wissen selbstständig zu vertiefen.</span></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiB8FpIYzuhwNfbiSK3FRV_3Vub_yIjyz_Gp8j01qRCWu5tjGvPC4KiS4SmYjzPzrWZKLKQnJOAg8v0M6r1P65fcgdvHBZ_UuRbeadgAMfyLobHUTYyTt5XhyphenhyphenvK_WYJD47Xs9RSva2BNkHO/s1600/sole_01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiB8FpIYzuhwNfbiSK3FRV_3Vub_yIjyz_Gp8j01qRCWu5tjGvPC4KiS4SmYjzPzrWZKLKQnJOAg8v0M6r1P65fcgdvHBZ_UuRbeadgAMfyLobHUTYyTt5XhyphenhyphenvK_WYJD47Xs9RSva2BNkHO/s1600/sole_01.jpg" height="215" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPj4iamPVHDYXL17cOgSqPtl4Ld4_OicUO4JO3EmT8XL3TzZ9KlU1GSnI0vryHgscXsiAp9w0p1aaMW-v47PdkLZERnoHlgYXZXz6vTU3mdk5kc24DyPwwXrjcCNe47_oGQGv-7eIqL74r/s1600/Rotaie_film.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPj4iamPVHDYXL17cOgSqPtl4Ld4_OicUO4JO3EmT8XL3TzZ9KlU1GSnI0vryHgscXsiAp9w0p1aaMW-v47PdkLZERnoHlgYXZXz6vTU3mdk5kc24DyPwwXrjcCNe47_oGQGv-7eIqL74r/s1600/Rotaie_film.jpg" height="320" width="235" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Das zweite Kapitel (S.67-107) zählt zu den spannendsten
Abschnitten des Buchs und behandelt die Zeit von den frühen Tonfilmjahren 1928
bis 1945. Der Autor beschreibt den Umbau der italienischen Kinematografie durch
das faschistische Regime, welches der nach dem Ersten Weltkrieg darbenden Filmindustrie
mittels umfangreicher Fördermaßnahmen zu einer ,Wiedergeburt’ verhalf und ihr erstaunlich
viele Freiheiten zugestand. Wertend, aber mit genauem Blick beschreibt Brunetta
die widersprüchlichen Karrieren von ,Filmemachern des Regimes’ wie Alessandro
Blasetti und Mario Camerini. (S.78ff.) Hinzu kommen Überblicksdarstellungen von
Drehbuchautoren und Schauspielern der Ära, Genreanalysen von <i style="mso-bidi-font-style: normal;">commedia italiana</i> und <i style="mso-bidi-font-style: normal;">telefoni bianchi</i> (der Autor bevorzugt hier
den Begriff <i style="mso-bidi-font-style: normal;">cinema déco</i>) sowie Darstellungen
des Ästhetizismus der <i style="mso-bidi-font-style: normal;">calligrafici</i> und
des neuen Verismus der 1940er Jahre. (S.85ff.) Zusammen mit den Ausführungen zu
italienischen Wochenschauen, Propagandafilmen und einem Abriss der Filmproduktion
des faschistischen Marionettenstaats von Salò entsteht ein veritables Stück
Filmindustriegeschichte, das Widersprüche nicht einebnet, sondern die Komplexität
der historischen Situation nachzuzeichnen versucht.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="background: yellow; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-highlight: yellow;"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hUbqleMUUK5Q-ORIz_Tclp0f7vvY_D1ZXNE0jUUCyidwHf9x9kw8WAToITw32huEYdI_G4rRaJBRwMLwneZ1_MvXh3Fp5MzpcOU2oTXm3jQX_oo-I5DcBfO80GRq8suFn11ztKQ8E6oX/s1600/MarioCamerini.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hUbqleMUUK5Q-ORIz_Tclp0f7vvY_D1ZXNE0jUUCyidwHf9x9kw8WAToITw32huEYdI_G4rRaJBRwMLwneZ1_MvXh3Fp5MzpcOU2oTXm3jQX_oo-I5DcBfO80GRq8suFn11ztKQ8E6oX/s1600/MarioCamerini.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Kapitel 3 (S.108-166) untersucht die unmittelbaren
Nachkriegsjahre und behält trotz einer Fokussierung auf den <i style="mso-bidi-font-style: normal;">neorealismo</i> die breite filmindustrielle Perspektive
bei. Brunetta spannt den Bogen von der Befreiung bis zum Neuanfang Cinecittàs und
den internationalen Erfolgen der späten 1950er Jahren. Dabei gilt ihm das Kino der
Nachkriegsjahre sowohl als Spiegel der italienischen Nation als auch als deren Instrument,
eine italienische Identität zu formieren und sich außerhalb Italiens neu der
Welt zu präsentieren. (S.110f.) Insbesondere der Neorealismus sei ein „[public]
diary written by a collective ,I’.“ (S.126) </span><span lang="IT" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: IT;">In Miniaturen werden
Regisseure wie Roberto Rossellini, Vittorio De Sica, Luchino Visconti und Giuseppe
De Santis gewürdigt. (S.131ff.) </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Mit
Ausführungen zur <i style="mso-bidi-font-style: normal;">commedia all’italiana</i>,
zum <i style="mso-bidi-font-style: normal;">peplum</i>, Melodrama und Opernfilm wird
auch das Genrekino abgedeckt. (S. 115ff., 148ff., 161ff.) Abschnitte zum Dokumentar-
und Animationsfilm vervollständigen das anschauliche Zeitbild der Ära. (S.128ff.)</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIn_H43TZwbEuR_ObDvM7wv8Tn_noAIjBwCKzLj_jQqEpBfepV7TRIvjSwrT8iL6h6bsKRjJ2EqH5GIMQ1VUmjWSk8N0ol58OnRJ-U8_WCf0sGYM4MKCzSBa_lh_ccKP2e7xIyWWMzKoxv/s1600/guerra.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIn_H43TZwbEuR_ObDvM7wv8Tn_noAIjBwCKzLj_jQqEpBfepV7TRIvjSwrT8iL6h6bsKRjJ2EqH5GIMQ1VUmjWSk8N0ol58OnRJ-U8_WCf0sGYM4MKCzSBa_lh_ccKP2e7xIyWWMzKoxv/s1600/guerra.jpg" height="320" width="222" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Kapitel 4 behandelt die Jahre vom ,ökonomischen Wunder’
bis zu den <i style="mso-bidi-font-style: normal;">anni di piombo</i>, den ,bleiernen
Jahren’ nach 1968. Am Beispiel erfolgreicher Koproduktionen wie „La grande
guerra“ („Man nannte es den großen Krieg“; 1959; R: Mario Monicelli) und „La
dolce vita“ („Das süße Leben“; 1960; R: Federico Fellini) beschreibt Brunetta
die Versuche der italienischen Filmindustrie, Hollywood auf dem Terrain der
Genrefilme zu schlagen. In einem langen Unterkapitel werden Horrorfilm (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">film d’orrore</i>), Italowestern (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">western all’italiana</i>), Kriminal- und
Polizeifilm (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">film giallo</i> und <i style="mso-bidi-font-style: normal;">poliziottesco</i>), politischer Film (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">filone politico</i>) und Sexfilm dargestellt.
(S.198ff.) Bedeutende Autoren wie Federico Fellini, Michelangelo Antonioni, Pier
Paolo Pasolini und Bernardo Bertolucci werden ebenso wie Geschichtsfilme und
politische Filme behandelt. Zudem wird noch einmal die <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Commedia all’italiana</i> auf ihrem kommerziellen und künstlerischen
Höhepunkt thematisiert und in Bezug auf ihre „expressive and linguistic
sophistication“ (S.180) sowie die negative Spiegelung der
Modernisierungserfahrung diskutiert.</span>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Das fünfte und letzte Kapitel (S.245-314) deckt schließlich
den Zeitraum von den 1970er Jahren bis zur Gegenwart ab: Jahre einer anhaltenden
Krise, die mit dem Wegbruch des internationalen Markts und des zunehmenden Verlusts
der Marktanteile im heimischen Distributionssektor einherging. </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-GB;">„Over
the past three decades [...], nearly all of the gains of the 1960s have been
irrevocably undone” (S.255), konstatiert Brunetta. </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Als künstlerischen Tiefpunkt erscheint
ihm das „trash cinema“ (S.273ff.), worunter er vor allem die in den 1970er
Jahren entstehenden Sexkomödien (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">commedia</i>
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">sexy</i>) subsumiert. Hier wird ein
Problem des Ansatzes offenbar, das italienische Kino als Spiegel der Nation und
Repräsentation nach außen zu lesen. Eine Hauptthese des Autors lautet,
italienisches Kino sei insbesondere in seinen Schlüsselmomenten, den 1910er
Jahren, der Ära des <i style="mso-bidi-font-style: normal;">neorealismo</i> und
dann wieder in den erfolgreichen 1960er Jahren, „a ,guiding’ art form for
Italy, a depository of its memory, history, and national identity.“ </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-GB;">Mehr
noch: „In the most difficult moments in Italian history, the country’s cinema
has served as an ambassador of its culture and creativity.” </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">(S.ix) Angesichts dieser Lesart
entsteht der Eindruck, dass Brunetta Autorenfilmer und Genres bevorzugt, die
sich für soziologische Interpretationen anbieten; etwas, was für die infantilen
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">film sexy</i> kaum zutrifft, über die
Brunetta kaum nachvollziehbar urteilt: „With one swift blow, these [sex] comedies
erased all of Italian cinema’s efforts to achieve critical and cultural
legitimization.“ (S.274) Ironischerweise wurde mit einer ähnlichen
Argumentation in den unmittelbaren Nachkriegsjahren auch einige neorealistische
Filme von Kritikern angegriffen, die durch ihre freizügige Darstellung vermeintlich
das Ansehen Italiens in der Welt beschädigten. (Vgl. S.109f.) </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-GB;">Das
harsche Urteil steht im Widerspruch zu der eingangs formulierten Position des
Autors, „every film – no matter how insignificant – contains information and
important elements for the understanding of all the histories and complex
systems of signification in cinema.” </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">(S.2)</span></div>
<span style="background: yellow; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-highlight: yellow;"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF6125OYB-ZT13DMWdbsEOhWmtOGSZ4rpX_PrZcTJSTsBaq_2uzORr4L1IyyJ7LAiNAZrDYQqSFk601zdo2BzWmGHtDRqac9Xgzfk-oPpj_hZzdOqc1rvIziEJfyuPxd937GhXMqnhrKGO/s1600/Film-sexy-pippo-franco-e-edwige-fenech-in-giovannona-coscialunga.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF6125OYB-ZT13DMWdbsEOhWmtOGSZ4rpX_PrZcTJSTsBaq_2uzORr4L1IyyJ7LAiNAZrDYQqSFk601zdo2BzWmGHtDRqac9Xgzfk-oPpj_hZzdOqc1rvIziEJfyuPxd937GhXMqnhrKGO/s1600/Film-sexy-pippo-franco-e-edwige-fenech-in-giovannona-coscialunga.jpg" height="136" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">So erweist sich auch diese Filmgeschichtsschreibung letztlich
als nicht frei von Hierarchisierungen und Vorurteilen, auch wenn der Autor neben
den bedeutenden und weniger bedeutenden Regisseuren erfreulicherweise auch die
Handwerker der Industrie nicht unterschlägt und zudem auf Kameramänner und
Drehbuchautoren, Cutter und Filmmusikkomponisten, Setdesigner und
Kostümschneider verweist. Trotz solcher kleinen Kritikpunkte muss „The History
of Italian Cinema“ <span style="color: black;">wie Peter Bondanellas fast
zeitgleich publiziertes Konkurrenzwerk „A History of Italian Cinema“ (New York:
Continuum 2009) als </span>Standardwerk gelten, das Studenten wie Lehrenden, allgemein
an Filmgeschichte interessierten wie Fans des italienischen Kinos hilfreich
sein wird.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Dieser Text ist zuerst
erschienen in der Zeitschrift MEDIENwissenschaft: Rezensionen</span></i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">/<i>Reviews</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%;">
<span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Gian Piero Brunetta: “The History of Italian Cinema. </span></b><b><span lang="EN-GB" style="font-family: "Verdana","sans-serif";">A Guide to Italian Film from Its Origins to the
Twenty-First Century”. </span></b><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Princeton, Oxford: Princeton
University Press 2009, 385 S., ISBN 978-0691119885, ₤ 24,95 (aus dem
Italienischen von Jeremy Parzen, zuerst als „Guida alla storia del cinema
italiano, 1905-2003“<i> </i>[Turino: Einaudi
2003])</span></b></span></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhec2m__kHlalHEuMqFYViIkdi5TC9SSuYBoh9wyIZZ_KS-VAS_3GT_lc9GImgq1Wk1JOoTwzF7o-GQlRRIAAw1fuoNL1BGTUE2cZEmOhIXJCemGETOqMoeGfcTUwgg0acPLYBX8NKeKggs/s1600/Cabiria_1914_restored.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhec2m__kHlalHEuMqFYViIkdi5TC9SSuYBoh9wyIZZ_KS-VAS_3GT_lc9GImgq1Wk1JOoTwzF7o-GQlRRIAAw1fuoNL1BGTUE2cZEmOhIXJCemGETOqMoeGfcTUwgg0acPLYBX8NKeKggs/s1600/Cabiria_1914_restored.jpg" height="320" width="214" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6wYA5tLyt3d6VRH1ECdXB-az-AnHEYvLl4UFwoqmnG26OC6aOskRuStAtKY9pwfGA6-0-TAzTznZolSVkLoz5BzlApBEAxA19KinPxNoT55xy4vcSVOSjEBiX_mG8NEXuDFw2cOwSdaFy/s1600/Leone-A-Fistful-of-Dollars.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6wYA5tLyt3d6VRH1ECdXB-az-AnHEYvLl4UFwoqmnG26OC6aOskRuStAtKY9pwfGA6-0-TAzTznZolSVkLoz5BzlApBEAxA19KinPxNoT55xy4vcSVOSjEBiX_mG8NEXuDFw2cOwSdaFy/s1600/Leone-A-Fistful-of-Dollars.jpg" height="320" width="217" /></a></div>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/4d883a5d0d564b3696650f1114c4f6b2" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-12580063221938260742015-01-25T05:33:00.002-08:002015-01-25T05:33:59.459-08:00Für ein paar Hochglanzbilder mehr: „Dreckige Spaghetti“ im Hannibal-Verlag<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghsEA1zWngsF7oobzAWdzUUOwQTh-c4rF2RXRHkGuiDamTqR2mgH_EoJpefvPKQLPHSqb2Tyu8uS8ZFxCgTgTq0Cqwirw-KgC8-tgc4vj1g_LCibb5HuL2GwUO1DonKY5wDw-hoa9w-ZaL/s1600/Cover-Dreckige-Spaghetti.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghsEA1zWngsF7oobzAWdzUUOwQTh-c4rF2RXRHkGuiDamTqR2mgH_EoJpefvPKQLPHSqb2Tyu8uS8ZFxCgTgTq0Cqwirw-KgC8-tgc4vj1g_LCibb5HuL2GwUO1DonKY5wDw-hoa9w-ZaL/s1600/Cover-Dreckige-Spaghetti.jpg" height="209" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Buchrezension</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Uwe Killing: Dreckige Spaghetti – Die glorreiche Geschichte des
Italo-Western</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Die unter Bezeichnungen wie <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Western all<span style="mso-bidi-font-style: italic;">’</span>italiana</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Italowestern</i>
oder <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Spaghetti-Western</i> subsumierten
Eurowestern der 1960er und 70er Jahre stellen das wohl letzte (Sub-)Genre dar,
mit dem europäische Produzenten auch auf den internationalen Märkten mit B- und
C-Filmen reüssieren konnten. Diese goldene Ära des europäischen Genrekinos ist lange
schon vorbei, auch wenn Quentin Tarantinos Italowestern/Southern-Remix „Django
Unchained“ (2012) in den ehemaligen Koproduktionsländern der Italowestern – Italien,
Deutschland und Frankreich – unverschämt erfolgreich lief. Der europäische
Genrefilm lebt heute, abgesehen von Ausnahmen wie dem französischen Polar, bestenfalls
im Fernsehen weiter, wo Autoren wie Dominik Graf, für den der TV-Krimi
erklärtermaßen ein Substitut des B-Films ist, tatsächlich immer wieder Großes
zu leisten vermögen.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Da freut man sich schon aus
nostalgischen Gründen, ein neues Buch zum Italowestern in den Händen zu halten,
selbst wenn es den ausgesprochen scheußlichen Titel „Dreckige Spaghetti“ trägt.
Erschienen ist es im auf Popkultur, Stars und Sternchen abonnierten
Hannibal-Verlag, in Hardcover, selbstverständlich in Farbe, gedruckt auf
schwerem Glanzpapier, knapp 250 Seiten im Umfang. Obendrein ist Uwe Killings Buch
im Breitwandformat gehalten – ein Gag, der allerdings etwas auf Kosten der
Lesbarkeit geht. Denn das Blättern in dem luxuriösen, mit 50,- Euro arg teuer
ausgefallenen Band gestaltet sich dank des ungewöhnlichen Formats etwas schwierig.
Egal, „Dreckige Spaghetti – Die glorreiche Geschichte des Italo-Western“ ist
offensichtlich als Coffee-Table-Book konzipiert, als Bilderbuch, das unzählige,
oft klug ausgewählte Reproduktionen von Film-<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Stills</i> und Aushangfotos enthält und damit durchaus filmhistorischen
Wert besitzt. Ein Reprint des <i style="mso-bidi-font-style: normal;">illustrierten
film-Kuriers</i> Nr. 105, einem zur deutschen Premiere von „Per qualche dollaro
in più“ („Für ein paar Dollar mehr“; 1965) erschienen Programmheft, liegt
ebenfalls bei. Das im A3-Format gehaltene Poster, das sich unter der
Überschrift „Die Blüte des Italowestern“ an einem Stammbaum des <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Western all<span style="mso-bidi-font-style: italic;">’</span>italiana</i> versucht (genaugenommen, an einem Stamm-<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Kaktus </i>des Genres), ist jedoch in seiner
Auswahl und Kategorisierung etwas willkürlich ausgefallen.</span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span> <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8rg9Ak929Lb0jp6U5V_Z5Qyb1ZOBqnf97eN8vojSbYzXRfa7KzoU1JxegqSW8zUn178LJIQV7iuGbboaHwWmpHVHGdYPkS42gHVqv6J5H4pgsaG4krK8Lm_bPpoXvrITMxaQ9UOM0dgEO/s1600/Per-un-Pugno_Poster_02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8rg9Ak929Lb0jp6U5V_Z5Qyb1ZOBqnf97eN8vojSbYzXRfa7KzoU1JxegqSW8zUn178LJIQV7iuGbboaHwWmpHVHGdYPkS42gHVqv6J5H4pgsaG4krK8Lm_bPpoXvrITMxaQ9UOM0dgEO/s1600/Per-un-Pugno_Poster_02.jpg" height="320" width="222" /></a></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Als wenig ergiebig erweisen
sich leider die Ausführungen des Autors zum Gegenstand seines Werks. Brav
referiert Killing Allgemeinplätze zum <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Western
all<span style="mso-bidi-font-style: italic;">’</span>italiana</i>: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Peplum</i> und Karl-May-Film als Vorläufer
der Westernwelle, die Auswirkungen des Eurowestern auf das vermeintlich „amerikanische
Genre par excellence“, Serienhelden wie Django und Sartana, bedeutende
Schauspieler und Regisseure des Subgenres etc. pp. Wer halbwegs vertraut ist
mit der Formel – also die neuen und alten Fans des Genres, an die sich das Buch
fraglos richtet – der erfährt hier nichts Neues. Und das, was referiert wird,
ist leider weder kompetent recherchiert noch sonderlich gut geschrieben. Wirklich
ärgerlich sind die unzähligen Flüchtigkeitsfehler, die im krassen Gegensatz zur
luxuriösen Verpackung stehen. Da wird etwa der Set-Designer Carlo Simi, der
Wesentliches zum Genre beigetragen hat, in Carlo Sini umgetauft („A Man Called
Sini?“); Rory Calhoun wird zu Calhoum und Leones Vater Vincenzo zu Vincente (S.
12, 13, 25). Über Clint Eastwoods Auftritt in Jack Arnolds „Tarantula“ (1955) heißt
es, dass dieser dort als Bomberpilot „sein Napalm auf die Invasion der
Riesenspinnen abfeuern darf“ (S. 24), dabei gibt es in Arnolds Klassiker nur eine
einzige, wenn auch monströse Spinne. Anthony Manns Totalverriss von Leones
Western, über deren hässliche Gesichter sich der US-Regisseur mokierte, wird bei
Killing zu einem bewundernden Lob (S. 33). Über die als <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Peplum</i> bekannten italienischen Sandalenfilme wiederum erfahren wir:
„'Peplum' heißt im Italienischen so viel wie prachtvolles Gewand“ (S. 189), was
natürlich totaler Unsinn ist und die Frage aufwirft, warum der Autor solche
Details nicht zumindest durch eine kurze Internet-Recherche überprüft hat.
Hätte er das getan, würde er wissen, dass sich der Terminus auf das griechische
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">peplos</i> bezieht, der Begriff als Genrebezeichnung
von den Franzosen geprägt wurde und die italienische Sprache das Wort schlicht
nicht kennt. Nicht einmal den Inhaltsangaben von Schlüsselfilmen kann man
trauen. So heißt es über Leones „Giù la testa“ („Todesmelodie“; 1971), der
während der Mexikanischen Revolution im Jahr 1914 spielt, „der Film […] behandelte
den amerikanischen Bürgerkrieg“; über „Once Upon a Time in America“ („Es war
einmal in Amerika“; 1984), Leones Epos über die <i style="mso-bidi-font-style: normal;">jüdischen</i> Gangster der Ostküste, erfahren wir, es sei „eine
monumentale Saga über die Mafia und das Leben italienischer Einwandererfamilien“
(beide Zitate: S. 182).</span></span>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGSwVPFn2Wh2AfM5-FQs2VzRdfPqJGrW95OD7e3J_P85-D1P1vRzzy0FxNGfUbmCV_VUdF7Jr-tFxNmCAkF3N4q_Q1lqaYZW2Yhhyx_fhFW9DtWYrtFQx5KeDFEQrz8C5r45F-GLoYWPOJ/s1600/sartana.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGSwVPFn2Wh2AfM5-FQs2VzRdfPqJGrW95OD7e3J_P85-D1P1vRzzy0FxNGfUbmCV_VUdF7Jr-tFxNmCAkF3N4q_Q1lqaYZW2Yhhyx_fhFW9DtWYrtFQx5KeDFEQrz8C5r45F-GLoYWPOJ/s1600/sartana.jpg" height="320" width="229" /></a></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16.0pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Sicherlich, für sich
genommen sind solche Schnitzer Kleinigkeiten, aber wenn sich viele solcher
Fehler ansammeln, entsteht der Eindruck von Schlampigkeit. Ärgerlich sind obendrein
einige nicht gekennzeichnete Übernahmen aus anderen Werken. So scheinen die
Überlegungen auf S. 44 von S. 107-108 meines 2009 erschienenen Buchs <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sergio Leone – Es war einmal in Europa</i> „inspiriert“
zu sein. Dabei wurde auch ein von mir auf Englisch angeführtes Zitat des
US-amerikanischen Film- und Literaturwissenschaftlers Dennis Bingham inklusive
Anführungszeichen übernommen (und übersetzt), doch ohne Quellenangabe oder
Hinweis auf den Autor bleibt nun unklar, vom wem das Zitat stammt und warum es
hier steht. Nix für ungut, aber so geht das nicht. Wie Hohn mutet es da an,
wenn im Impressum ein verkniffener Copyright-Hinweis steht, der darüber
belehrt, dass „kein Teil dieses Buchs […] in irgendeiner Form […] reproduziert“
werden darf und „der Autor […] sich mit größter Sorgfalt darum bemüht [hat],
nur zutreffende Informationen in dieses Buch aufzunehmen.“ Alles in allem erweckt
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Dreckige Spaghetti</i> einen
zwiespältigen Eindruck. Die Stärke des Buchs bleiben die als Schauwerte
dargebotenen Bilder. Aber dann wäre es vielleicht besser gewesen, gleich einen
reinen Bildband zu veröffentlichen.</span></span>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><span style="color: #444444;">Dieser Text ist zuerst erschienen in Splatting Image Nr. 93, März
2013</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 16pt;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b>Uwe Killing: Dreckige Spaghetti – Die glorreiche Geschichte des
Italo-Western. Hannibal Verlag, Höfen 2013. Hardcover, 250 </b><b>Seiten,
</b><b>49,99 Euro</b></span></span></span><br />
</div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqAhRjzRnPi0mX6lWn73qgD9VrF7H6VxS_H2Ap96KtRoK3sy5d-auUdlzQKUd6u4T-XT1BDLG4dAFj5FU1TEJj8KedWvAnJ574ggrDml9D1hjZ16Fx5u4MZa7L0tcTplg8J7VeqCK277fS/s1600/Preparati-la-bara.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqAhRjzRnPi0mX6lWn73qgD9VrF7H6VxS_H2Ap96KtRoK3sy5d-auUdlzQKUd6u4T-XT1BDLG4dAFj5FU1TEJj8KedWvAnJ574ggrDml9D1hjZ16Fx5u4MZa7L0tcTplg8J7VeqCK277fS/s1600/Preparati-la-bara.jpg" height="320" width="225" /></a></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/12d85acfb8e340be9a5d2aaaeb2ae4bf" height="1" width="1" /></span>themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-4282921113880734452015-01-25T05:13:00.000-08:002015-01-25T05:13:26.577-08:00Zack! Bam! Peng! – Ein Sammelband über das Actionkino<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgU6PTADZaPOzkUfEx5BDU34PuNDcmoBjNHeAXeWe2v38C_qgvhuyUE2K0FRMqdRSiPnc1UzkS-72S7mgYzOyZ0ac1XgySpqKtcWsLmqztgSzxYopEbD0pGEpwwJtVt4UKdSJY-O9eXQFqM/s1600/Bertz+Fischer_Actionkino.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgU6PTADZaPOzkUfEx5BDU34PuNDcmoBjNHeAXeWe2v38C_qgvhuyUE2K0FRMqdRSiPnc1UzkS-72S7mgYzOyZ0ac1XgySpqKtcWsLmqztgSzxYopEbD0pGEpwwJtVt4UKdSJY-O9eXQFqM/s1600/Bertz+Fischer_Actionkino.jpg" height="320" width="225" /></a></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Buchrezension</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Irsigler / Lembke / Strank (Hg.): Actionkino – Moderne Klassiker des
populären Films</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Für den mit akademischen Gepflogenheiten nicht
vertrauten Leser muten Aufsatzsammlungen aus dem film- und
medienwissenschaftlichen Umfeld oft wie willkürliche Zusammenstellungen von
Einzeltexten an, deren Relevanz zum jeweiligen Thema sich mal mehr, mal weniger
überzeugend erschließt. Das Ergebnis ist für die Leser meist nur wenig
befriedigend, auch da die so zusammengestellten Essays oft von
unterschiedlicher Qualität sind und eine gemeinsame Methodik fehlt.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span><br />
<a name='more'></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Auch der von Ingo Irsigler, Gerrit Lembke und Willem
Strank herausgegebene Band zum Actionkino, der kürzlich in der Reihe „Deep
Focus“ des verdienstvollen Bertz + Fischer-Verlages erschienen ist, bestätigt
einige dieser strukturellen Probleme akademischer Publikationstradition. Die
acht Einzelaufsätze des 176-seitigen Sammelbandes basieren auf einer
Vortragsserie, die 2012 an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel gehalten
wurde. Finanziert wurde die Publikation u.a. mittels der Crowdfunding-Plattform
Sciencestarter. Die Autoren sind zumeist Wissenschaftliche Mitarbeiter oder
Doktoranden und stehen überwiegend am Anfang ihrer akademischen Karrieren. Die
behandelten Filme, die im Untertitel des Bandes zutreffend als „Moderne
Klassiker des populären Films“ identifiziert werden, sind fast ausschließlich
US-amerikanische Kinofilme und -serien, die im Zeitraum von Anfang der 1970er
Jahre bis heute entstanden sind. Filme aus Asien, Afrika und den europäischen
Kinematografien (abgesehen von der multinationalen James-Bond-Produktion
„Casino Royale“; 2006) sucht man hier ebenso vergebens wie Independent-Filme,
Direct-to-Video-Produktionen (bzw. Direct-to-DVD/BD/DL-Veröffentlichungen) oder
Titel, die im weitesten Sinn abseits des US-amerikanischen oder
mitteleuropäischen Mainstreams entstanden sind. Diese Auswahl kann (und sollte)
man ob ihrer von den Herausgebern nicht reflektierten eurozentrischen
Ausrichtung kritisieren. Aber immerhin ergibt sich durch den eng begrenzten
Untersuchungsgegenstand ein Korpus von Filmen, die durch Produktionsbedingungen
und kulturelle Bezugspunkte vergleichbar sind.</span></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1n-oj9dPwcdQg9_KUGkQTyoympDhww-qEO2OCFSa1mi6iH4RNonvJABzalR1_k-aD-93h5QzkBrwP-9XiPcBEo3i0YipMAnVmnLt8omAqQyyH28pRJEE6DsUJSbdgNrvynT_thiTLa5G_/s1600/Dirty_Harry.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1n-oj9dPwcdQg9_KUGkQTyoympDhww-qEO2OCFSa1mi6iH4RNonvJABzalR1_k-aD-93h5QzkBrwP-9XiPcBEo3i0YipMAnVmnLt8omAqQyyH28pRJEE6DsUJSbdgNrvynT_thiTLa5G_/s1600/Dirty_Harry.jpg" height="240" width="320" /></a></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Da der Begriff „Actionkino“ recht vage ist und nur
wenige brauchbare Studien zum Thema vorliegen, versuchen sich die Herausgeber
in ihrem gemeinsam verfassten Einleitungstext zunächst an einer
Gegenstandsbestimmung, die Klarheit darüber schaffen soll, was ein Actionfilm
eigentlich ist bzw. woran man einen solchen überhaupt erkennt. Diese an und für
sich gute Idee überzeugt in ihrer Umsetzung und trotz pflichtschuldig
vorgebrachter Differenzierungen und dem vorangestellten Eingeständnis der
Subjektivität der Filmauswahl nur eingeschränkt. Denn zum einen setzen die hier
aufgestellten „Elf Thesen zum Actionfilm“ voraus, dass es den „schwer
greifbaren“ Untersuchungsgegenstand überhaupt gibt. Die Frage, ob es
zielführend ist, ein Genre „Actionfilm“ zu postulieren, bleibt offen, die
generische Zuschreibung „Actionfilm“ für die Filme, die als Grundlage der zu
erarbeiteten Genremerkmale dienen, erscheint wie auch die Begrenzung auf nach
1970 entstandene Produktionen willkürlich. Zudem: Was ist Action überhaupt?
Basiert Film nicht ganz grundsätzlich schon auf Bewegung – als Abfolge von
Einzelbildern, inhaltlich als Darstellung physischer Aktionen und dramaturgisch
als Versuch, das Publikum emotional zu bewegen? Sam Fuller hat es in Godards
„Pierrot le fou“ („Elf Uhr Nachts“; 1965) einst sehr schön formuliert: „Film is
like a battleground. Love. Hate. Action. Violence. Death. In one word:
emotion!“</span></span>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Sicher könnte es interessant sein, „Dirty Harry“
(1971) oder „Terminator 2: Judgment Day“ (1991) aus einer anderen
(Genre-)Perspektive als der des Polizeifilms/Thrillers bzw. der
Science-Fiction-Dystopie zu betrachten. Tatsächlich aber bietet die hier
vorgestellte Analyse dieser Filme als jeweils prototypische Actionfilme keine
neuen oder originellen Erkenntnisse. Auch die in der Einleitung gelieferte
Auflistung typischer Eigenschaften des Actionfilms, die doch Grundlage der
folgenden Analysen sein sollte, enthält zwar einige durchaus einleuchtende
Definierungsansätze, etwa wenn Actionfilm als flexibles Konstrukt oder als
„Hybridgenre“ mit Fokus auf Bewegung, Körperlichkeit, spezifischen
Heldenfiguren, Nummerndramaturgie etc. beschrieben wird. Andere Thesen muten
jedoch weit hergeholt an, etwa der an einen Essay Umberto Ecos angelehnte Vergleich
zur Pornografie (Umberto Eco: Wie man einen Pornofilm erkennt; 1989) – wenn es
um Körperlichkeit, Artistik, Episodenhaftigkeit geht, könnte etwa genauso gut
die Slapstick-Komödie als Analogie gewählt werden. Ausführungen zur „coolness“
des Actionfilms und seiner Helden gelingt es ebenfalls nur eingeschränkt,
Trennschärfe zu anderen Genres zu schaffen.</span></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiI3WzgZJz790ut7zz9ZrK64madLDt8nKEm-18q8n7s8stD4WBPtjk155pMyjP-yhLgerIPhMMjvoRjAUSDPuUJm70zg23KdMsIWUzZIEnoTrSBN2bROhdcRs5F7GjEQc_7297hem39INn/s1600/mission-impossible-II.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiI3WzgZJz790ut7zz9ZrK64madLDt8nKEm-18q8n7s8stD4WBPtjk155pMyjP-yhLgerIPhMMjvoRjAUSDPuUJm70zg23KdMsIWUzZIEnoTrSBN2bROhdcRs5F7GjEQc_7297hem39INn/s1600/mission-impossible-II.jpg" height="180" width="320" /></a></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Hier und in einigen der folgenden Aufsätze entsteht
der Eindruck, dass Actionfilm schlicht qua Setzung zum „Genre“ erhoben wird,
was sich dann wiederholt in klassischen Tautologien niederschlägt. So schreibt
Dominik Orth in seinem Aufsatz zur „Mission: Impossible“-Reihe auf S. 98 zum
Beispiel, dass es „in Ermangelung eines unumstrittenen Katalogs von notwendigen
Genreelementen (…) sinnvoll (sei), vor dem Hintergrund von ‚Prototypen‘ des
Genres, die im Rahmen eines ‚lebendigen Genrebewusstseins‘ im Diskurs virulent
sind, die einzelnen Filme zu betrachten. Als relevante Prototypen können dabei
– nicht nur aus pragmatischen Gründen – die in diesem Band diskutierten Filme
gelten, da sie durch die Aufnahme in eine Publikation, die ihnen durch den
Untertitel Moderne Klassiker des populären Films einen gewissen Status
innerhalb ihres Genres zuweist, zu einem Bewusstsein von genrekonstitutiven
Elementen und Merkmalen beitragen, das durch eben diese Filme geprägt wird.“
Anders formuliert: Die Filme, die in diesem Buch behandelt werden, sind
Prototypen des Actionfilms, weil sie in diesem Buch behandelt werden. Und wenn
man anhand der Eigenschaften dieser Filme typische Merkmale von Actionfilmen
bestimmt und diese an den ausgewählten Filmen sucht, dann kann man nur zu dem
Ergebnis kommen, dass die vorliegenden Filme eben diese Kriterien erfüllen –
und Actionfilme sind. Das ist eine zugegebenermaßen polemische Zuspitzung,
trifft aber durchaus auf einige hier vertretene Argumentationsmuster zu.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1M2aIT1h4X0fLmrzHC5hgRiJpuGciYF9QvIXbj3gM3yPap1HIVU1cGDad92SMtGwdtpUF_IP4bfsGIR0ken5krg0uurinbCMNuufxjja3PT2L6fTskIdNIryjESDxYkBbxBO1qJ3_qzK2/s1600/mission-impossible.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1M2aIT1h4X0fLmrzHC5hgRiJpuGciYF9QvIXbj3gM3yPap1HIVU1cGDad92SMtGwdtpUF_IP4bfsGIR0ken5krg0uurinbCMNuufxjja3PT2L6fTskIdNIryjESDxYkBbxBO1qJ3_qzK2/s1600/mission-impossible.jpg" height="133" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></span>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">An die Einleitung schließen insgesamt acht Essays
an, die jeweils einen Einzelfilm oder eine Filmserie en détail untersuchen:
Willem Strank schreibt über die „Dirty Harry“-Reihe (1971-1988), Gerrit Lembke
über „First Blood“ („Rambo“; 1982), Eckhard Pabst behandelt „The Terminator“
(1984) und „Terminator 2: Judgment Day“ (1991), Ingo Irsigler „Die Hard“
(„Stirb Langsam“; 1986), Dominik Orth analysiert die „Mission:
Impossible“-Reihe (1996ff.), Christoph Rauen untersucht „Kill Bill, Vol. 1
& 2“ (2003 & 2004) und Jan Tilman Schwab das Bond-Reboot „Casino
Royale“ (2006), bevor sich Gerrit Lembke abschließend den ersten beiden
„Expendables“-Filmen (2010 & 2012) widmet. Die Einzelaufsätze unterscheiden
sich deutlich in ihrer Qualität und im Einsatz akademischen Jargons, stellen
aber überwiegend gute Einführungstexte zu ihrem jeweiligen
Untersuchungsgegenstand dar. Eher enttäuschend ist der Eröffnungsaufsatz zu den
„Dirty Harry“-Filmen, der den unzähligen (populär-)wissenschaftlichen Essays zu
Don Siegels Klassiker und seinen Fortsetzungen nichts Neues hinzufügt. Der
folgende Aufsatz zu „First Blood“ wiederum erweist sich als einer der
Höhepunkte der Textsammlung. Er ist nicht nur gut geschrieben, sondern auch
ergiebig im Hinblick auf diesen vielschichtigen und widersprüchlichen
Klassiker, der sich, so die These, durch eine „zeichenhafte Offenheit“
auszeichnet. Der folgende Aufsatz zu den „Terminator“-Filmen James Camerons
leidet etwas am sehr autorenzentrierten Ansatz, ist aber ebenso wie der Aufsatz
zu „Traditionsbezügen und Wertediskursen in ‚Die Hard‘“, in dem Westernmotive
herausgearbeitet werden, durchaus lesenswert und enthält einige interessante
Beobachtungen. Der oben bereits ausführlich zitierte Essay zur „Mission:
Impossible“-Serie dagegen bietet vor allem Wissenschaftsprosa, letztlich aber
wenig überraschende Beobachtungen. Die abschließenden Aufsätze zu „Kill Bill“,
„Casino Royale“ und den „Expendables“-Filmen verorten ihren Untersuchungsgegenstand
durchaus überzeugend innerhalb der von den Filmen selbst angebotenen
Referenzräume von Genre- und Exploitationkino („Kill Bill“), Serienikonografie
(„Casino Royale“) und Star-Images (die „Expendables“ als „Akkumulation von
Starkapital“).</span></span></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiy1DgsYPCzyTg0SqvzK4nlqHTTeb6xWVw53ZQbS8bgUf8MLppdWj0lmCzbbKyD-JQ_dHZCxD46TL-NNjFMQPyvyuhsv4c4PHeO-V06-rmm4S8G_Ub3OD1NE1ywR7_Mk11YxkrBfuXRvH4L/s1600/killbill.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiy1DgsYPCzyTg0SqvzK4nlqHTTeb6xWVw53ZQbS8bgUf8MLppdWj0lmCzbbKyD-JQ_dHZCxD46TL-NNjFMQPyvyuhsv4c4PHeO-V06-rmm4S8G_Ub3OD1NE1ywR7_Mk11YxkrBfuXRvH4L/s1600/killbill.jpg" height="240" width="320" /></a></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Mit dieser Auswahl erweist sich „Actionkino“
insgesamt als empfehlenswerte Aufsatzsammlung für Einsteiger und ist – wie von
dem Verlag gewohnt – mit knapp 90 exzellent reproduzierten Bildern anschaulich
illustriert. Leser, die mit der Materie besser vertraut sind oder gar
Grundlagentexte zum Thema erwarten, kommen allerdings nicht so recht auf ihre
Kosten, da hier genrehistorisch kein Neuland betreten wird und ausschließlich
Filme besprochen werden, zu denen bereits unzählige akademische Aufsätze
vorliegen. Eine verlockende Idee wäre es, einmal Aufsätze zu B-Filmen wie
„Walking Tall“ („Der Große aus dem Dunkeln“; 1973) und „Rolling Thunder“ („Der
Mann mit der Stahlkralle“; 1977), zu der „Death Wish“-Reihe mit Charles Bronson
(1974-1987) oder zu stärker dem Genrekino verhafteten Nebenwerken von Stars wie
Stallone und Schwarzenegger zu versammeln – also statt „Terminator 2“ und
„First Blood“ zum Beispiel „Commando“ (</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">„</span>Das Phantom Kommando"; 1985), „Raw Deal“
(„Der City Hai“; 1986) oder „Cobra“ („Die City-Cobra“, 1986) in den Fokus zu
rücken. Und vor allem die zahlreichen bemerkenswerten Genrebeiträge, die in den
letzten Jahrzehnten u.a. in China, Japan und Südkorea entstanden sind, sollten
ähnlich wie Werke neuer Genre-Auteurs wie Gareth Evans („Serbuan maut“ / „The
Raid“, 2011; „The Raid 2: Berandal“; 2014) oder John Hyams („Universal Soldier:
Day of Reckoning”, 2012) endlich auch im akademischen Diskurs berücksichtigt
werden. In diesem Sinn gibt es noch einiges zu tun. Vielleicht könnten die
Herausgeber ja bei einem möglichen Folgeband nach dem eher konservativen Kanon
auch im universitären Diskurs bislang marginalisierte Produktionen stärker
berücksichtigen. Hier lockt die Möglichkeit, auch im akademischen Bereich
Neuland zu betreten.</span></span>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<i><span style="color: #444444; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Dieser Text ist zuerst erschienen auf </span><b><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="http://www.splatting-image.com/" target="_blank">Splatting Image</a></span></b></span></i></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Ingo Irsigler / Gerrit Lembke / Willem Strank (Hg.): Actionkino –
Moderne Klassiker des populären Films (Deep Focus, Bd. 19), Berlin 2014, Bertz
+ Fischer Verlag, 16,90 Euro</span></b></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbRabTahsRGnBIjLRjyCJ-L77nZMGr0IBkMtVfWg1vmlb9CTOTFSyWiepiwGZCUCt0BpHx7HEjnbzcwejM2HuM8sJBv585-4Es58GZOsCxEntZD642BQ_fllhejusCcjU1cFStYKGfZXzd/s1600/magnum-force-dirty-harry.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbRabTahsRGnBIjLRjyCJ-L77nZMGr0IBkMtVfWg1vmlb9CTOTFSyWiepiwGZCUCt0BpHx7HEjnbzcwejM2HuM8sJBv585-4Es58GZOsCxEntZD642BQ_fllhejusCcjU1cFStYKGfZXzd/s1600/magnum-force-dirty-harry.jpg" height="320" width="228" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsysyeYe8TL1ANmlg8Be7FCXuIyLD2_A2XawkfPae59ekGHtn4-JkOPH7xVKKGDYZers6YuCfDJZp6sjp401K_bMeSpgeAm07lvrW8XC_aytIyRCoeGfhRx5pefzMSB5MPqBrgHe44PjsQ/s1600/Raid.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsysyeYe8TL1ANmlg8Be7FCXuIyLD2_A2XawkfPae59ekGHtn4-JkOPH7xVKKGDYZers6YuCfDJZp6sjp401K_bMeSpgeAm07lvrW8XC_aytIyRCoeGfhRx5pefzMSB5MPqBrgHe44PjsQ/s1600/Raid.jpg" height="320" width="294" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"></span></div>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/62e88c1429c440839a5b30107cda0cdd" height="1" width="1" />
themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-19046178988715905622014-07-20T03:45:00.003-07:002014-07-20T03:56:15.409-07:00It’s a Mad, Mad, Mad (Men’s) World: Ein neues Buch über MAD MEN<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixi6iCShS_iysVwkwm0y-FR61KLtgr7ZNa5LO1bZ59rZrDfOLAzvWifICRKfcG03S0lp_4SYShRIPa3gSMNjJOX2S_IruP9kQvUNSPFsQe7gvqKjrrjATHJdJ9F2MhtqmJf_TvB96sdrO_/s1600/Mad-Men-vorspann.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixi6iCShS_iysVwkwm0y-FR61KLtgr7ZNa5LO1bZ59rZrDfOLAzvWifICRKfcG03S0lp_4SYShRIPa3gSMNjJOX2S_IruP9kQvUNSPFsQe7gvqKjrrjATHJdJ9F2MhtqmJf_TvB96sdrO_/s1600/Mad-Men-vorspann.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Buchrezension</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<b><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Daniela Sannwald: Lost in the Sixties – Über <i>Mad Men</i> </span></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Fernsehserien sind <i>en vogue</i>. Es vergeht kaum ein Tag, an dem nicht in einer der großen
Tageszeitungen ein Vergleich zu einer der (gar nicht mal so neuen)
„Qualitätsserien“ gezogen wird – sei es im Wirtschaftsteil, in der
Kommentarspalte oder im Feuilleton. Anfang Mai durfte sich sogar ein schlecht gelaunter
Redakteur auf der Titelseite der <i>Süddeutschen</i>
unter der lyrischen Überschrift „<a href="http://www.sueddeutsche.de/medien/game-of-thrones-in-der-kritik-zu-viel-suff-sex-und-mord-1.1949585" target="_blank">Suff, Sex, Mord</a>“ an der zu diesem Zeitpunkt
erst in den USA ausgestrahlten 4. Staffel der HBO-Serie „Game of Thrones“ abarbeiten
(SZ vom 5. Mai 2014).</span></span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"> Zwar stellte der Autor mit einigen arg aus dem
Zusammenhang gerissenen Szenenbeschreibungen und den üblichen
kulturpessimistischen Ausschmückungen (zu viel Gewalt, zu viel Sex, zu wenig
Moral) vor allem seine begrenzte Kenntnis der aktuellen Serienlandschaft unter
Beweis, die doch wesentlich härteren Stoff bereithält. Aber immerhin: Ein Sturm
im Wasserglas über die aktuelle Staffel einer Serie, die bei uns noch nicht
einmal gezeigt wurde, gilt einer der vier größten deutschen Tagesszeitungen mittlerweile
als relevant genug, um auf die Titelseite gehoben zu werden. <i>Das</i> zumindest ist auch eine Botschaft
über die gesteigerte Aufmerksamkeit, die Fernsehserien inzwischen zuteil wird.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Dabei sind es nicht nur die sogenannten Bildungsbürger,
die sich an den „horizontal“ erzählten, oft „romanhaft“ genannten Serien
erfreuen. Die neuen Serien, die sich durch episch ausgebreitete, verschlungene
Handlungsbögen und eine Vielzahl von ambivalent gezeichneten Haupt- und
Nebenfiguren auszeichnen und sich zunehmend die Schauwerte des Kinos nutzbar
machen, sind längst Mainstream. Sie erreichen nicht nur ARTE-Seher, sondern
auch die RTL 2-Zuschauerschaft. In den Kaufhäusern stapeln sich die DVD-
und Blu-ray-Boxen. Sender wie HBO, AMC und Showtime, die als Produzenten
fungieren, sind plötzlich so bekannt wie große Filmstudios. Und warum auch
nicht: Die Sender lassen sich den Spaß, der auch eine das Image fördernde
Werbemaßnahme ist, tatsächlich einiges kosten. Die erste Staffel von „Game of
Thrones“ (2011ff.) war HBO geschätzte 50 bis 60 Millionen US-Dollar wert, „Rom“
(2005-2007; HBO, BBC & RAI) sogar 100 Millionen. Serien wie „Boardwalk
Empire“ (2010ff.; HBO) spielen in einer ähnlichen Liga; der Pilot von „Lost“ (2004-2010;
ABC) galt schon vor zehn Jahren als teuerster „Fernsehfilm“ aller Zeiten.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhepwPrmHsfrEedKlBd96n6TuA_OX4F6cQrN6al1m5uySuerfD5aAZkVrKAevpVttQPEj4WwYo6uM-EdMZ6vfxvqO9Icm4MPqK-Qwca78qwTsOnieADPiMTlwpUSlSAir5dslZ1KL3gTq3b/s1600/MadMen_Draper.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhepwPrmHsfrEedKlBd96n6TuA_OX4F6cQrN6al1m5uySuerfD5aAZkVrKAevpVttQPEj4WwYo6uM-EdMZ6vfxvqO9Icm4MPqK-Qwca78qwTsOnieADPiMTlwpUSlSAir5dslZ1KL3gTq3b/s1600/MadMen_Draper.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Längst versuchen auch in Europa Fernsehsender, die
neue Lust am Erzählen und die damit einhergehenden Freiheiten zu nutzen – in
Frankreich etwa die Polizeiserie „Braquo“ (2009ff.; Canal+), in Italien die
Gangsterserie „Romanzo criminale“ (2008-2010; SKY), im hohen Norden eine ganze
Reihe von <i>Nordic Noirs</i> wie „Forbrydelsen“ („Kommissarin Lund – Das
Verbrechen“; 2007-2012), „Borgen“ (2010ff.) und „Broen“ / „Bron“ („Die
Brücke – Transit in den Tod“; 2011ff.). Nur das deutsche Fernsehen ist in Bezug
auf fiktionales serielles Erzählen (noch?) eine Art Todeszone, sieht man einmal
von der Koproduktionsbeteiligung des ZDF an einigen skandinavischen Serien ab.
Zwar gibt es spezifische, über Jahrzehnte gewachsene autochthone Formate wie „Tatort“
und „Polizeiruf“, die jede Woche ein Publikum von 8 bis 10 Millionen Zuschauern
erreichen. Doch das sind strenggenommen keine Serien, sondern Reihen mit
jeweils abgeschlossenen Einzelfolgen. Als zuletzt das ZDF ankündigte, eine Art
„deutsches ‚Breaking Bad‘“ im Taunus inszenieren zu wollen, sorgte der Sender
mit der geplanten Besetzung von Bastian Pastewka in der Hauptrolle eher für Spott.
Ansonsten arbeitet noch Tom Tykwer für die Degeto an einer historischen Serie mit
dem Arbeitstitel „Berlin Babylon“. Realisiert aber ist noch keines der beiden Projekte.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Auf dem deutschen Büchermarkt dagegen haben sich
die Qualitätsserien schon ihre Nischen erkämpft. Da wäre zum einen die wachsende
Anzahl von wissenschaftlichen Readern und Monografien, wobei letztere meist auf
überarbeiteten Promotionsschriften beruhen. Zum anderen erscheinen in Buchform
immer mehr populärwissenschaftlich ausgerichtete Essays zum Thema. Insbesondere
der Züricher Verlag Diaphanes hat sich hier mit der kleinformatigen, aber
verdienstvollen Reihe „Booklet“ hervorgetan, die einige lesenswerte Essays zum Kanon
der neuen Serien versammelt (besonders lohnend: Daniel Eschkötters Band zu „The
Wire“ und Ekkehard Knörers Bändchen zu „Battlestar Galactica“). Mit „Lost in
the Sixties“ legt Daniela Sannwald nun im Berliner Bertz+Fischer-Verlag, in dem
bereits Essays zu „The Wire“ (Jens Schröter: „Verdrahtet“; 2012) und zur Drastik
aktueller US-Serien erschienen sind (Ivo Ritzer: „Fernsehen wider die Tabus“;
2011), ein Buch zu „Mad Men“ vor, das die neue Reihe „Prime Time“ begründet.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyNXMU9sRIkbeMyqueZfdjUmfMVmAmKU0sEQQT-9Hv6aI9r_0FgN-HtUIQLZGf9z17bkq6Z-ftWXy04SOul0VHh1FZbLvTFBV1KFV8zIquiYk8DQ9mB-uyM3VFNXJBziLp2nFNK4kz8_4f/s1600/mad-men_Image-Cast.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyNXMU9sRIkbeMyqueZfdjUmfMVmAmKU0sEQQT-9Hv6aI9r_0FgN-HtUIQLZGf9z17bkq6Z-ftWXy04SOul0VHh1FZbLvTFBV1KFV8zIquiYk8DQ9mB-uyM3VFNXJBziLp2nFNK4kz8_4f/s1600/mad-men_Image-Cast.jpg" height="240" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Die Wahl von „Mad Men“ für den Auftakt einer Reihe
zum seriellen Erzählen leuchtet ein. Denn auf Deutsch liegt schlicht noch keine
brauchbare Literatur zu der vielgelobten Serie vor, obwohl diese unter den
neuen Serien der letzten fünfzehn Jahre tatsächlich eine Sonderstellung einnimmt.
Das von Matthew Weiner konzipierte Format, seit 2007 auf dem US-amerikanischen
Pay-TV-Sender AMC zu sehen, setzt weniger auf die harten Lockmittel der neuen
Serien – Sex, Gewalt und exzessiver Gebrauch von Schimpfwörtern –, sondern ist
vor allem ein rauschhaft durchkomponiertes <i>Period
Piece</i>, das ganz darin aufgeht, die Designs und Ideologien, die Kunstströmungen
und (Körper-)Politiken der Jahre von 1960 bis 1969 in siebeneinhalb Staffeln in
atemberaubendem Retro-Chic aufleben zu lassen. Außergewöhnlich ist dabei die
Entscheidung der Serienmacher, innerhalb der bis ins kleinste Detail
durchkomponierten Arrangements von Zeitbildern sogar die Körper der
Schauspieler den damaligen Schönheitsidealen entsprechend in das Konzept einzubeziehen,
etwa durch die Besetzung der nach heutigen Idealen „zu üppigen“ Schauspielerin Christina
Hendricks als resolute Sekretärin Joan. Oder die Verpflichtung Jon Hamms für den
Protagonisten Don Draper, der im Zentrum der multiperspektivisch erzählten Saga
über die kleinen und großen Intrigen und Machenschaften der Werbetexter der New
Yorker Madison Avenue steht. Sehr treffendend beobachtet Daniela Sannwald auf
S. 105 ihrer Studie „Lost in the Sixties“: „Don Draper jedenfalls ist in jeder
Zoll der erfolgreiche Geschäftsmann der 1960er: ordentlich in Einreiher, weiße
Hemden, schmale Schlipse und glänzende Schnürschuhe gekleidet, mit exakt
gescheiteltem, brillantine-glänzendem, klassischem Fassonschnitt und
männlich-markanten Gesichtszügen unterm Trilby. Und selbst die Physis des
Darstellers Jon Hamm – eher breit und kräftig als athletisch durchtrainiert –
passt zum männlichen Erscheinungsbild jener Dekade, in der Mittelschichtmänner
schon in jungen Jahren gesetzt wirken mussten, um von ihresgleichen ernst
genommen zu werden und damit teilzuhaben an der uneingeschränkten Macht ihrer
Klasse“. Es sind solche bewusst getroffenen produktionstechnischen
Entscheidungen der Serienmacher hinsichtlich Besetzung und Ausstattung, die „Mad
Men“ so erfolgreich als Mimikry an eine Ära mit ihrer Ästhetik und ihren dominanten
Themen funktionieren lassen – eine Sorgfalt zudem, die früher ausschließlich
dem Kino vorbehalten war, das finanziell in der Lage war, diesen Aufwand zu
betreiben.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDsZWmMvlnDFWrhQq20TqAtT8xWE4NDr1af1jTeqAouE3GzcZiWOV-ydn5YmsqcEZIxIIFtGnjHaV84YbSS9XEq7leGCNVw8LlzsG1y6CpzTE14ZRQEOHIQwrp6RTW2DFn6sabbUF_DUYi/s1600/mad-men_Image-Cast_posing.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDsZWmMvlnDFWrhQq20TqAtT8xWE4NDr1af1jTeqAouE3GzcZiWOV-ydn5YmsqcEZIxIIFtGnjHaV84YbSS9XEq7leGCNVw8LlzsG1y6CpzTE14ZRQEOHIQwrp6RTW2DFn6sabbUF_DUYi/s1600/mad-men_Image-Cast_posing.jpg" height="200" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Daniela Sannwald strukturiert ihren 140-seitigen
Streifzug durch den „Mad Men“-Kosmos anhand von acht Figuren, denen sie jeweils
ein Kapitel widmet und die in besonderem Maß für kulturelle Strömungen und
Konzepte wie Klasse, „Rasse“, Geschlecht innerhalb der Serie stehen. Da wären
etwa die „Karrierefrau“ Peggy Olsen (Elisabeth Moss), der Vertreter der
„Männlichkeit in der Krise“ Don Draper oder der Repräsentant der
Kriegsgeneration Roger Sterling (John Slattery). Das abschließende Kapitel ist
der Figur der jungen afroamerikanischen Sekretärin Dawn Chambers (Teyonah
Parris) gewidmet, die von der Autorin als Symbol für den Einzug ethnischer
Minderheiten in die Mitte der Gesellschaft gelesen wird – und als Beleg für den
unbestreitbaren Rassismus der WASP-Gesellschaft von „Mad Men“, die in den
bislang veröffentlichten 86 Folgen klar den Ton angibt. Diese Struktur ist durchaus
konsequent, da „Mad Man“ als typischer Vertreter der gegenwärtigen <i>drama series</i> vor allem <i>character-driven</i> ist, also sich vor
allem durch die Orchestrierung ihrer Figuren und deren Entwicklung über den
Lauf vieler Jahre auszeichnet: Aufstieg und Fall; Rückschläge und Niederlagen; überraschende
Comebacks und unerwartete Schicksalsschläge; periodischer Größenwahn und das
Abgleiten in ganz realen Wahnsinn, Alkoholismus und Sexsucht; das Scheitern von
Ehen und Freundschaften; Einkehr und Retrospektion – das alles ist für die
einzelnen Figuren möglich. Und jeder Aspekt davon hat das Potential, etwas über
die sechziger Jahre zu erzählen.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmkhFGNBD3yEzFZFWg4_cY7Y9cPcSSZ-7ePwpiC9MtFX9gYXU8-kXHh-pYDPIZItAueEhWClnu_ZQZ2zsW_wm7vRIMeYQvaab3_2k8tSX55e49NYCEaLKMFRGv35LePkcYRqyxXLsLi5MF/s1600/Daisy--A-Christmas-to-remember.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmkhFGNBD3yEzFZFWg4_cY7Y9cPcSSZ-7ePwpiC9MtFX9gYXU8-kXHh-pYDPIZItAueEhWClnu_ZQZ2zsW_wm7vRIMeYQvaab3_2k8tSX55e49NYCEaLKMFRGv35LePkcYRqyxXLsLi5MF/s1600/Daisy--A-Christmas-to-remember.jpg" height="320" width="248" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">„Lost in the Sixties“ ist genau beobachtet, gut
geschrieben und überzeugend argumentiert. Auch die 30 Bilder sind intelligent
ausgewählt und belegen anschaulich, dass die Serienmacher sich an realen Werbekampagnen
der Zeit orientiert haben, die selbst Geist und Ungeist der Ära bündelten.
Besonders aufschlussreich ist hier z.B. die auf Seite 13 reproduzierte
Werbeanzeige der Daisy Manufacturing Company, die 1966 in der Zeitschrift „Boys‘
Life“ erschien, und in der der Hersteller seine Gewehre als ideales
Kindergeschenk (!) zu Weihnachten anpreist – die Werbezeile „Daisy will make it
a Christmas to remember“ klingt heute eher wie eine Drohung. Weniger überzeugen
die immer wieder von der Autorin gezogenen Parallelen zur bundesdeutschen
Gesellschaft dieser Jahre – speziell angesichts eines Gegenstandes, der klar im
Herzen der US-amerikanischen Populärkultur verankert ist. Auch wünscht man sich
manchmal, die Analyse würde öfter über den reinen „Text“ der Serie herausgehen und
stärker formale Gestaltungsmittel, Schauspiel und dramaturgische Entwicklungen innerhalb
der Serie berücksichtigen, zu denen etwa das zunehmende Abgleiten in an Sitcoms
erinnernde Szenarien zählt, das ab der sechsten Staffel auffällt. Das sind aber
nur kleine Kritikpunkte. Insgesamt liegt mit Daniela Sannwalds Studie eine lesenswerte
und kurzweilig geschriebene Einführung in das „Mad Men“-Universum vor, die ein gelungener
Auftakt zu der neuen Reihe „Prime Time“ ist.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<i><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Dieser Text ist zuerst erschienen auf
<b><span style="color: blue;"><a href="http://filmgazette.de/">filmgazette.de</a> </span></b></span></span></span></i></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Daniela Sannwald: Lost in the Sixties – Über <i>Mad Men</i> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Bertz+Fischer; Berlin 2014; Reihe Prime Time, Bd. 1</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">148 Seiten; 30 Fotos; Paperback; 10,5 x 14,8 cm</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Preis: 9,90 EUR (D) / 10,20 EUR (A)</span></span></span><br />
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Leseprobe auf der Verlagsseite: <b><a href="http://www.bertz-fischer.de/lostinthesixties/pdf/lostinthesixties_leseprobe.pdf" target="_blank">hier</a></b> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2AR0ifjrpim5z50MOFE5M40Lmf_EvUM8A4A2EfVVIzFYvP8IhpDaozmgEVQ8H6NpKC3vy1z9awDbPX9Pyi67bhFDcK1EHqytYDbixWbbfRcoeQ0d8vAtkDmKq-H3pgKGQwRsjsNHmUJ79/s1600/Bertz%252BFischer_Lost-in-the-Sixties_300dpi_12cm.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2AR0ifjrpim5z50MOFE5M40Lmf_EvUM8A4A2EfVVIzFYvP8IhpDaozmgEVQ8H6NpKC3vy1z9awDbPX9Pyi67bhFDcK1EHqytYDbixWbbfRcoeQ0d8vAtkDmKq-H3pgKGQwRsjsNHmUJ79/s1600/Bertz%252BFischer_Lost-in-the-Sixties_300dpi_12cm.jpg" height="320" width="225" /></a></div>
</div>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/612d9c01b7c34a988ac5692c79bf921a" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-81889585045247325692014-06-08T02:50:00.002-07:002014-06-08T02:50:41.136-07:00Edgar Wallace, Karl May et. al.: Fünf frühe deutsche Tonfilme auf DVD<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcVnhWoHrAkonmFm2YoY7MpjzXwOQGx2GTveuYOlq7y6JR7J8mSIF_7XOCF7gOT7AowuJkxxHobwggS8_wWxRi8FLZb6UqHepfyQuDy_fzmMzQJ7UUX60E1r1QtCJ-YmyMxWsEK_06WMLg/s1600/DurchDieW%C3%BCste-2-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcVnhWoHrAkonmFm2YoY7MpjzXwOQGx2GTveuYOlq7y6JR7J8mSIF_7XOCF7gOT7AowuJkxxHobwggS8_wWxRi8FLZb6UqHepfyQuDy_fzmMzQJ7UUX60E1r1QtCJ-YmyMxWsEK_06WMLg/s1600/DurchDieW%C3%BCste-2-web.jpg" height="320" width="286" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">In der Reihe „Schätze des
deutschen Tonfilms“ veröffentlichen die Labels „Spirit Media“ und „Koch Media“
seit 2010 </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">eine Reihe
von frühen Tonfilmen </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">auf DVD</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">,
die insbesondere für Sammler relevant sind, die an der Filmgeschichte des deutschen Genrekinos interessiert
sind. Im Folgenden eine Besprechung von fünf dieser
Veröffentlichungen, allesamt Literaturverfilmungen im weitesten Sinne und Genres
und Zyklen zugehörig, die in der Nachkriegszeit noch einmal außergewöhnliche Erfolge feieren sollten. Zu den Filmen zählen die beiden Edgar-Wallace-Adaptionen „Der
Hexer“ (1932; Regie: </span><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Carl Lamač bzw. Karel Lamač) und „Der
Doppelgänger“ </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">(1934; R: E. W. Emo bzw. Emerich Josef Wojtek), die
Karl-May-Verfilmung <span style="color: black;">„Durch die Wüste“ (</span>1936;
R: J. A. Hübler-Kahla), die Arthur-Conan-Doyle-Adaption <span style="color: black;">„Der Hund von Baskerville“ (1937; R: </span><span style="color: #162d44;">Carl
Lamač)</span> sowie Géza von Bolvárys Komödie „Lumpacivagabundus“ (1937), die frei
auf Johann Nestroys Zauberposse „Der böse Geist Lumpazivagabundus“ basiert.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"></span></b></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt7YEOcjLsiaco_K4IhH0hR3yr2G5FIvVm0F8zKOY3679qJY16Ak9DUn2UcBzVU668ZdKERZylz7bv211SVZr-hNBFUe9l5dcCEeRwgTEZKfwAF-t1kDGWLvTxddHBo5ak7LqEy9DDVSSU/s1600/Hexer_Spirit-Media_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt7YEOcjLsiaco_K4IhH0hR3yr2G5FIvVm0F8zKOY3679qJY16Ak9DUn2UcBzVU668ZdKERZylz7bv211SVZr-hNBFUe9l5dcCEeRwgTEZKfwAF-t1kDGWLvTxddHBo5ak7LqEy9DDVSSU/s1600/Hexer_Spirit-Media_web.jpg" height="320" width="226" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Der <span style="color: black;">Hexer“</span></span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">(Deutschland /
Österreich 1932; Regie: Carl Lamač [= Karel Lamač])</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">„Der Hexer“ von 1932 ist die
zweite Wallace-Verfilmung der Produktionsfirma Ondra-Lamac, die in der frühen
Tonfilmära mit „Der Zinker“ (1931) und „Der Doppelgänger“ (1934) zwei weitere Tonfilme nach Romanen des außerordentlich populären Autors
erstellte. Der Plot ist nicht sonderlich anspruchsvoll und erinnert entfernt an
die in den 1910er- und 20er-Jahren beliebten Mystery-Geschichten über ungreifbare
Meisterverbrecher à la Dr. Mabuse, Za-La-Mort und Fantômas: Als die Schwester
des als „Hexer“ bekannten Verbrechers tot in der Themse aufgefunden wird,
befürchtet die Polizei, dass dieser nach London zurückkehren wird, um sich an
dem Täter zu rächen. Im Verdacht steht der dubiose Rechtsanwalt Meister (Fritz
Rasp). Inspektor Wenbury (Paul Richter) ermittelt, kann aber nicht verhindern,
dass der „Hexer“ Meister ermordet.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7XuKAEyF7aJN8BphkVRnfrU3qUu053z9wUEwQtmYsd2khFBk75oOo_zkSPy8Hf-IKgm4xMC79-N7oRjF3r_DO0e6F2HyZIqdhF7fMRH3Ojgtyj97d8rBW9ngZ8a41RBM45wCLkZ5NITdl/s1600/Hexer_Spirit+Media_Motiv.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7XuKAEyF7aJN8BphkVRnfrU3qUu053z9wUEwQtmYsd2khFBk75oOo_zkSPy8Hf-IKgm4xMC79-N7oRjF3r_DO0e6F2HyZIqdhF7fMRH3Ojgtyj97d8rBW9ngZ8a41RBM45wCLkZ5NITdl/s1600/Hexer_Spirit+Media_Motiv.jpg" height="192" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Lange Zeit galt der Film von
<span style="color: black;">Carl Lamač (bzw. Karel Lamač) </span>als verschollen,
und Kopien zirkulierten offenbar nur in Sammlerkreisen. Die 2011 erschienene DVD
basiert auf einer 35mm-Nitratkopie des Filmarchivs Austria und wurde laut
Vorspann angeblich „aufwändig restauriert“. Das Bild weist dennoch viele
Verschmutzungen auf und ist oft sehr unscharf. Die Tonqualität ist
befriedigend.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Im Gegensatz zu seiner späteren
Produktion „Der Doppelgänger“ setzt Regisseur Lamač hier stärker auf Elemente
des Schauerromans und des klassischen Horrorfilms – Geheimtüren, verwinkelte
Gassen, Nebel, Schattenspiele, von Kerzenlicht und Schatten dominierte
Innenräume etc. – und greift damit den Nachkriegsvarianten der Wallace-Filme
voraus. Der Film ist gut besetzt, in der Rolle des ermittelnden Polizisten tritt
etwa Stummfilmstar Paul Richter auf (acht Jahre zuvor Siegfried in Langs „Die Nibelungen“ [1924]). Fritz Rasp, der in den 60er Jahren in fünf weiteren Wallace-Filmen zu
sehen war, spielt einen schurkischen Anwalt, dessen Erscheinung durch expressive Lichtsetzung
und Untersicht dämonisiert wird. Die FSK-Freigabe „ab 16“ wirkt überzogen und
basiert vermutlich auf der im Film von verschiedenen Figuren argumentativ
verteidigten Selbstjustiz des „Hexers“ („… kein Mörder, <i><span style="mso-bidi-font-style: normal;">ein Richter</span>!</i>“). Im Abspann des Films findet sich (wie auch bei drei der vier anderen Filme) ein Hinweis aus
dem Jahr 2010, dass sich „Spirit Media“ „nach bestem Wissen und Gewissen“
bemüht habe, „sämtliche Rechteinhaber … ausfindig zu machen. Sollten dennoch
juristisch eindeutig nachweisbaren Ansprüche bestehen, so bitten wir um
Kontaktaufnahme“. Alles
in allem ein gut besetzter Populärfilm von 1932, der als Kriminalfilm kaum Spannung bietet, aber durchaus von filmhistorischem Interesse ist.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">DER HEXER</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (Deutschland /
Österreich 1932)</span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span></b></span></span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Carl Lamač [= Karel Lamač]; <b>Besetzung:</b> </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Paul
Richter, Maria Solveg, Fritz Rasp, Carl Walther Meyer, Wera Engels u.a.; <b>Format (DVD):</b> Vollbild 4:3; s/w; <b>Länge:</b> ca. 79 Min.; <b>FSK:</b> ab 16; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Label:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Spirit Media“ (Reihe: „Schätze des deutschen
Tonfilms“), vertrieben durch „Koch Media“; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Erscheinungstermin:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Februar 2011</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZcLmOxwawji8Bkpwr-6P1DKwFXV9yMk6q-P6ZxE0PvjqkzQ-ViwrQld-9rlTWqos_DyWGp4U9rhtl-tQiNGLXjH6z9PKo1Xc1V9WsRHy4P4IpW7SQ5lOwa4Ax3aOwKzy3iIwsMGKsBe0I/s1600/Doppelg%C3%A4nger_Coverjpg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZcLmOxwawji8Bkpwr-6P1DKwFXV9yMk6q-P6ZxE0PvjqkzQ-ViwrQld-9rlTWqos_DyWGp4U9rhtl-tQiNGLXjH6z9PKo1Xc1V9WsRHy4P4IpW7SQ5lOwa4Ax3aOwKzy3iIwsMGKsBe0I/s1600/Doppelg%C3%A4nger_Coverjpg.jpg" height="320" width="225" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Der Doppelgänger“</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">(Deutschland 1934; Regie: E.
W. Emo [= Emerich Josef Wojtek])</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Mit „Der Doppelgänger“
inszenierte E. W. Emo (d.i. Emerich Josef Wojtek) 1934 eine Kriminalkomödie für
die Ondra-Lamac-Produktionsfirma, die bis „Der Frosch mit der Maske“ (1959) die
letzte deutsche Edgar-Wallace-Adaption für das Kino bleiben sollte. Der Film
wurde koproduziert von Carl Lamač, der bereits „Der Hexer“ inszeniert hatte,
und basiert auf dem Roman „Double Dan“ (1924) von Edgar Wallace. Der vom
DVD-Produzenten erstellte Abspann behauptet dagegen fälschlich „The Double“ von
1928 als Vorlage. Die Hauptrollen spielen Camilla Horn („Faust – Eine deutsche
Volkssage“; 1926) und Georg Alexander („Die englische Heirat“; 1934). Regisseur E. W. Emo
setzt einen starken Akzent auf komödiantische Motive und groteske Verwicklungen
und ignoriert die Motive des gotischen Horrors, die Reinl und Vohrer in ihren
Varianten der 60er Jahre so deutlich ausspielen werden. Die Handlung ist
wesentlich elaborierter als die des Vorgängers „Der Hexer“ und erzählt von
der jungen Jenny (Camilla Horn), die sich in das Bild ihres entfernten Verwandten
Harry (Georg Alexander) verliebt und nach London reist, um ihn kennenzulernen.
Harry wiederum gerät bald in Verdacht, Jennys Familienvermögen veruntreut zu
haben. Er beteuert seine Unschuld, kaschiert aber vor der jungen Frau seinen
unseriösen Lebenswandel. Schließlich kommt Jenny zu dem Schluss, dass der
berüchtigte Verbrecher „Doppelgänger“ an Harrys Stelle getreten ist. Der
„Doppelgänger“ wird überführt, und Jenny und Harry werden ein Paar.
In einer Nebenrolle ist Theo Lingen als linkischer Detektiv „Superbus“
zu sehen, der in wechselnden Verkleidungen auftritt und eher zur Verwirrung
beiträgt, als dass er den Fall löst.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil-kp7B7zG2lS0FKXA51mQEqQIIlhNaZ8EyefGdXvX2otHQQaGdiaSS8pGJpO4-8a_WaBw6udCy8J_LeJIod3K331u15TN3f9R1vNU-ig0bDMloAu-3-ej4N4tTFJXAtkKxqktnGSd0TFx/s1600/Doppelg%C3%A4nger-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil-kp7B7zG2lS0FKXA51mQEqQIIlhNaZ8EyefGdXvX2otHQQaGdiaSS8pGJpO4-8a_WaBw6udCy8J_LeJIod3K331u15TN3f9R1vNU-ig0bDMloAu-3-ej4N4tTFJXAtkKxqktnGSd0TFx/s1600/Doppelg%C3%A4nger-1.jpg" height="206" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Von der Tonalität her, in
Bezug auf die Figuren, die mondänen Handlungsorte und die ausgestellte
Modernität (darunter eine Kunstausstellung mit kubistischen und surrealen
Gemälden, in der zwei Protagonisten fachsimpeln) erinnert der Film an die
US-amerikanischen Screwball Comedies und die italienischen <i style="mso-bidi-font-style: normal;">telefoni bianchi</i>, die in der Oberschicht angesiedelten eskapistischen
Komödien der Mussolini-Ära. Camilla Horn spielt eine emanzipierte moderne Frau,
deren Figur zwar ironisiert wird, aber durchaus amüsant ist. Der Film ist insgesamt
temporeich inszeniert und unterhält auch heute noch gut.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Laut den
DVD-Produzenten wurde „Der Doppelgänger“ mit Unterstützung vom Bundesarchiv –
Abteilung Filmarchiv restauriert. Die Bildqualität schwankt jedoch </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">stark,
auch fällt permanentes Rauschen und Zischen auf der Tonspur auf. Nicht alle
Dialoge sind gut zu verstehen, manchmal treten extreme Tonhöhenschwankungen
innerhalb einer Szene auf. In einzelnen Szenen wurde entweder beim DVD-Encoding
geschlampt oder aber auf qualitativ schlechteres Ausgangsmaterial
zurückgegriffen (so sind ab Minute 13 etwa verstärkt digitale Artefakte und Bildstörungen
in dunklen Bereichen des Bildes zu sehen). Laut einer Internetquelle war der Film
angeblich bereits im deutschen Fernsehen zu sehen, falls dies zutrifft, so
liegt dies jedoch Jahrzehnte zurück. Insgesamt e<span style="color: black;">ine filmhistorisch
interessante und durchaus sehenswerte deutsche Variante der Screwball Comedy,
die nicht die üblichen Erwartungen an einen Edgar-Wallace-Film erfüllt.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">DER DOPPELGÄNGER</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (Deutschland 1934)</span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span></b></span></span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> E. W. Emo [= Emerich Josef Wojtek]; <b>Besetzung:</b> Camilla Horn, Georg
Alexander, Gerda Maurus, Theo Lingen, Fritz Odemar, Jakob Tiedtke, Josef
Eichheim u.a.; <b>Format (DVD):</b>
Vollbild 4:3, s/w; <b>Länge:</b> ca. 84
Min., <b>FSK:</b> 12; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Label:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Spirit Media“ (Reihe: „Schätze des deutschen
Tonfilms“), vertrieben durch „Koch Media“; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Erscheinungstermin:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> April 2011</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHDgBpkY9aQKXWDvZZInh-WoW-061RApEyEpofZaMZPpgkZKi9bWI_pGGqq2R-TWAbU5s858is2GFS7vYA5ahZ9d5va__IHPMDaL-7rE5w5uk3eC-raH6VaMCmTXTNA_ojrG-WVUt6iWTH/s1600/DurchDieW%C3%BCste-Cover-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHDgBpkY9aQKXWDvZZInh-WoW-061RApEyEpofZaMZPpgkZKi9bWI_pGGqq2R-TWAbU5s858is2GFS7vYA5ahZ9d5va__IHPMDaL-7rE5w5uk3eC-raH6VaMCmTXTNA_ojrG-WVUt6iWTH/s1600/DurchDieW%C3%BCste-Cover-web.jpg" height="320" width="226" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";">„Durch die Wüste“</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">(Deutschland 1936; Regie: J.
A. Hübler-Kahla)</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Eine frühe Tonfilmadaption
eines Romans aus Karl Mays „Orient-Zyklus“, deren aufwändige Außenaufnahmen in
und um Kairo entstanden: Kara Ben Nemsi (Fred Raupach) zieht mit seinem Diener
Hadschi Halef Omar (Heinz Evelt) zu einer heiligen Stadt, die noch nie ein
Ungläubiger betreten hat. Auf der Reise müssen sie den verschlagenen Abu Seiff
(Erich Haußmann) bekämpfen und die schöne Senitza (Katharina Berger) retten.
Danach reiten beide neuen Abenteuern entgegen.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVZEX_IKJNoYhg7QOfvvxtXfqI-lNyAmYHn7qui9M8-LezTULg3rFs82iTo88o0rMOJHroGQs0HJz83qYc6UY8hmF0XoARe8lkVBu9sRekCseklzv30d73XnQaWSMf91ryHGA4Nq2UJjWP/s1600/W%C3%BCsteDVD_1_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVZEX_IKJNoYhg7QOfvvxtXfqI-lNyAmYHn7qui9M8-LezTULg3rFs82iTo88o0rMOJHroGQs0HJz83qYc6UY8hmF0XoARe8lkVBu9sRekCseklzv30d73XnQaWSMf91ryHGA4Nq2UJjWP/s1600/W%C3%BCsteDVD_1_1.jpg" height="241" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Wie die anderen in der Reihe
„Schätze des deutschen Tonfilms“ erschienen Werke ist der Film im „Tobis-Klangfilm“-Format
aufgenommen. Zeittypisch setzt der Abenteuerfilm auf Exotismus, der durch
seinen Präsentationscharakter mitunter Erinnerungen an die „Völkerschauen“ des
19. Jahrhunderts weckt und Züge einer Kolonialfantasie trägt. Die generische
Zugehörigkeit zum Abenteuerfilm wird mit einer Häufung von Signifikanten des
Genres betrieben: Ausgestellt werden Wüstenlandschaften, Oasen mit Palmen, der
Nil und orientalische Städte; fremde Tiere wie Kamele, Esel, Krokodile, Löwen
und Flamingos; fremde Riten und Gebräuche, darunter eine Beduinen-Hochzeit und
ein Harem. Die Häufung von Actionsequenzen wie Schießereien, Schwertkämpfe,
Verfolgungsjagden - zu Land und im Wasser - ist augenfällig. Die Handlung
orientiert sich stärker als die späteren Wendlandt-Produktionen und die
Nachzügler von Artur Brauners CCC an der literarischen Vorlage. Der
unterschwellige Rassismus des Films in der Zeichnung der Araber und der
Überhöhung des deutschen Helden ist nur begrenzt auf die NS-Zeit zurückzuführen
und wäre vermutlich auch in einem 20er-Jahre-Film anzutreffen. Interessant sind
die Genreelemente des Western, die Regisseur Hübler-Kahla in den Abenteuerplot
integriert, etwa die Schlusseinstellung, in der die beiden Helden in einer
Totalen in den Sonnenuntergang reiten. Im Vergleich zu Trenkers „Der Kaiser von
Kalifornien“ (1936), dem bis heute „schönsten deutschen Western“ (Hans Günther
Pflaum), fällt jedoch auf, wie wenig die Kameramänner Georg Muschner und Paul
Rischke aus den großartigen Landschaften machen. Viele filmische Mittel
verweisen zudem auf den Stummfilm: Kreisblenden, ein über das Bild fallender
Vorhang als Szenenwechsel, auch das expressive Spiel einiger Nebenfiguren. Die
Besetzung der Hauptfiguren ist überzeugend, besonders Fred Raupach als Kara Ben
Nemsi legt seine Figur als eher gefühlskalten, aber glaubwürdigen Abenteurer
an. Heinz Evelt als Hadschi Halef Omar ist ein gelungener Vorläufer von Ralf
Wolters Interpretation der Figur in den 60er Jahren (dass der Schauspieler
leicht sächselt, ist jedoch ein irritierender Anachronismus).</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdpGgaNjvr6kvuDvotQEAf_D8yQYtmT-wp7IjjRfl5Tk0tcDgtaQZj81RyssyjuxOqIIcwv_naVn4YizPfMesA69F0clhZdeZaDnm5VHDmD2EFhsshDvetY2KYQDf8y2wgcBSEiGju87av/s1600/w%C3%BCste+2_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdpGgaNjvr6kvuDvotQEAf_D8yQYtmT-wp7IjjRfl5Tk0tcDgtaQZj81RyssyjuxOqIIcwv_naVn4YizPfMesA69F0clhZdeZaDnm5VHDmD2EFhsshDvetY2KYQDf8y2wgcBSEiGju87av/s1600/w%C3%BCste+2_2.jpg" height="238" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Die Bildqualität der DVD ist
trotz der vom Bundesarchiv – Abteilung Filmarchiv unterstützen Restaurierung insgesamt
gut bis zufriedenstellend, in der ersten halbe Stunde beeinträchtigen oft Laufstreifen
das Bild. Auch später sind vereinzelt Verunreinigungen und Beeinträchtigungen
des Bildstandes festzustellen. Wie bei „Der Hund von Baskerville“ ist die
Tonqualität nicht sehr gut, im Vergleich jedoch noch akzeptabel. Laut mehrerer
Internetquellen wurden „bisher geplante Fernsehausstrahlungen bei ARTE und beim
Süddeutschen Rundfunk … verworfen, weil man die Qualität als nicht ausreichend
ansah.“</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Alles in allem ist „Durch
die Wüste“ ein filmhistorisch interessanter, durchaus unterhaltsamer früher
Karl-May-Film, der nicht zuletzt als einziger heute noch erhaltener May-Film
aus der ersten Hälfte des letzten Jahrhunderts einen Blick wert ist.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">DURCH DIE WÜSTE</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Deutschland 1936)</span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span></b></span></span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> J. A. Hübler-Kahla [= Johannes Alexander
Hübler-Kahla]; <b>Besetzung:</b> Fred
Raupach, Heinz Evelt, Katharina Berger, Erich Haußmann, Gretl Wawra u.a.; <b>Format (DVD):</b> Vollbild 4:3, s/w; <b>Länge:</b> ca. 85 Min.; <b>FSK:</b> 12; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Label:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Spirit Media“ (Reihe: „Schätze des deutschen
Tonfilms“), vertrieben durch „Koch Media“; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Erscheinungstermin:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> März 2011</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoI-ELXLqng9pttFVijDUt56UPeSEEQxb_X4aIQS_4OVKNPntrpIFlg2u64woOAdckqZpdC5QEmnbZleNwdBc8HwAPkgmpcI2L8smbjfS0qHogHFitgq02XUl3iKFP4mJmk88_clpV93Hw/s1600/Hund+von+Baskerville+Cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoI-ELXLqng9pttFVijDUt56UPeSEEQxb_X4aIQS_4OVKNPntrpIFlg2u64woOAdckqZpdC5QEmnbZleNwdBc8HwAPkgmpcI2L8smbjfS0qHogHFitgq02XUl3iKFP4mJmk88_clpV93Hw/s1600/Hund+von+Baskerville+Cover.jpg" height="320" width="226" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";">„Der Hund von Baskerville“</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">(Deutschland
1937; Regie: </span><span style="color: #162d44; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Carl Lamač </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">[= Karel Lamač])</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Eine frühe, weitgehend
werkgetreue Adaption von Arthur Conan Doyles drittem Sherlock-Holmes-Roman von
1902 (eigentlich: „Der Hund <i style="mso-bidi-font-style: normal;">der</i>
Baskervilles“), von Carl Lamač in und um Berlin gefilmt: Der alte Charles
Baskerville stirbt unter mysteriösen Umständen. Holmes (Bruno Güttner) und
Watson (Fritz Odemar) ermitteln im Auftrag seines Erben auf Schloss Baskerville
in Dartmoor und überführen den Täter.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Nach Stummfilmversionen von
Rudolf Meinert (1914) und Richard Oswald (1929) stellt dies die erste deutsche <span style="color: black;">Tonfilmversion</span> dar. Dabei orientiert sich Lamač offenbar
an US-amerikanischen Genrevertretern der Ära, die zu diesem Zeitpunkt
auch im nationalsozialistischen Deutschland noch zu sehen waren. So wird der im
16. Jahrhundert spielende Prolog visuell gerahmt, indem das Familienbuch der
Baskervilles auf- bzw. zugeschlagen wird – eine klassische
Abenteuerfilmexposition –, die Lichtsetzung und der Score von Paul Hühn erinnern
an die der Universal-Horrorfilme der Ära. Bemerkenswert sind die expressiven Schattenspiele
im Landsitz der Baskervilles mit Tendenz zum Chiaroscuro sowie einzelne verkantete
Einstellungen. Speziell in den Dartmoor-Szenen arbeitet <span style="color: #162d44;">Lamač</span> mit einer bedeutungsvollen Mise-en-scène: Figuren werden wie
später im Film Noir in innere Rahmen gerückt, als von Bögen, Türrahmen und Decken,
kurz: im Ornament des filmischen Raums und <i>im Bild </i>gefangen gezeigt. Die Atmosphäre
ist am gotischen Horrorfilm orientiert: Beständig heult der Wind auf der
Tonspur, Bäume werden in Untersicht gegen den wolkenverhangenen Nachthimmel
fotografiert, Regen und Gewitter sind ständige Begleiter der mysteriösen
Ereignisse im Hause Baskerville. Typisch für den deutschen Populärfilm der Vor-
und Nachkriegsära wird die Schaueratmosphäre durch humorvolle Einlagen
aufgelockert, wobei Ernst Rotmund als Dr. Mortimer die undankbare Rolle der
komischen Figur zugewiesen wird. Eher negativ fallen die theaterhaften Sets
auf, die nie an die von Piranesis <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Carceri
</i>inspirierten Hollywood-Bauten des gotischen Horrorfilms heranreichen. Bruno
Güttner spielt als Holms eher eine Nebenrolle und wurde seinerzeit offenbar
nachsynchronisiert. Sein Meisterdetektiv tritt erst nach mehr als einem Drittel
der Laufzeit auf (in der 27. Minute) und verschwindet danach bis zum Finale aus
der Handlung. Zeittypisch fällt die militärisch verkürzte Sprache auf („Verbitte
mir den Ton!“ etc.) und eine mitunter unfreiwillig komische Eindeutschung der
Vorlage (Sherlock Holms wird konsequent als „Scherlokk Hollms“ ausgesprochen).</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtK8Nm1zbO106PvIrhNReUG1cwUBxOx72QH8VJMcIx-d59u8LfFUjLp7B6iYUnXGQD5Bk8sWrQdeyrFcwWat-NIe1H0dpQGkMlUkFThbQlpc3KHjDeLgSXx5eOyw3-YZVMN8yxmREYdXsc/s1600/Hund+von+Baskerville_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtK8Nm1zbO106PvIrhNReUG1cwUBxOx72QH8VJMcIx-d59u8LfFUjLp7B6iYUnXGQD5Bk8sWrQdeyrFcwWat-NIe1H0dpQGkMlUkFThbQlpc3KHjDeLgSXx5eOyw3-YZVMN8yxmREYdXsc/s1600/Hund+von+Baskerville_2.jpg" height="240" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Die Bildqualität der DVD ist
von einzelnen Laufstreifen abgesehen gut, der Ton jedoch ist sehr dumpf und
schwankt in der Lautstärke. Zeitweise ist ein Knacken auf der Tonspur zu hören,
manche Dialoge sind kaum zu <span style="color: black;">verstehen.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Insgesamt ist „Der Hund von
Baskerville“ ein eher durchschnittliches Produkt des deutschen
Unterhaltungskinos der 1930er Jahre, das nicht an gelungene zeitgenössische Genrefilme wie
„Sergeant Berry“ (1938) oder „Wasser für Canitoga“ (1939) herankommt und gewiss nicht im
Vergleich zur US-amerikanischen Version von 1939 mit Basil Rathbone überzeugt.
Filmhistorisch interessant ist der Film als Rarität aber allemal.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">DER HUND VON BASKERVILLE</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (Deutschland
1937)</span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span></b></span></span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Carl Lamač </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">[= Karel
Lamač]); <b>Besetzung:</b> Peter Voss,
Alice Brandt, Bruno Güttner, Fritz Odemar, Erich Ponto, Ernst Rotmund u.a.; <b>Format:</b> Vollbild
4:3, s/w; <b>Länge:</b> ca. 77 Min.; <b>FSK:</b> 12; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Label:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Spirit Media“ (Reihe: „Schätze des deutschen
Tonfilms“), vertrieben durch „Koch Media“; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Erscheinungstermin:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Mai 2010</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYvdjSLy7Mwklz_Y4WCccGu3I8yeMnzkJnL5-gLn6F2JraAWL6JeL3Hu-vIrgVygAtUqqMLzzvnPkQsOOoy40FPL91BupYYqwImasiUfuO-D2_1rsWnHyLEgHVSxqonmbPMaetAc0mreeE/s1600/Lumpacivagabundus_Cover-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYvdjSLy7Mwklz_Y4WCccGu3I8yeMnzkJnL5-gLn6F2JraAWL6JeL3Hu-vIrgVygAtUqqMLzzvnPkQsOOoy40FPL91BupYYqwImasiUfuO-D2_1rsWnHyLEgHVSxqonmbPMaetAc0mreeE/s1600/Lumpacivagabundus_Cover-web.jpg" height="320" width="226" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Lumpacivagabundus“</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">(Österreich 1936; Regie:
Géza von Bolváry)</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Eine amüsante und freie
Verfilmung von Johann Nestroys 1833 erstaufgeführter, zeitloser Zauberposse
„Der böse Geist Lumpazivagabundus“ mit einigen Gesangseinlagen: Im Himmel schließt
der böse Geist Lumpacivagabundus (Paul Hörbiger) mit den Feen Fortuna und Amorosa
einen faustischen Pakt: Wenn es ihm gelingen sollte, einen Menschen zum
Schlechten zu verführen, darf er wieder auf der Erde wandeln. Und so verschafft
Lumpaci drei wandernden Handwerksburschen – dem Schneider Zwirn (Heinz Rühmann),
dem Tischler Leim (Hans Holt) und dem Schuster Knieriem (ebenfalls Hörbiger) – einen
Lottogewinn. Nach einem Jahr wollen sie sich wiedertreffen und sehen, was aus
ihnen geworden ist. Zwei beginnen ein anständiges Leben, der Dritte gibt sich
dem Trunk hin und zieht mit Lumpaci weiter.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNqZgWvp2egRZoPuDyQSZ6ZT11XpDoAXdRnuh-TQumMXadD3Xu50hZyryp8IbbBITRZKCyAFedl74i0Gus0f0e0TsnKTpxUfRRsQIZYGaWWYX4KLU9Rx7udaZYd7C6O5SDWyheB7fnDrqV/s1600/Lumpacivagabundus_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNqZgWvp2egRZoPuDyQSZ6ZT11XpDoAXdRnuh-TQumMXadD3Xu50hZyryp8IbbBITRZKCyAFedl74i0Gus0f0e0TsnKTpxUfRRsQIZYGaWWYX4KLU9Rx7udaZYd7C6O5SDWyheB7fnDrqV/s1600/Lumpacivagabundus_2.jpg" height="234" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Im Vergleich zu der Version,
die Franz Antel 1956 mit Gunther Philipp, Joachim Fuchsberger, Hans Moser und
abermals Paul Hörbiger inszenierte, ist Géza von Bolvárys Adaption von 1936 exzellent
ausgestattet und gut gespielt. Rühmann absolviert als tapferes Schneiderlein seine
Paraderolle als unbedarft-sympathischer kleiner Mann ganz groß und spielt in
dem vom märchenhaft-gefühligen Sujet her typischen Vorkriegsfilm mit
sichtlichem Spaß.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Wie die DVD von „Der Hexer“ basiert
das DVD-Master auf einer Restaurierung, die mit Unterstützung des Filmarchivs
Austria entstand und in diesem Fall sehr gut gelungen ist. Die DVD bietet eine
durchgehend gute Schärfe und Kontrast, das Bild weist nur wenige
Verschmutzungen auf, auch der Ton ist gut verständlich und ohne auffällige
Defekte.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 18pt;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">LUMPACIVAGABUNDUS</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (Österreich 1937)</span></span></span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">(Alternativtitel: „Der böse
Geist Lumpacivagabundus“ / „Lumpazivagabundus“)</span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span></b></span></span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Géza von Bolváry; <b>Besetzung:</b> Paul Hörbiger, Hans Holt, Hilde Krahl, Heinz Rühmann,
Alice Brandt u.a.; <b>Format (DVD):</b>
Vollbild 4:3, s/w; <b>Länge:</b> ca. 88
Min.; <b>FSK:</b> ohne Altersbeschränkung; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Label:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Spirit Media“ (Reihe: „Schätze des deutschen
Tonfilms“), vertrieben durch „Koch Media“; </span><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Erscheinungstermin:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Januar 2010</span></span></span></div>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/74a59d6edd8e499bb8f07d4c1968d145" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-91581495767286868992014-06-07T03:24:00.000-07:002014-06-07T03:25:20.099-07:00Und du, mein Freund, bist der Böse …: STEREO von Maximilian Erlenwein<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg62_lAmHbnDnDN6_8VKqbWY5B-5TmA3iQqNTr42MPvSxD1tdB2O0IB6nxEFvofMgwZSG5Zh_dX68ekLYzaeQsAngLDzbsvWImAiaTJiMblCkIthZFce_3gbn1vVSIwcvWMopaYbNaZVhiI/s1600/stereo_02_Vogel-und-Bleibtreu_Web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg62_lAmHbnDnDN6_8VKqbWY5B-5TmA3iQqNTr42MPvSxD1tdB2O0IB6nxEFvofMgwZSG5Zh_dX68ekLYzaeQsAngLDzbsvWImAiaTJiMblCkIthZFce_3gbn1vVSIwcvWMopaYbNaZVhiI/s1600/stereo_02_Vogel-und-Bleibtreu_Web.jpg" height="199" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"><b><span style="font-size: large;">"Stereo"</span> </b></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"><b>(Deutschland 2014; Regie: Maximilian Erlenwein)</b> </span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Was ist eigentlich mit dem deutschen Kino los? Da
hat man sich bequem in seinen Vorurteilen eingerichtet und ein für alle Mal
beschlossen, dass die Deutschen einfach kein Genrekino können (bzw. es nicht
einmal mehr versuchen). Und dann begegnet einem mit Andreas Prochaskas „<a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2014/02/genreosterreich-ii-das-finstere-tal-von.html" target="_blank">Das finstere Tal</a>“ ein exzellenter deutsch-österreichischer Western, kurz darauf mit
Jakob Lass‘ Mumblecore-Indiefilm „<a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2014/03/zwei-liebesfilme-her-von-spike-jonze.html" target="_blank">Love Steaks</a>“ eine tatsächlich lustige Komödie
– und nun mit Maximilian Erlenweins „Stereo“ auch noch ein Thriller, der sich
ganz bewusst auf das Formelhafte des Genrefilms bezieht und wider Erwarten sowohl
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">campy</i> als auch effektiv ist.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"></span><br />
<a name='more'></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1tOpOjJ1y3MbmscAcxDtmk19c7eDtOKuy-ahBpaBpdtQS0sEQgiaeqQN69F75eq1I_BEEUSj8DZ5uKPO7EOEVcj4fI12XuvuWe6opryF3MZ6r6UqV3GcgfWAsbpVaI597jC2VFHbVVrtx/s1600/Stereo_01_Vogel_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1tOpOjJ1y3MbmscAcxDtmk19c7eDtOKuy-ahBpaBpdtQS0sEQgiaeqQN69F75eq1I_BEEUSj8DZ5uKPO7EOEVcj4fI12XuvuWe6opryF3MZ6r6UqV3GcgfWAsbpVaI597jC2VFHbVVrtx/s1600/Stereo_01_Vogel_web.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Dabei fängt „Stereo“ scheinbar so vorhersehbar und fernsehfilmtauglich-seriös
an: Jürgen Vogel spielt einen Motorradfan und Mechaniker, der die Großstadt
Berlin hinter sich gelassen hat und nun in der brandenburgischen Provinz mit der
etwas verhuschten alleinerziehenden Julia (Petra Schmidt-Schaller) zusammenlebt.
Erik, von Vogel sehr physisch angelegt – verschwitzt, mit Glatze, knarzender
schwarzer Lederjacke und Motoröl an Armen und im Gesicht, aber durch ein
albernes „Halunke“-Tattoo als Softie unter harter Schale markiert – kümmert sich
liebevoll um Julias Tochter und hat sich auch sonst gut in die kleinbürgerliche
Idylle eingefügt. Doch, ach, unser Held hat einen Psychoknacks: Er sieht immer
wieder einen merkwürdigen Mann im Kapuzenpulli, der ihn beobachtet. Hinzu
kommt, dass auf der Straße dubiose Gestalten herumlungern, die sich bald als Roma-Gangster
entpuppen, die – der Zwangscharakter kann es sich wohl nicht anders
zurechthalluzinieren – flugs die blond-blauäugige Tochter Julias bedrohen. Der medial
hysterisierte angebliche Kindsraub eines blonden Mädchens durch „Zigeuner“ im
letzten Jahr wird hier also gleich mitverarbeitet.</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">E</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">s kommt schließlich, wie es kommen muss: der mysteriöse
Fremde im Kapuzenpulli (Moritz Bleibtreu, hier erstmals zusammen mit Jürgen
Vogel gemeinsam in einem Film) erweist sich als Einbildung. Was nun aber zum
Melodram mit Betroffenheitsbotschaft werden könnte, unterläuft Regisseur
Maximilian Erlenwein gleich wieder, indem er die Handlung kurz darauf den
nächsten Haken schlagen lässt und entschlossen in die Richtung schwarzer Humor
wechselt. Denn Henry (Bleibtreu) gibt sich nicht mit der Funktion als
ärgerliche bis potentiell gefährliche Halluzination zufrieden, sondern geriert
sich im Folgenden als böses Alter Ego des Helden und versucht, diesen mit
mephistophelischen Einflüsterungen zum Bösen zu verführen. Etwa: die nette,
aber auch ziemlich normal-langweilige Freundin mal so richtig durchzuvögeln
(ohne Vorspiel und Kuscheln danach, von hinten über dem Küchentisch zum
Beispiel). Oder: die Ersatz-Kleinfamilie einfach zu verlassen und mit den
dubiosen Gestalten, die Erik noch immer belagern und im Gegensatz zu Herrn
Bleibtreu bedeutend realer sind, gemeinsame Sache zu machen und einen Mord zu
begehen. Der Besuch beim Psychiater hilft auch nicht, bietet aber eine
wunderbare Möglichkeit für Fabian Hinrichs, seine Rolle aus Doris Dörries
„Alles inklusive“ ganz großartig zu variieren und eine weitere gnadenlos
herablassende und bevormundende Arztfigur abzuliefern. Bald darauf kommt dann Georg
Friedrich, der sowieso jeden Film veredelt, als tätowierter Oberlude und antisozialer
Gangsterboss ins Spiel; Vogel und Bleibtreu wechseln zu dem schönen Satz: „Und
du, mein Freund, bist der Böse …“, die Rollen – und der Film vollzieht
beherzt die Volte ins endgültig Irreale: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Twilight
Zone Germany</i>.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIx1T8ajO6fR2Skl8YNQJYIayoZ5wG-m-L1svaBlZpLm1hqm3_lfyPjBMVsFyBss8KAqfdCTy6kE9aS7AUO1UbLlVvIG-Xcn4utyzX0q9LqjKwwBHDDkI85SOcUloUnIAg0dlCTS7VgRI7/s1600/Stereo_Vogel-Bleinbtreu-Hinrichs-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIx1T8ajO6fR2Skl8YNQJYIayoZ5wG-m-L1svaBlZpLm1hqm3_lfyPjBMVsFyBss8KAqfdCTy6kE9aS7AUO1UbLlVvIG-Xcn4utyzX0q9LqjKwwBHDDkI85SOcUloUnIAg0dlCTS7VgRI7/s1600/Stereo_Vogel-Bleinbtreu-Hinrichs-web.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"> </span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Von diesem Punkt aus könnte man Erlenweins Film nun
rückblickend als den Versuch eines verunsicherten Familienvaters in der
Midlife-Crisis lesen, sich eine Vergangenheit als ein ganz anderer zu erfinden,
als betont männlicher und rücksichtsloser Mann, als Gangster; sich jedoch für
diesen Tagtraum sogleich zu bestrafen, indem er seine Phantasie mit einer imaginierten
tragischen Vergangenheit ausstattet. Oder aber man versteht „Stereo“ als
Geschichte einer Psychose, ausgelöst durch ein Trauma, das sich ganz konkret im
Erleben und Körper materialisiert (ähnlich etwa Cronenbergs Wutmutationen in
„The Brood“ / „Die Brut“; 1979). Aber auch wenn solche Lesarten fraglos in
Erlenweins Psychothriller angelegt sind, so möchte „Stereo“ doch letztlich von
seinem Publikum als deftiger Ausflug ins Genrekino verstanden werden. Was alles
andere als eine schlechte Herangehensweise ist.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvwLhrhtCNggOP0I8cUr2RGwreHVPu3e-Jm0zedQu5YS_zokoJWEuPttU5n-RbAqK_u61sM8ZsjDZKvHm5Zxrh2mtHs_yRQw3RpkgJFDsxeMNYmH9sHCBTj3VkB4MIUbJNmI8xq4uG-imM/s1600/stereo_03-Feld_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvwLhrhtCNggOP0I8cUr2RGwreHVPu3e-Jm0zedQu5YS_zokoJWEuPttU5n-RbAqK_u61sM8ZsjDZKvHm5Zxrh2mtHs_yRQw3RpkgJFDsxeMNYmH9sHCBTj3VkB4MIUbJNmI8xq4uG-imM/s1600/stereo_03-Feld_web.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Das Ergebnis jedenfalls ist technisch und ästhetisch
elaboriert. Besonders hervorzuheben sind das wuchtige Sounddesign, der Elektro-Score
von Enis Rotthoff und die eleganten Bilder des deutsch-vietnamesischen
Kameramanns The Chau Ngo. Die Kamera ist in „Stereo“ sehr oft in Bewegung: Sie schweift
und gleitet, umzirkelt und kreist, zitiert einmal sogar in einer direkten
Referenz Michael Ballhaus‘ berühmten 360-Grad-Schwenk aus „Martha“ (1974). Mit
solchen oft überdeutlich ausgestellten Stilmitteln erschafft Erlenwein eine
dezidiert antinaturalistische Atmosphäre, durch die sich „Stereo“ zwischen den drastischen
Traditionen des Exploitation-Kinos und den Kunstwelten des US-amerikanischen,
europäischen und asiatischen Independent-Genrefilms verortet. Dabei arbeiten
die Bilder, die mehr als einfach nur sehr gutes Handwerk sind, von Anfang an
gegen die geweckten und bald hintertriebenen Erwartungen. Da wirkt ein 70er-Jahre-Camper
inmitten der brandenburgischen Landschaft weniger wie ein Relikt der
Vergangenheit als ein Brückenpfeiler hinüber in das Backwood-Americana von Tobe
Hoopers Terrorfilm-Klassiker „The Texas Chain Saw Massacre“ („Blutgericht in
Texas“; 1974). Wobei das hier evozierte Blutbad tatsächlich gegen Ende des Film
eingelöst wird, als „Blutgericht in Brandenburg“ gewissermaßen, in einem
heftigen letzten Akt, der sich in einem Club ereignet, der ebenso an die
osteuropäischen Neon-Folterhöllen aus den „Hostel“-Filmen (2005-2011) erinnert
wie er metaphorisch als Reise ins Innere funktioniert – des Körpers, der
Psyche, der Vergangenheit, und vor allem: der Gewaltgeschichte des
Protagonisten, die hier mit aller Macht an die Oberfläche drängt.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgONYGO0Co9jvFONCrwBPbbRt_gysXk25Og5AkolotQA30W2iFNZKF8IHSl-FGn9prIEsqEuTc-kevJ7X1HTNo1nV5RFOLEdzFlPQrW0gA0s4aNYBVSwNcxfNzmu2OU9ZjPffi0WBihlEnA/s1600/stereo_2014_Vogel-im-Club-2-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgONYGO0Co9jvFONCrwBPbbRt_gysXk25Og5AkolotQA30W2iFNZKF8IHSl-FGn9prIEsqEuTc-kevJ7X1HTNo1nV5RFOLEdzFlPQrW0gA0s4aNYBVSwNcxfNzmu2OU9ZjPffi0WBihlEnA/s1600/stereo_2014_Vogel-im-Club-2-web.jpg" height="212" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Visuell und thematisch bezieht sich Erlenwein dabei
auf Vorbilder, die die Latte ziemlich hoch hängen: Da wäre Martin Scorseses „Amazing
Stories“-TV-Episode „Mirror, Mirror“ (1986), „Mindfuck“-Filme wie David
Finchers „Fight Club“ (1999) und David Cronenbergs „Spider“ (2002), ebenso Cronenbergs
„A History of Violence“ (2005) und Chan-wook Parks „Oldboy“ (2003). Hinzu
kommen Schnipsel und Momente aus unzähligen anderen Filmen, die für die
filmische Sozialisation des Filmemachers offenbar prägend waren. Der Regisseur
nennt in Interviews gerne Henry Kosters James-Stewart-Vehikel „Harvey“ („Mein
Freund Harvey“; 1950). Aber da ist noch vieles mehr: Da gibt es etwa einen <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mexican standoff</i>, der an „Reservoir
Dogs“ („Reservoir Dogs – Wilde Hunde“; 1992) erinnert. Oder Verwesungsfarben wie
im Neo-Körperhorrorkino der letzten Dekade (Berlin erstickt hier geradezu in giftigsten
gelb-grünen Farbfiltern). Visuelle Motive wie Aufsichten von nach innen
gewundenen Treppenhäusern evozieren selbstbewusst die Bildwelten des
klassischen Film Noir und des neoklassischen Paranoia-Kinos. Und wenn Moritz
Vogel/Jürgen Bleibtreu sich zu pulsierenden Beats in eine Disco-Unterwelt
begibt, um sich Friedrichs schmierigem Zuhälter entgegenzustellen und um seine
Frau zu kämpfen, dann erinnert das bestimmt nicht zufällig an Christian Slaters
psychotischen Elvis-Fan in Tony Scotts „True Romance“ (1993). Das wirklich
Überraschende ist: dass das alles weder anmaßend noch epigonal wirkt. Es ist
vor allem eine Verortung in einem generischen Referenzraum und gegenüber
filmischen Vorbildern, die zu den stilprägenden Werken der letzten Jahre
zählen. Und das ist letztlich auch ein Ausweis dafür, dass die Filmemacher
etwas von ihrem Handwerk verstehen.</span><i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="color: #444444; font-size: x-small;"> </span></span></i><br />
<br />
<br />
<i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="color: #444444; font-size: x-small;">Dieser
Text ist zuerst erschienen auf <b><span style="color: blue;"><a href="http://filmgazette.de/">filmgazette.de</a></span></b></span></span></i><br />
<br />
<b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="color: #444444; font-size: x-small;">STEREO
(Deutschland 2014)</span></span></b><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span></b></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-weight: bold;">
Maximilian Erlenwein; <b>Drehbuch:</b> Maximilian Erlenwein; <b>Produktion:</b>
Manuel Bickenbach, Alexander Bickenback, Marc Gabizon, Khaled Kaissar, Amelie
von Kienlin; <b>Kamera:</b> The Chau Ngo; <b>Schnitt:</b> Sven Budelmann; <b>Musik:</b>
Enis Rotthoff; <b>Verleih:</b> Wild Bunch; <b>Kinostart (D):</b> 15.05.2014; <b>FSK:</b>
ab 16 Jahren; <b>Länge:</b> 94 Min.; <b>Besetzung:</b> Jürgen Vogel, Moritz
Bleibtreu, Petra Schmidt-Schaller, Georg Friedrich, Rainer Bock, Nicole
Marischka, Fabian Hinrichs, Mark Zak, Gerdy Zint, Adrian Can, Jürgen Holtz,
Paul Fassnacht, Helena Schoenfelder u.a.</span></span> </span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkhhnnOEe9EWTFxxu-kJSUI9pMTW-g_6YIxzDIE2HYyEGHrXkd1xelmK37FB9l5qjAcjFyNd3uxN-RNMYcBTYUWhpR8bQz3wRclNjLo3061xUp97QyO_Ldqiw6c5K8gTCNEjVUmj-QMvrG/s1600/Stereo-Poster-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkhhnnOEe9EWTFxxu-kJSUI9pMTW-g_6YIxzDIE2HYyEGHrXkd1xelmK37FB9l5qjAcjFyNd3uxN-RNMYcBTYUWhpR8bQz3wRclNjLo3061xUp97QyO_Ldqiw6c5K8gTCNEjVUmj-QMvrG/s1600/Stereo-Poster-web.jpg" height="320" width="226" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Und hier noch der Trailer via YouTube:</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/ycFq3AmQOgU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<img alt="" src="http://vg04.met.vgwort.de/na/cfc95c532d75403cbcb2034a4c0a288d" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-64534281225912310852014-03-23T11:23:00.000-07:002014-03-23T11:23:15.680-07:00Zwei Liebesfilme: HER von Spike Jonze und LOVE STEAKS von Jakob Lass<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><b><span style="font-size: large;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"> </span></span></b></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCGsBKKSi0rCNERdpQF_ni6dcJIHHpb0WWN6__sf0eDob994_DFFG0uHtqzQi7oBBxQBbAzcq3NKT5yMQS6plft2BJ_xfOZTFaZuWssQOm7VcRzXFR5zm3G-ME71sE7VU6TpEaD_Sn1UF1/s1600/her-Love-steaks-poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCGsBKKSi0rCNERdpQF_ni6dcJIHHpb0WWN6__sf0eDob994_DFFG0uHtqzQi7oBBxQBbAzcq3NKT5yMQS6plft2BJ_xfOZTFaZuWssQOm7VcRzXFR5zm3G-ME71sE7VU6TpEaD_Sn1UF1/s1600/her-Love-steaks-poster.jpg" height="234" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: small;"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Her“ </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif";">(2013; R: Spike Jonze) /
</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Love Steaks“ </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif";">(2013; R: Jakob Lass)</span></b></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span><br />
<i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Zwei
ungewöhnliche Liebesfilme hält der März 2014 für Kinobesucher bereit: Spike
Jonzes futuristische Hipster-Romanze „Her“ und Jakob Lass‘ bodenständig-zupackender,
wunderbar respektloser Independentfilm „Love Steaks“, in dem ein schüchterner
Masseur und eine alkoholkranke Küchenhilfe in einem Ostsee-Kurhotel erst
aneinander geraten und bald übereinander herfallen.</span></i><br />
<br />
<a name='more'></a><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibu5nBRgdEtcuIwOCLzAcA4ykz6j7_nr_hDciB11j9ETr0iwe84_S4nZUOZmFSdVOlTzZ2cM6G5C5ZImNXYKIsAR-nRHGGi2n3tyMqgh0r6zp3DRQClnsEGnOmukDmSjuOVhpH6_Q5NXuS/s1600/her_computer.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibu5nBRgdEtcuIwOCLzAcA4ykz6j7_nr_hDciB11j9ETr0iwe84_S4nZUOZmFSdVOlTzZ2cM6G5C5ZImNXYKIsAR-nRHGGi2n3tyMqgh0r6zp3DRQClnsEGnOmukDmSjuOVhpH6_Q5NXuS/s1600/her_computer.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: large; mso-bidi-font-weight: bold;"><b>„Her“</b></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><b>(USA 2013; Regie: Spike
Jonze)</b> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Zunächst
zu Spike Jonzes bonbonfarbener Zukunftselegie, die uns mit Theodore Twombly
(Joaquín Phoenix) vertraut macht: einem schüchternen Autor, der seinen
Lebensunterhalt damit verdient, für andere Menschen Liebesbriefe zu verfassen.
Twombly befindet sich selbst mitten in einem schmerzlichen Trennungsprozess von
seiner Jugendliebe Catherine (Rooney Mara), als er zuhause ein neues OS, also
ein Betriebssystem [= Operating System] installiert, das als selbstständig
lernende künstliche Intelligenz angelegt ist. Das Programm, das sich den Namen
Samantha gibt und in der Originalfassung mit der Stimme Scarlett Johansson
spricht, wird neben Nachbarin Amy (Amy Adams) bald Theodores wichtigster
Sozialkontakt: ein anregender und geistreicher Gesprächspartner; eine Freundin,
die immer zuhört – und bald: ein Partner in allen Lebenslagen, auch beim
virtuellen Sex. Doch Samantha, die sich in Theodore verliebt,
entwickelt Minderwertigkeitsgefühle ob ihres fehlenden Körpers.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpAUk9FD1yS5EvTeoIWvVKV2kQYyT1RLkW5AuTRSJgpvV5L_TL2QSte6NDGuSaa0kE3WJpeenpymi-nAedNHtdjzgKcvZRcB1EV8IO0mG7C58DGs_lBCPrQJ8j17-lUEWxHSglgfpKN8Q5/s1600/her_Aufzug.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpAUk9FD1yS5EvTeoIWvVKV2kQYyT1RLkW5AuTRSJgpvV5L_TL2QSte6NDGuSaa0kE3WJpeenpymi-nAedNHtdjzgKcvZRcB1EV8IO0mG7C58DGs_lBCPrQJ8j17-lUEWxHSglgfpKN8Q5/s1600/her_Aufzug.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Der
Videoclipregisseur Spike Jonze hatte mit der Groteske „Being John Malkovich“
(1999), der Satire „Adaptation.“ („Adaption.“; 2002) und dem Kinderfilm „Where
the Wild Things Are" („Wo die wilden Kerle wohnen“; 2009) bereits drei
ebenso phantasievolle wie verschrobene Spielfilme vorgelegt, bevor er sich mit seinem
futuristischen Liebesfilm „Her“ an einen ‚echten‘ Fantasy- bzw.
Science-Fiction-Film wagt. Die Zukunft, in der Joaquín Phoenix‘ kafkaesker
Protagonist lebt, wird bestimmt von endlosen, von Wolkenkratzern gesäumten
Straßenschluchten und pastellfarbenen Interieurs. Selbst der Fahrstuhl, den
Theodore jeden Tag nutzt, erscheint als eigens entworfenes Design-Kunstwerk.
Zugleich ist diese mitunter aseptisch anmutende Zukunftswelt nicht weit von
unserer Gegenwart entfernt – bisweilen wirkt sie, also ob die Designer von
Apple die Weltherrschaft übernommen haben. Das ist alles wunderschön anzusehen,
und auch Hauptdarsteller Phoenix passt sich mit eher zurückgenommenem
Schauspielstil dem Dekor an, während Scarlett Johansson, gänzlich ätherisch
geworden, nur noch als verführerische Stimme von Theodores obskurem
Liebesobjekt in Erscheinung tritt.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzLS4Tgx52iRA4FeD-crzXhIyCaiLSu8ov5cud3SeAooh5hWzOuI1FvnogPlICwLSgIjvxppgGEaS3uq-GNnpiU_9xIa40OlHHl5hw24nPhXPgY4MVanXQaW4bpjLX92dyNGOoFEUknP7D/s1600/her_bright-new-world.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzLS4Tgx52iRA4FeD-crzXhIyCaiLSu8ov5cud3SeAooh5hWzOuI1FvnogPlICwLSgIjvxppgGEaS3uq-GNnpiU_9xIa40OlHHl5hw24nPhXPgY4MVanXQaW4bpjLX92dyNGOoFEUknP7D/s1600/her_bright-new-world.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Mit
der Behandlung der philosophischen Fragen, die Jonzes Film anreißt, könnte man
leicht ganze Doktorarbeiten füllen: Ist es möglich, dass Computer ein
Bewusstsein, gar Emotionen und eine Persönlichkeit entwickeln? Falls ja: Was
bedeutet das für die Menschheit? Was macht überhaupt Menschlichkeit aus? Neu sind diese Fragen </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">freilich
</span>weder im Kino noch in der Science-Fiction-Literatur. „Träumen
Androiden von elektrischen Schafen?“, fragte Science-Fiction-Ikone Philipp K.
Dick bereits 1968 in einem Roman, der 1982 von Ridley Scott in den zeitlosen
Klassiker „Blade Runner“ umgearbeitet wurde. Und auch die körperlose Stimme
Samanthas hat viele Vorbilder in der Filmgeschichte, darunter die des
Meisterverbrechers Dr. Mabuse in Fritz Langs frühen Tonfilmen, die Stimmen des „Invisible
Man“ („Der Unsichtbare“; 1933) und des „Wizard of Oz“ („Der Zauberer von Oz“; 1939),
die der mörderischen Mutter in Hitchcocks „Psycho“ (1960), vor allem aber die des Computers HAL 9000 in Stanley Kubricks „2001: A Space Odyssey“ („2001: Odyssee
im Weltraum“; 1968). Der französische Komponist, Musik- und Filmwissenschaftler
Michel Chion hat in seinem Buch „Audio-Vision“ (1990) für solche genuin
filmische Phänomene den Begriff des „acousmêtre“ geprägt, der – zusammengesetzt
aus acousmatic (ein sound, dessen Quelle nicht sichtbar ist) und être (seiend) einen
unsichtbaren Protagonisten beschreibt, dessen körperlose Stimme und Geräusche
den "audiovisuellen Vertrag" des Films bis zum Extrem dehnen und
trennen. Spike Jonzes „Her“ fügt diesem von Chion beschriebenen "Geister-Universum"
der Klänge oder Stimmen jenseits der Symmetrie zum Bild das definitive,
vielleicht sogar letztmögliche Beispiel hinzu, bei dem unklar bleibt, wie das
virtuelle Sein/Bewusstsein des „acousmêtre“ überhaupt gefasst werden kann.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVlIfwp8wmIfcMF3I1uDzeJZg84RXU4v6Yg1f5hGAOVaEDTFnK9gODNdRkgyaRLgaVw3WGIGtKzYjuKQ21eTmGjI2o0GYvHuyvguKEjQHQLpvIFDVJS9c8XQGyIzUvjBs6Pf9ooURLu70k/s1600/Spike-Jonze-Her-acousmetre.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVlIfwp8wmIfcMF3I1uDzeJZg84RXU4v6Yg1f5hGAOVaEDTFnK9gODNdRkgyaRLgaVw3WGIGtKzYjuKQ21eTmGjI2o0GYvHuyvguKEjQHQLpvIFDVJS9c8XQGyIzUvjBs6Pf9ooURLu70k/s1600/Spike-Jonze-Her-acousmetre.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Der
philosophische und kunstgeschichtliche Referenzraum, den Jonze, der auch das
Oscar-gekrönte Drehbuch verfasste, fraglos evoziert, lässt „Her“ mitunter etwas
zu selbstreflexiv postmodern, ausgestellt hip und ephemer-intellektuell wirken.
Die Liebesgeschichte, die durchaus originell ist, verbleibt letztlich ähnlich
wie Samanthas Stimme im virtuellen Raum. So ist „Her“ für Science-Fiction-Fans
sicherlich ein Vergnügen – allerdings vor allem ein intellektuelles, kein
emotionales.</span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOm4SC_LnrCVLkH36e2xfG4HcxiipR-m2nY9otx6GDnDBG3_NuxTHHHOoNYu-GVV6WZT71R9LFPrZKbuVIbu3EJYkSixNXNBFGZPmRQdrQkHe6CRCC5yEb-E3ATVYZZSdVdt4UtisFPSGe/s1600/love-Steaks-poster-quer.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOm4SC_LnrCVLkH36e2xfG4HcxiipR-m2nY9otx6GDnDBG3_NuxTHHHOoNYu-GVV6WZT71R9LFPrZKbuVIbu3EJYkSixNXNBFGZPmRQdrQkHe6CRCC5yEb-E3ATVYZZSdVdt4UtisFPSGe/s1600/love-Steaks-poster-quer.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: large; mso-bidi-font-weight: bold;"><b>„Love Steaks“</b></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><b>(Deutschland 2013; Regie:
Jakob Lass)</b> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Ganz
anders da Jakob Lass‘ „Love Steaks“, ein im eher prekären und gänzlich
physischen Dienstleistungssektor angesiedelter Independentfilm, der mit dem
jungen Masseur Clemens (Franz Rogowski) einen ebenfalls schüchtern-tapsigen und
alles andere als selbstsicheren männlichen Protagonisten aufbietet. Clemens
arbeitet in einem Kurhotel an der Ostsee, wo er auf die rotzig-vorwitzige
Küchen-Azubi Lara (Lana Cooper) trifft, die keine Autoritäten akzeptiert und dem Alkohol etwas zu sehr zugeneigt ist. Wider erwarten verlieben
sich die beiden Außenseiter ineinander, kabbeln sich und lieben sich, küssen
und schlagen sich. Ausnahmsweise sehr treffend verspricht die „tag line“ des
Films: „Ein Masseur. Eine Köchin. Ein junges Paar auf's Maul.“ Während Lara
und Clemens also herumalbern, sich Liebesnester in Abstellkammern und
Lagerräumen einrichten und versuchen, dem spießigen Concierge (grandios: Ralf
Winter) ein Schnippchen zu schlagen, der sein Kontrollregime nach dem Motto: „Der
Fuchs schläft nicht, er schlummert nur!" führt, wird Laras Alkoholkonsum
immer mehr zum Problem.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgM2l7WCGugbEWVseuneqEFLmZQmueZDFAh9YSiH75tSJa8hTaLaFqJIYKO76Ezf9jID8GFNHX4hphy-e1IZom3yy6dmw4jNkDW7cS06dMskDH2jITLJj8ZspJJvklaPMeY-ZwsMI_Bo5X8/s1600/Love-Steaks_Maske.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgM2l7WCGugbEWVseuneqEFLmZQmueZDFAh9YSiH75tSJa8hTaLaFqJIYKO76Ezf9jID8GFNHX4hphy-e1IZom3yy6dmw4jNkDW7cS06dMskDH2jITLJj8ZspJJvklaPMeY-ZwsMI_Bo5X8/s1600/Love-Steaks_Maske.jpg" height="161" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Was
zunächst wie eine Mischung aus Problemfilm und klischeehafter Liebesgeschichte
klingt, erweist sich wieder Erwarten als eines der besten Werke des
gegenwärtigen deutschen Kinos: Ein Film voller Wendungen und Haken; mit
Brüchen, Ecken und Kanten; romantisch und zugleich sexy; glaubhaft und
wahrhaftig; unberechenbar, unmittelbar und vor allem unverschämt komisch. Kurz:
Der rasant montierte und großartig fotografierte „Love Steaks“ macht verdammt
viel Spaß, was nicht zuletzt daran liegt, dass die ambitionierte Gemeinschaftsarbeit
von Regisseur Jakob Lass, den Produzenten Ines Schiller und Golo Schultz und den begnadeten Hauptdarstellern Lana Cooper und Franz Rogowski nie vorhersehbar wirkt.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjghP86DDvoQxrc42-qT8V-5Cv5oJ0cMUdBa9_28kLWGk6GuIMEwn1t6WCqU6E6-aRo0Y-lzzE5kVwbSLLjio7eW5ZkhFOVKMnKJ_laZ7l9qLDDV6ce6WR0lmGLttXKD6U0O38qozbSmzK4/s1600/love-steaks-Bett.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjghP86DDvoQxrc42-qT8V-5Cv5oJ0cMUdBa9_28kLWGk6GuIMEwn1t6WCqU6E6-aRo0Y-lzzE5kVwbSLLjio7eW5ZkhFOVKMnKJ_laZ7l9qLDDV6ce6WR0lmGLttXKD6U0O38qozbSmzK4/s1600/love-steaks-Bett.jpg" height="136" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Eine
Gemeinschaftsarbeit ist dieser große kleine Film, der ohne Förderung und ohne
Beteiligung eines Fernsehsenders für ein geringes Budget entstanden ist, auch darum,
weil viele der Szenen ohne Drehbuch und als Improvisation am Set entstanden.
Wer also im Einzelnen für welchen Satz, welche Wendung der Handlung
verantwortlich ist, wird man kaum sagen können. Lass und seine Teamkollegen,
die überwiegend an der „Hochschule für Film und Fernsehen
Konrad Wolf“ in Potsdam-Babelsberg studiert haben, nennen ihr Konzept in
Anlehnung an das publicityträchtige „Dogma“-Konzept, das Lars von Trier und
befreundete Regisseure 1995 veröffentlichten, „Fogma“. Dabei gibt es natürlich
längst einen Namen für diese Art Film: „Mumblecore“ – ein Begriff, der für
Independentfilme mit äußerst geringem Budget steht, die sich durch viel
Improvisation, Stilmittel des dokumentarischen Realismus, einer Bevorzugung von
Laienschauspielern und Do-it-Yourself-Ästhetik auszeichnen.</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Aber
Klappern gehört bekanntlich zum Handwerk. Und die großspurige Proklamation von
„Love Steaks“ zum weltweit ersten „Fogma“-Film nebst der Veröffentlichung von
zwölf Regeln (<b><span style="color: blue;"><a href="http://www.lovesteaks.de/FOGMA_-_Regeln_DE.html" target="_blank">LINK</a></span></b>),
die einen „Fogma“-Film auszeichnen, ist selbst eine schöne Parodie auf den
europäischen Kunstfilmbetrieb und zeigt, dass Lass und Konsorten genau wissen,
was sie wollen – und was nicht. Den Lohn für die Chuzpe, mit der das „Love
Steaks“-Team mit bewährten Konzepten der deutschen Beziehungskomödie und des
Problemfilms Schlitten fährt, gab es unter anderem auf dem Filmfest München,
wo der Film 2013 beim „Förderpreis Neues Deutsches Kino“ alle vier Preise (!)
einsammelte: als beste Regiearbeit, beste Produktion, für das beste Schauspiel
und das beste Drehbuch. 2014 folgte der Hauptpreis beim 35. Max Ophüls Preis.
Das ist mehr als verdient. Zu gönnen ist „Love Steaks“ obendrein ein
größeres Publikum auch im regulären Kinobetrieb.<span style="color: #444444; font-size: x-small;"> </span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="color: #444444; font-size: x-small;">Teile
dieses Textes sind zuerst erschienen auf </span><a href="http://www.br.de/"><span style="color: #444444; font-size: x-small;">www.br.de</span></a></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: #444444; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: x-small; mso-ansi-language: EN-US;"> </span></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-Q1qINlbCqF6TJhA-ppJd2mvxfNpZ9IhKcxpaE_JuSqCfxwQb3x16ZvBXujAy87-WIDyRpbvfWBf6tCTwT7qzBGX790bJ-HpuzqR-_cejfwAk1-p8c78g0A2deYPEBegS38AoLdFo3Cs9/s1600/love-steaks_Motiv-kuss.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-Q1qINlbCqF6TJhA-ppJd2mvxfNpZ9IhKcxpaE_JuSqCfxwQb3x16ZvBXujAy87-WIDyRpbvfWBf6tCTwT7qzBGX790bJ-HpuzqR-_cejfwAk1-p8c78g0A2deYPEBegS38AoLdFo3Cs9/s1600/love-steaks_Motiv-kuss.jpg" height="206" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: #444444; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: x-small; mso-ansi-language: EN-US;">LOVE
STEAKS (D 2013; Regie: Jakob Lass)</span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span></b><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Jakob Lass; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Drehbuch:</b> Jakob Lass, Ines Schiller, Timon Schäppi, Nico Woche; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Produktion:</b> Ines Schiller, Golo
Schultz; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Kamera:</b> Timon Schäppi; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Schnitt:</b> Gesa Jäger; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Musik:</b> Golo Schultz; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Verleih:</b> Daredo; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Kinostart (D):</b> 27.03.2014; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">FSK:</b>
ab 12 Jahren; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Länge:</b> 90 Min.; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Besetzung:</b> Lana Cooper, Franz Rogowski,
Kerstin Abendroth, Daniela Adenauer, Georg Ludwig-Grosse, Ralf Winter u.a.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><br /></span>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";">Hier der Trailer via YouTube:</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object width="320" height="266" class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="https://ytimg.googleusercontent.com/vi/_tOiEuKSrsM/0.jpg"><param name="movie" value="https://youtube.googleapis.com/v/_tOiEuKSrsM&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="https://youtube.googleapis.com/v/_tOiEuKSrsM&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";"> </span><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="color: #444444; font-size: x-small;">HER (USA 2013; Regie: Spike Jonze)</span></span></b><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Spike Jonze; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Drehbuch:</b> Spike Jonze; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Produktion:</b>
Megan Ellison, Spike Jonze, Vincent Landay, Daniel Lupi, Natalie Farrey,
Chelsea Barnard; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Kamera:</b> Hoyte van
Hoytema; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Schnitt:</b> Eric Zumbrunnen,
Jeff Buchanan; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Musik:</b> Arcade Fire; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Verleih:</b> Warner; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Kinostart (D):</b> 27.03.2014; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">FSK:</b>
ab 12 Jahren; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Länge:</b> 126 Min.; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Besetzung:</b> Joaquin Phoenix, Scarlett
Johansson, Amy Adams, Rooney Mara, Olivia Wilde, Portia Doubleday, Sam Jaeger,
Matt Letscher, Chris Pratt u.a.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><br /></span>
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";">Hier der Originaltrailer via YouTube:</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/ne6p6MfLBxc?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";"></span>
<br />
<br />
<img alt="" src="http://vg06.met.vgwort.de/na/b0096c2943804b9c94a4c5ad18689c55" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-52649537526417500142014-02-12T14:36:00.000-08:002014-02-12T14:36:33.119-08:00Genre/Österreich (II.): DAS FINSTERE TAL von Andreas Prochaska<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggy0YqoGRoPFFVLylpyQaiiBbbBJaBTCGaYLmrudjWAHOLzRUY9kJNhlmf6Z2Xnkc1RqFWN-C1FUjLi-vNwISAhWUQN_VBJGSGNsBNHjzeH_QIbUveCKqXx5bOMkLXvhcwDsVPNdu4yZ8C/s1600/das-finstere-tal-poster-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggy0YqoGRoPFFVLylpyQaiiBbbBJaBTCGaYLmrudjWAHOLzRUY9kJNhlmf6Z2Xnkc1RqFWN-C1FUjLi-vNwISAhWUQN_VBJGSGNsBNHjzeH_QIbUveCKqXx5bOMkLXvhcwDsVPNdu4yZ8C/s1600/das-finstere-tal-poster-web.jpg" height="320" width="226" /></a></div>
<br />
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Das
finstere Tal“</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">(Österreich/Deutschland
2014; Regie: Andreas Prochaska)</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Es
war einmal ein abgeschiedenes Tal in den Tiroler Alpen. Die Menschen, die sich
hier vor vielen Jahren niedergelassen hatten, lebten nach einfachen Regeln. Den
Lebensrhythmus gaben die Jahreszeiten vor. Die Leute aßen, was der Boden, die
Wälder und ihrer Hände Arbeit hergab. Sie achteten die Gebote der Kirche. Mehr
aber noch gehorchten sie den Regeln des alten Brennerbauern (Hans-Michael
Rehberg), der mit seinen sechs Söhnen im Tal wie ein König herrschte. Bis eines
Tages ein Fremder (Sam Riley) in das Tal kam. </span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Der Fremde, der sich Greider
nannte, war weit gereist und zuvor in einem fremden Land gewesen, das Amerika
heißt. Von dort hatte er ein Zauberding mitgebracht, das auf Silberplatten Bilder
machen konnte, von Menschen ebenso wie von den Bergen, die das Tal umgaben – „Spiegel
mit Gedächtnis“ nannten dies die Dorfbewohner. Auch wenn Hans (Tobias Moretti),
dem ältesten Sohn des alten Brenner, der Fremde nicht gefiel, gestattete er ihm
doch gegen ein Entgelt, den Winter im Haus der jungen Luzi (Paula Beer) zu
verbringen und seine Bilder von den Bergen zu machen. Doch als der Winter kam,
da begannen die Söhne des Brennerbauern einer nach dem anderen zu sterben. Und
Hans, der dem Greider von Anfang an nicht getraut hatte, nahm sein Gewehr und
beschloss, den Fremden zu töten.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJX-4XMj3WpzLPQuHrTRy9cRyGZRr00QqMCiz9052kGZRJFVJj2U4SpDb-3CXf7xPh9-9naaY-82r0N3rrKifdIYc0SaNWVtpkQdeA7NnPga_EYCFtdHE_A_tnvh50d37Y8rmrxonyf7xg/s1600/das-finstere-tal-Ankunft_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJX-4XMj3WpzLPQuHrTRy9cRyGZRr00QqMCiz9052kGZRJFVJj2U4SpDb-3CXf7xPh9-9naaY-82r0N3rrKifdIYc0SaNWVtpkQdeA7NnPga_EYCFtdHE_A_tnvh50d37Y8rmrxonyf7xg/s1600/das-finstere-tal-Ankunft_web.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Mit
„Das finstere Tal“ hatte der Münchner Filmkritiker Thomas Willmann 2010 einen
von Ludwig Ganghofer und Sergio Leone inspirierten Debütroman vorgelegt, der
sich bald zum Bestseller entwickelte. Schon auf der ersten Seite, einem der
Geschichte vorangestellten Kurzprolog, demonstriert Willmann, wie sehr seine Erzählhaltung
vom Denken in filmischen Koordinaten infiziert ist. „Die knorrige Hand fuhr
hinein in das wurlende Knäuel neugeborenen Lebens. Sie scherte sich nicht um
das Maunzen der Kätzchen und die Wischer ihrer bekrallten Tatzen“, lauten die
ersten beiden Sätze, und bereits hier denkt Willmann im Schreiben den das
Filmbild begrenzenden Rahmen mit: Da greift nicht einfach ein Mann mit seiner
Hand in einen Wurf kleiner Kätzchen, hier bricht eine knorrige Hand (Detail!)
in das Bild der Kätzchen (Totale!) ein. Was dann mit den Tieren geschieht,
fasst als Miniatur das düstere Geheimnis, das im Zentrum von Willmanns Roman
und Andreas Prochaskas Verfilmung steht, ebenso zusammen wie es als Menetekel
der Ereignisse des letzten Akts steht.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Dass
dieser Erfolgsroman tatsächlich verfilmt wurde, überrascht nicht, insbesondere
da Western mit Italo-Einschlag seit „Django Unchained“ wieder en vogue sind.
Dass Andreas Prochaska mit seiner Adaption von „Das finstere Tal“ einen ebenso
kompromisslosen wie großartigen Alpenwestern geschaffen hat, war jedoch keine
Selbstverständlichkeit. Wie leicht hätte die Kinoversion eine fade Bebilderung
von Willmanns Vorgabe werden können: als gediegene Literaturverfilmung, den
Dialekt in den Dialogen durch Hochdeutsch ersetzt, das Blutbad am Ende abgemildert.
Stattdessen inszeniert Prochaska, der unter anderem als Cutter für Michael
Haneke tätig war und sich als Regisseur von Horrorfilmen wie „In 3 Tagen bist
du tot“ (2006) auch im Unterhaltungskino bewiesen hat, einen lupenreinen
Genrefilm, der zwischen Western und Heimatfilm angesiedelt ist, dessen
wuchtige, bisweilen drastische Bildsprache nach der großen Leinwand verlangt
und der auch sonst – in Besetzung, Ausstattung, Lichtsetzung und Sounddesign – alles
richtig macht.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjQ-l5wXesW7_anau5qUs4S34wj6asnadLW8_lX1vNZT9UhL4BcT1PvGo_yDx8pMuOBAmlv38WWx4xlDaA2_LDBUwdSzCD1H-nQ-J_JF5mE-nFDt4CLxNsBZLBemyMpfWiBXo4cw9A4IAs/s1600/finsteretal_Leone_Raum_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjQ-l5wXesW7_anau5qUs4S34wj6asnadLW8_lX1vNZT9UhL4BcT1PvGo_yDx8pMuOBAmlv38WWx4xlDaA2_LDBUwdSzCD1H-nQ-J_JF5mE-nFDt4CLxNsBZLBemyMpfWiBXo4cw9A4IAs/s1600/finsteretal_Leone_Raum_web.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Und
nicht nur das. Der Regisseur kennt die filmischen Vorbilder des Romans und evoziert
sie, ohne die Inspiration allzu exzessiv auszustellen – einen „Zitate-Western“ habe
er schließlich nicht drehen wollen, so Prochaska in einem Interview. Eher hat er
seine Vorbilder so sehr verinnerlicht, dass er in ihrem Geist eine alte
Geschichte ganz neu erzählt. Die Breitwandbilder von Kameramann Thomas Kienast
schwelgen dementsprechend in majestätischen Alpenpanoramen, die jedem
Nachkriegsheimatfilm oder Harald Reinls Scope-Adaptionen von Ganghofer-Romanen wie
„<cite><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-style: normal;">Schloss
Hubertus“</span></cite> (1973) und „Der Jäger von Fall“ (1974) zur Ehre
gereicht hätten. Die Auswahl der Besetzung erweckt den Eindruck, als wäre wie 50
Jahre zuvor bei Sergio Leones „Per un pugno di dollari“ („Für eine Handvoll
Dollar“; 1964) und seinen Epigonen vor allem auf expressive Gesichter und Augen
geachtet worden: Tobias Moretti, der den Schurken des Stücks mit fiebriger
Intensität spielt, hat strahlend blaue Augen wie einst Franco Nero und Terence
Hill. Sam Riley, der frappierend an Lou Castels introvertierte
Italowestern-Antihelden bei Damiano Damiani („Quién sabe?“ / „Töte Amigo“; 1966)
und Cesare Canevari („¡Mátalo!“ / „Willkommen in der Hölle“; 1970) erinnert und
sich schauspielerisch eher am reduzierten „Unterspielen“ der amerikanischen
Schule orientiert, hat intensive braune Augen („Nur schauen tut er“, heißt es
einmal über seine Figur). Und Paula Beers grüne Augen brennen sich in Großaufnahme
geradezu in die Leinwand ein.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmme2YXrDlVRAlWpmXAtY_RJutv9S4brD1IFRDju1OD7lGwD7KWyWKCtsf9MDXeQvQCufU3RkllCpPtRPzbFDEKVmMQz9uF2ihT879B0VkEWY_U4DLqa2iy2sSirxVFGoCuJhpO7ICemnG/s1600/das-finstere-tal_Leone.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmme2YXrDlVRAlWpmXAtY_RJutv9S4brD1IFRDju1OD7lGwD7KWyWKCtsf9MDXeQvQCufU3RkllCpPtRPzbFDEKVmMQz9uF2ihT879B0VkEWY_U4DLqa2iy2sSirxVFGoCuJhpO7ICemnG/s1600/das-finstere-tal_Leone.jpg" height="137" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Einige
explizite Verweise auf die Genregeschichte gibt es freilich auch. Wenn Greider etwa
zu Beginn im finsteren Tal ankommt, dann auf einer Straße, die wie in Corbuccis
„Django“ (1966) ein einziger Fluss aus Schlamm ist. Bei der folgenden
Konfrontation mit Hans Brenner greift Prochaska inszenatorisch auf den ersten
Shootout aus „Für eine Handvoll Dollar“ zurück, springt von der Totalen in die Großaufnahme,
staffelt Gesichter im Breitwandformat in die Tiefe des Raums und schneidet
Serien von extremen Großaufnahmen hintereinander. Die Einstellungen von Reitern
im hüfthohen Schnee scheinen direkt aus Sergio Corbuccis nihilistischem Schneewestern
„Il grande silenzio“ („Leichen pflastern seinen Weg“; 1968) zu stammen und das
Finale wiederum zitiert ausführlich Sam Peckinpahs Zeitlupenästhetik inklusive
Schockbildern und exzessivem Einsatz von <i style="mso-bidi-font-style: normal;">blood
squibs</i>.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt26cFmZutwoPcNeO1LHB8JtEV4h3fejDRWjEBEJ4TZRtLBJWxjIeavJdd5-tJrk1M3SOtL3KGOT9gDjKw2eII8cj9mcgbo9icix35tAzHEoSIDWxho7wNAciFtcNhVNr-pN1t5IHnbFWr/s1600/finsteretal_shootout_breitwand_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt26cFmZutwoPcNeO1LHB8JtEV4h3fejDRWjEBEJ4TZRtLBJWxjIeavJdd5-tJrk1M3SOtL3KGOT9gDjKw2eII8cj9mcgbo9icix35tAzHEoSIDWxho7wNAciFtcNhVNr-pN1t5IHnbFWr/s1600/finsteretal_shootout_breitwand_web.jpg" height="136" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Letztlich
mag die Daguerreotypie, die der Fremde in das entlegene Hochtal bringt, auch symbolisch
für das selbstreflexive Verhältnis des Films zum Heimat- und Westerngenre und
seinen verschiedenen Ausprägungen seit den 1960er Jahren stehen. Wenn man
Prochaskas Fingerzeig deuten will – im Roman war der Fremde noch Maler – dann ist
„Das finstere Tal“ in seinem Verhältnis zum europäischen Genrekino und dem (Italo-)Western
selbst eine Art „Gedächtnisspiegel“.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLi5cjduknDEDS46t3oBrw2mt9CKojpBYuv4Hg-dYfRoRLdmG4OmiKHK0G8s9WAUQQNFUyRRxhfpcfwhmqvpPS8vwrs2Ws20Y8DDMMYAm5h4UgYIoGjbi9331-Q79TdUPEofJ1EgsOAXNk/s1600/das-finstere-tal-_fotografie_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLi5cjduknDEDS46t3oBrw2mt9CKojpBYuv4Hg-dYfRoRLdmG4OmiKHK0G8s9WAUQQNFUyRRxhfpcfwhmqvpPS8vwrs2Ws20Y8DDMMYAm5h4UgYIoGjbi9331-Q79TdUPEofJ1EgsOAXNk/s1600/das-finstere-tal-_fotografie_web.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Obendrein
wirkt Prochaskas Film mitunter wie eine Wiederbelebung der heute weitgehend
vergessenen Tradition der bayerischen Wilderer-Western, die Anfang der 1970er
Jahre entstanden und zu deren bekanntesten Vertretern Reinhard Hauffs „Mathias
Kneißl“ (1970) sowie Volker Vogelers „Jaider, der einsame Jäger“ (1971) und dessen
melancholische Quasi-Fortsetzung „Verflucht dies Amerika“ (1973) zählen:
authentisch ausgestattete Quasiwestern, die oft etwas spröder erzählt und
strenger gespielt waren als die barock-überzeichneten Italowestern, die sie
inspiriert hatten. Wie bei diesen Filmen sind es neben der Stilisierung und den
auffälligen Tempoverschleifungen die dokumentarisch anmutenden Elemente wie die
Entscheidung, die Bewohner des abgelegenen Alpendorfs Mundart sprechen zu
lassen, die in besonderem Maß zur Glaubwürdigkeit der düster-poetischen
Geschichte beitragen und der „Das finstere Tal“ einige seiner besten Szenen
verdankt. Unvergesslich etwa die Sequenz des ersten Mordes, der sich ereignet,
wenn die Männer des Dorfes mitten im Schneetreiben im Wald Holz schlagen und ihre
Ausbeute mittels einer ebenso primitiven wie effektiven Konstruktion durch den
Wald leiten – Stamm für Stamm, bis schließlich statt dem toten Holz auch ein
menschlicher Körper im Tal ankommt.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaWZhyphenhyphencDOc8D3s8JGOIH_HMY14psn_WFk2J2wTTOJBaaqrMtMcQfQFvcgQ5stnCWX2oN7qxNC5cbfsD24nL1Ib8Gl01qa82JMcrBDfn0IE9WtFSCoHXZX464P7Ae5F3ne0uHYb24FoHMxg/s1600/finsteretal_Wilderer-Western_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaWZhyphenhyphencDOc8D3s8JGOIH_HMY14psn_WFk2J2wTTOJBaaqrMtMcQfQFvcgQ5stnCWX2oN7qxNC5cbfsD24nL1Ib8Gl01qa82JMcrBDfn0IE9WtFSCoHXZX464P7Ae5F3ne0uHYb24FoHMxg/s1600/finsteretal_Wilderer-Western_web.jpg" height="179" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Das
finstere Tal“ erweist sich letztlich als Geschichte von Blut und Gewalt, von
traumatischer Vergangenheit und vergifteter Familienbande, von
patriarchalischem Terror und später Rache, Schuld und Sühne. Mit diesem Film
über „Sachen, die man nicht mehr vergessen kann“, stellt Andreas Prochaska das
sonst idyllische Heimatgenre konsequent auf den Kopf. Wenn am Ende dann ein
geradezu apokalyptisches Blutgericht über das Dorf niedergeht, sich Vater- und
Brudermorde ereignen und eine Melange von Inzest, Wahn und Rachsucht aufgedeckt
wird, dann hat dies zugleich die Wucht einer griechischen Tragödie wie die
morbide Faszination eines Horrorfilms. Dass der Erlöser mit dem Fotoapparat und
der Schusswaffe aus Amerika kommt, dem Sehnsuchtsort der europäischen Träumer und
dem Geburtsort des Western-Genres, das wiederum in der Form von Romanen und
Filmen etwa zu der Zeit, in der „Das finstere Tal“ spielt, nach Europa kam, ist
natürlich auch kein Zufall.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="color: #444444;"><i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Dieser
Text ist zuerst erschienen auf <a href="http://filmgazette.de/"><b>filmgazette.de</b></a></span></i></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">DAS FINSTERE TAL (Österreich/Deutschland
2014; Regie: Andreas Prochaska)</span></b></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Andreas Prochaska; <b>Drehbuch:</b> Martin Ambrosch, Andreas
Prochaska; <b>Produktion:</b> Stefan Arndt,
Helmut Grasser; <b>Kamera:</b> Thomas
Kienast; <b>Schnitt:</b> Daniel Prochaska; <b>Musik:</b> Matthias Weber; <b>Verleih:</b> X-Verleih; <b>Kinostart (D):</b> 13.02.2014; <b>FSK:</b> ab 12 Jahren; <b>Länge:</b> 115 Min.; <b>Besetzung:</b>
Sam Riley, Tobias Moretti, Paula Beer, Hans-Michael Rehberg, Florian Brückner,
Franz Xaver Brückner, Clemens Schick, Helmuth Häusler u.a.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJkL8o1EpW59nGpsjCd9JwwrlK_CBrIRy_uY4JRx8Y2g8EprsoI6M_kI8D0uJnP_IFCQSayMl04stZpSCPnUBUc1z723DGrZ2Cf2_M5bSBFXW0xQ6zMClJWXljbdLh59Tn_-UrLLGJRiGy/s1600/Finstere-Tal_shootout_schnee-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJkL8o1EpW59nGpsjCd9JwwrlK_CBrIRy_uY4JRx8Y2g8EprsoI6M_kI8D0uJnP_IFCQSayMl04stZpSCPnUBUc1z723DGrZ2Cf2_M5bSBFXW0xQ6zMClJWXljbdLh59Tn_-UrLLGJRiGy/s1600/Finstere-Tal_shootout_schnee-web.jpg" height="179" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLTr7Duc8gPvfxVfC4lcxyX4p03C0voXjo0D3UKUm0re7AwAH61JS0uGh1oKtHd98oKJ5yj63PNNMQdQRa0Dyxjm9BjnTg14wuJST_Ou3qtsyW-ZQ2axi-Wic9xHYpyzrQNDMDoOWYHyuZ/s1600/finsteretal_Kruzifix._webjpg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLTr7Duc8gPvfxVfC4lcxyX4p03C0voXjo0D3UKUm0re7AwAH61JS0uGh1oKtHd98oKJ5yj63PNNMQdQRa0Dyxjm9BjnTg14wuJST_Ou3qtsyW-ZQ2axi-Wic9xHYpyzrQNDMDoOWYHyuZ/s1600/finsteretal_Kruzifix._webjpg.jpg" height="136" width="320" /></a></div>
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Hier noch der Trailer via YouTube:</span><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/wZqYbJM3JJc?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><br /></span></div>
<img alt="" src="http://vg02.met.vgwort.de/na/8eba7098603343fd8356e557aeeaaebb" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-6376993834262548192014-02-12T14:35:00.002-08:002014-02-12T14:35:41.939-08:00Genre/Österreich (I.): BLUTGLETSCHER von Marvin Kren<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpYt2a93f78aXtVwA4ZWhpxV9ryZx8-ug5pJcPv8v2jxqXlKWUBpAX9s3CkZBgx_55FWfcteWs0SczBtIKh2UfrZx6hhFq-owtjplhzagUflH5GxC-xCMUWv_L2BY53JzEyK1nDpSf-Oi4/s1600/blutgletscher_plakat_f%25C3%25BCr-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpYt2a93f78aXtVwA4ZWhpxV9ryZx8-ug5pJcPv8v2jxqXlKWUBpAX9s3CkZBgx_55FWfcteWs0SczBtIKh2UfrZx6hhFq-owtjplhzagUflH5GxC-xCMUWv_L2BY53JzEyK1nDpSf-Oi4/s1600/blutgletscher_plakat_f%25C3%25BCr-web.jpg" height="320" width="227" /></a></div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:TargetScreenSize>800x600</o:TargetScreenSize>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">„Blutgletscher“</span></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">(Österreich 2013; Regie: Marvin Kren)</span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Genrekino made in Austria: Nach Andreas Prochaskas Slasherfilm-Duo
„In 3 Tagen bist du tot 1 & 2“ (2006 / 2008) und eine Woche vor Prochaskas Ganghofer-meets-Corbucci-Alpenwestern
„Das finstere Tal“ kommt mit Marvin Krens „Blutgletscher“ ein weiterer Versuch
in die Kinos, Genretraditionen und Formeln wiederzubeleben, die einst im wilden
europäischen Koproduktionskino der 1960er und 70er Jahre florierten, aber heute
weitgehend ausgestorben sind. Das unmittelbare Vorbild für den mit „Blutgletscher“
angemessen trashig betitelten Horrorfilm von „Rammbock“-Regisseur Marvin Kren
ist jedoch unverkennbar amerikanischen Ursprungs: John Carpenters „The Thing“ („Das
Ding aus einer anderen Welt“; 1982), der als Remake des Christian Nyby/Howard
Hawks-Klassikers von 1951 Kammerspiel und Paranoiathriller, Horrorfilm und
Western zu einem der effektivsten Genrestücke der frühen 1980er Jahre fusionierte.</span><br />
<a name='more'></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Der Plot von „Blutgletscher“ klingt entsprechend vertraut:
Auf einer abgelegenen Klimaforschungsstation in den Alpen schlagen drei
Wissenschaftler sowie der alkoholkranke Techniker Janek (Gerhard Liebmann) sich
die Zeit tot. Bevor die zusammengewürfelte Truppe einen Hüttenkoller erleidet, wird
ein blutroter Gletscher entdeckt, dessen Tauwasser Spontanmutationen bei Mensch
und Tier bewirkt. Bald muss sich die Gruppe gegen tödliche Bremsen und allerlei
Mischwesen wie Fuchsasseln oder Käfersteinböcke erwehren, die den legendären
Wolpertinger alt aussehen lassen. Weiteres Kanonenfutter stößt zu ihnen, als
die grantige Ministerin Bodicek (Brigitte Kren – die Mutter des Regisseurs) und
Janeks Exfreundin Tanja (Edita Malovcic) nebst Begleitung an der Station ankommen.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-Peyh5nXPdnpQrMNHee3YK1oGSQ28sWoG8N4HmTFW5NsWQ8vqqp1kTExfpFn7ot0UGUxBNUn1j7p4WNzPHvzHwBNL1XTiytgkvCOQJ5365V2pgX4Qd2TZ8nJnMk9YYRyhfNhUtvFWmYDF/s1600/blutgletscher_Motiv-Gletscher_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-Peyh5nXPdnpQrMNHee3YK1oGSQ28sWoG8N4HmTFW5NsWQ8vqqp1kTExfpFn7ot0UGUxBNUn1j7p4WNzPHvzHwBNL1XTiytgkvCOQJ5365V2pgX4Qd2TZ8nJnMk9YYRyhfNhUtvFWmYDF/s1600/blutgletscher_Motiv-Gletscher_web.jpg" height="134" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Wie kaum anders zu erwarten, bedient sich „Blutgletscher“
nonchalant der Bausteine verschiedener Genres, speziell des Bergfilms und des <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Body Horror</i> und ist folglich selbst eine
veritable Mutation. Die damit verbundenen Referenzsysteme, die der Film kombinieren
will, sind jedoch nur schwer vereinbar. Carpenters Sci-Fi-Horror-Western griff
seinerzeit immerhin auf Genres zurück, die zur gleichen Zeit im US-Kino der 1950er
Jahre reüssierten und mit der Paranoia des Kalten Krieges eine gemeinsame
ideologische Basis besaßen. Den deutschen Bergfilm, der seine Blüte in den
1920er Jahren erlebte, verbindet jedoch nichts mit dem Körperhorror, der seine
Hochphase im nordamerikanischen Kino Mitte der 1970er bis Mitte der 1980er
Jahre hatte: mit dem Frühwerk von David Cronenberg von „Shivers“ („Parasitenmörder“;
1975) bis zum Mainstream-Erfolg „The Fly“ („Die Fliege“; 1986), Ridley Scotts
„Alien“ (1979) sowie Stuart Gordons „Re-Animator“ (1985) und „From Beyond“
(1986). Der Bergfilm war wie sein später Erbe, der deutsch-österreichische
Heimatfilm, die Apotheose des Statuarischen, die Feier angeblich ewiger
Naturgesetze und der Unterwerfung des Individuums unter ein höheres Ziel. Den Körperhorrorfilmen
der 70er/80er Jahre dagegen ging es gerade darum, verlässliche Fixpunkte wie Körper-,
Genre-, und Gendergrenzen aufzulösen – und das meist buchstäblich in Schleim,
Verwachsungen und Mutationen. Als Kombination von Bergfilm und Körperhorror kann
„Blutgletscher“ die willkürliche Fusion völlig disparater <span class="fontnormal">Konzepte nie völlig transzendieren, und so wechselt der
Horrorfilm, der mit </span>einer vorangestellten ökologisch korrekten Botschaft
beginnt (der Klimawandel, Sie wissen schon …) spätestens mit der Ankunft
der zweiten Besuchergruppe auf der Todesalp zur Parodie.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcbQja8nf6spNmXiy0xGNkNlJF_HoO0LACmBR6xiVdKVXlzuykvfqRjRcxdoki5CN2jIRgPuQKLonPl_jL6WJ9mhhLfEFm4jVB-aUDaoRfJlz9hy_FT0o0OFAqONfHGcgQkPBVQtypRiX4/s1600/blutgletscher_Motiv-Janek_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcbQja8nf6spNmXiy0xGNkNlJF_HoO0LACmBR6xiVdKVXlzuykvfqRjRcxdoki5CN2jIRgPuQKLonPl_jL6WJ9mhhLfEFm4jVB-aUDaoRfJlz9hy_FT0o0OFAqONfHGcgQkPBVQtypRiX4/s1600/blutgletscher_Motiv-Janek_web.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Das ist schade, da doch in den letzten Jahren einige
europäische Länder – allen voran Frankreich und Spanien – mit ernst gemeinten,
meist auch ziemlich blutigen Horrorfilmen und Genrestücken reüssieren konnten.
Die parodistische Ausrichtung und die absichtsvollen Anleihen am Trash-Kino,
die viele deutschsprachige Genrefilme so oft auszeichnen, wirken demgegenüber, als
ob man sich von seinem eigentlichen Gegenstand distanzieren will: Bitte
entschuldigen Sie, war nicht ernst gemeint, ist alles Ironie, wir sind schließlich
noch jung! Ausnahmen, etwa die ruppige „Texas Chainsaw Massacre“-Variante „Urban
Explorer“ (2011; Andy Fetscher), Krens eigener „Rammbock“ (2011) oder der
grimmige Alpenwestern „Das finstere Tal“ blieben bisher eben genau das: Ausnahmen.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;">Das ist doppelt schade, da „Blutgletscher“, trotz kleinerer
Mankos wie eher drolligen Spezialeffekten und einigen arg sperrigen Dialogen, ein
durchaus unterhaltsamer und professionell realisierter Film geworden ist.
Allein das imposante Alpensetting, die hervorragend kadrierten
CinemaScope-Bilder von Kameramann Moritz Schultheiß und die überraschend guten
Schauspieler heben Marvin Krens mit österreichischer Filmförderung entstandenen
„Blutgletscher“ weit über den Durchschnitt des B-Films. Auch wenn „Blutgletscher“
näher an der Parodie als am ernstgemeinten Horrorfilm angesiedelt ist: ein
Schritt in die richtige Richtung ist das allemal.</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Arial;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="color: #444444; font-family: Verdana, sans-serif;"><i>Dieser Text ist zuerst erschienen auf <span style="color: blue;"><b><a href="http://filmgazette.de/">filmgazette.de</a></b></span></i> </span></span></span><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">BLUTGLETSCHER
(Österreich 2013)</span></b></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Regie:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Marvin
Kren; <b>Drehbuch:</b> Marvin Kren,
Benjamin Hessler; <b>Produktion:</b> Helmut
Grasser; <b>Kamera:</b> Moritz Schultheiß; <b>Schnitt:</b> Daniel Prochaska; <b>Musik:</b> Marco Dreckkötter, Stefan Will; <b>Verleih:</b> Drop-Out Cinema; <b>Kinostart (D):</b> 06.02.2014; <b>FSK:</b> ab 16; <b>Länge:</b> 98 Min.; <b>Besetzung:</b>
Gerhard Liebmann, Edita Malovcic, Brigitte Kren, Hille Beseler, Peter Knaack,
Felix Römer, Wolfgang Pampel, Murathan Muslu, Michael Fuith, Adina Vetter, Coco
Huemer u.a.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5uPlDCVhPyt40PiL3iDOPJcRC7JMOtRK8fxQU9NQMFcOsJau6E_5qadDs_Rl3WqodKR6w5eXSOKI7ZJ1KCm4O23K-B4GKXfcnlcXsZMeXHIb-88vTHfmfg7ruqKcjmozzNP1dxEXhQrU_/s1600/blutgletscher_Akku-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5uPlDCVhPyt40PiL3iDOPJcRC7JMOtRK8fxQU9NQMFcOsJau6E_5qadDs_Rl3WqodKR6w5eXSOKI7ZJ1KCm4O23K-B4GKXfcnlcXsZMeXHIb-88vTHfmfg7ruqKcjmozzNP1dxEXhQrU_/s1600/blutgletscher_Akku-web.jpg" height="134" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";">Hier der Trailer via YouTube:</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/Uho-yr-3EPU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br /></div>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/746b1d3c7b634ae19999b612c437b85a" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-70725566241387532732014-01-12T14:30:00.001-08:002014-01-12T14:30:40.332-08:00Jahresrückblick 2013<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmkjmsPqISftaqp_VUajxgypYH_EQpD4RjIie9D5e1sgb_EBK5Lj816wgkoacLecoLviKMmTLtUiKxy8wEFkuRncn-pae49GTJi3m8OqV5QtqGWUIAkr50OUx0QmyYXTtsbDS6UpOGz4Ul/s1600/spring_breakers_Piano-Motiv.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmkjmsPqISftaqp_VUajxgypYH_EQpD4RjIie9D5e1sgb_EBK5Lj816wgkoacLecoLviKMmTLtUiKxy8wEFkuRncn-pae49GTJi3m8OqV5QtqGWUIAkr50OUx0QmyYXTtsbDS6UpOGz4Ul/s1600/spring_breakers_Piano-Motiv.jpg" height="320" width="215" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Wie kurzlebig unsere Zeit geworden ist.
Während ich meine Top-10 der 2013 in deutschen Kinos angelaufenen Filme für das
Online-Filmmagazin <strong><a href="http://www.filmgazette.de/" target="_blank">"Filmgazette"</a></strong> zusammenstellte, fiel mir auf, dass die
meisten der Filme längst zuhause als Blu-ray oder DVD im Regal stehen. Früher
hat es ewig gedauert, bis ein Film aus dem Kino in die Videotheken und dann in
den Handel gewandert ist. Heute geht das alles rasend schnell – so schnell, dass
die Kinoaufführung bei vielen Filmen eher an eine lästige Pflichtveranstaltung erinnert:
ein aufwendiger Werbegag, der den Auftakt setzt für die Gewinnmaximierung durch
vielfältige Ausspielwege. Hinzu kommt, dass – abgesehen von ganz wenigen
Klassikern – heute kaum noch Filme wiederaufgeführt werden und immer mehr Filme
in immer kürzerer Zeit ihre Kosten im Kino einspielen müssen.</span></span><a name='more'></a><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ehe man sichs
versieht, ist ein Film, den man unbedingt sehen wollte, schon wieder aus den
Kinos raus. Keine Chance, selbst in einer Kinostadt wie München, wenn man das Programm
nicht genauestens im Blick hat und sich beeilt, ins Kino zu gehen. Wer in der
Provinz wohnt, hat Pech gehabt und baut sich am besten den Hobbykeller zum
Heimkino aus. Aber trotz guter und mittlerweile auch erschwinglicher HD-Projektoren
und Surround-Anlagen kommen solche Heimkinolösungen natürlich nie an die
Intensität eines Kinoerlebnisses heran.</span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">In diesem Sinn ist es schön, dass das Kino allen
Unkenrufen zum Trotz bislang nicht untergegangen ist und dies auch in den
nächsten Jahren nicht zu erwarten steht. Zumindest solange gute Filme produziert
werden. Und 2013 war trotz des Hypes um die US-amerikanischen Fernsehserien tatsächlich
ein gutes Kinojahr. Nachdem ich 2012 nur eine kurze <strong><a href="http://www.filmgazette.de/index.php?s=essaytext&id=55" target="_blank">Bestenliste</a></strong> abgeliefert
hatte, im Folgenden wieder ein ausführlicherer Jahresrückblick auf 2013, mal
hierarchisch geordnet – auch wenn solche Listen nur Momentaufnahmen sind –, mal
eher assoziativ-unsortiert. Los geht's mit den zehn Lieblingsfilmen von 2013
(nur deutsche Kinostarts):</span></span><br />
<span style="background: yellow; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-highlight: yellow;"></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLJDU_vYscY4JZvYW8onCngtySkQhfbvbf62VEj76zc2CjPcMbSCd7amKJaJ4aR8FQcog21F32cUHiuV6vHrKwgyFkI1HygqV2yT1_MXd14PP68wtpVKE-1iLjzYa-54u_ov-lAEwwWGjs/s1600/Vie-adele_Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLJDU_vYscY4JZvYW8onCngtySkQhfbvbf62VEj76zc2CjPcMbSCd7amKJaJ4aR8FQcog21F32cUHiuV6vHrKwgyFkI1HygqV2yT1_MXd14PP68wtpVKE-1iLjzYa-54u_ov-lAEwwWGjs/s1600/Vie-adele_Poster.jpg" height="320" width="221" /></a></div>
<br />
<h3>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Die Top-10 2013<o:p></o:p></span></h3>
<h3>
</h3>
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Spring
Breakers"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (USA 2012; R: Harmony Korine) –
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Spring Break forever, bitches! Hell,
yeah!<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">2.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"De rouille et
d'os"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Der Geschmack von Rost und Knochen"; Frankreich-Belgien 2012; R:
Jacques Audiard) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Lange schon nicht mehr
im Kino geweint. Ganz großes Melodram.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">3.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"The
Master"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2012; R: Paul Thomas Anderson) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Der
Schauspielerfilm des Jahres: Hoffman, Phoenix, Adams. Und das beste Retrò-Design:
1950s revisited. <strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/the-master-joaquin-phoenix-philip-seymour-hoffman-filmkritik-100.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">4.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"La Vie
d'Adèle"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Blau ist eine warme Farbe"; Frankreich 2013; R: Abdellatif
Kechiche) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Maßlos und fordernd;
furchtlos und wagemutig; himmelhoch jauchzend, am Boden zerstört.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">5.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Prisoners"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (USA 2013; R:
Denis Villeneuve) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">So geht gutes Genrekino:
Komplex, intelligent, spannend. Hat das Zeug zum Klassiker. <strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/prisoners-hugh-jackman-jake-gyllenhaal-denis-villeneuve-filmkritik-100.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">6.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"La Grande
Bellezza"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("La Grande Bellezza – Die große Schönheit" (Italien-Frankreich 2013;
R: Paolo Sorrentino) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Toni Servillo
macht wie gewohnt bella figura, Sorrentino wird immer galliger: "La Dolce
Vita" für die Bunga-Bunga-Gesellschaft.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">7.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Only God Forgives"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (Frankreich-Dänemark u.a. 2013; R: Nicolas Winding
Refn) – </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Vergibt Gott wirklich? Gibt es ihn
überhaupt? Ist er vielleicht nur ein kleiner korrupter Polizist in Bangkok, der
Karaoke singt, nach einem zweifelhaften Ehrenkodex lebt und von Vithaya
Pansringarm gespielt wird?<o:p></o:p></span></i></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">8.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Blancanieves"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Blancanieves – Ein Märchen von Schwarz und Weiß";
Spanien-Frankreich-Belgien 2012; R: Pablo Berger) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Buñuel trifft Eisenstein trifft Disney in der Stierkampfarena der
Liebe. Bietet das gemeinste Ende, das je in einer Schneewittchen-Verfilmung zu
sehen war. Viel besser als das überschätzte Feel-Good-Movie "The
Artist" (2011) von Michel Hazanavicius.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">9.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Behind the
Candelabra"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Liberace – Zuviel des Guten ist wundervoll"; USA 2013; R: Steven
Soderbergh) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Alles so bunt hier. Steven
Soderbergh erfindet den Camp neu, Michael Douglas spielt um sein Leben, und
Matt Damon bekommt eine neue Nase.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l1 level1 lfo3; text-indent: -21.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: Verdana;"><span style="mso-list: Ignore;">10.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span></i><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Django
Unchained"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2012; R: Quentin Tarantino) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tarantino
entfesselt: Etwas mehr Konzentration und weniger Kiff wäre bei künftigen
Projekten hilfreich. Speziell die erste Hälfte ist jedoch großartig. Im
Vergleich zu "Inglourious Basterds" (2009) dennoch eine kleine
Enttäuschung, daher nur Platz 10. <strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/django-unchained-quentin-tarantino-jamie-foxx-filmkritik-100.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDyj6hvvTVl6nN4MFn2V_HTFilF7rtIVslCcL-h59tho_psJgFJPOp3yX3-p_rw2j16enyWf4V4Z40rFcVvbuf6aVVSJUETLx51KaT1NcUqFKa7ElExEPqafnohplysQ4F4MJGvbQ-gYpz/s1600/django-unchained-movie-poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDyj6hvvTVl6nN4MFn2V_HTFilF7rtIVslCcL-h59tho_psJgFJPOp3yX3-p_rw2j16enyWf4V4Z40rFcVvbuf6aVVSJUETLx51KaT1NcUqFKa7ElExEPqafnohplysQ4F4MJGvbQ-gYpz/s1600/django-unchained-movie-poster.jpg" height="320" width="216" /></a></span></div>
<br />
<h3>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Oberes Mittelfeld: Bemerkenswerte
Einzelleistungen, Überraschungen, lobende Erwähnungen (in keiner besonderen
Reihenfolge):<o:p></o:p></span></h3>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Love
Steaks"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(D 2013; R: Jakob Lass) [Festival] – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sexy,
wild und lustig – war das wirklich ein deutscher Film? Gerne mehr teutonischen
"Mumblecore" bzw. "Fogma"!<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Get the
Gringo"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2012; R: Adrian Grunberg) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ja, was
war denn das? Ein wirklich gelungener B-Film mit M. Gibson im Stil der
1970er/80er Jahre, angesiedelt in einem hyperrealistischen Knast-Setting. Hätte
ich nicht mehr von "Mad" Mel erwartet. Hut ab! <strong><a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2013/03/les-vacances-de-m-gibson-get-gringo-von.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Zero Dark
Thirty"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(2012; R: Kathryn Bigelow) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Die letzten
30 Minuten sind brillantes Action-Kino, doch der ganz große Wurf ist Bigelow
nicht gelungen. Zum einen war "Hurt Locker" (2008) so viel besser,
zum anderen gerät ZD30 passagenweise und ohne Not zur Apologie von Folter.
Schade.</i><o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"La migliore
offerta"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("The Best Offer – Das höchste Gebot"; Italien 2013; R: Giuseppe
Tornatore) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Trotz der akribisch vorbereiteten
Plot-Twists eher klassisches, handwerklich perfekt gemachtes Mystery-Kino mit
viel <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Trompe-l'œil und allerhand
barockem Zierrat. </span><strong><a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2013/03/edel-giallo-la-migliore-offerta-von.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Jagten"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> ("Die
Jagd"; Dänemark 2012; R: Thomas Vinterberg) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Vinterbergs Komplementärstück zu "Festen" ("Das
Fest"; 1998), wenn auch nur mit Kenntnis dieses früheren Werks wirklich gut.
Sonst fallen die unnötigen Übertreibungen und Zuspitzungen zu sehr ins Auge.
Schauspielerisch und dank der Ambivalenz des Endes wirkt der Film lange nach.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"The Incredible Burt Wonderstone"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (USA 2013; R: Don Scardino) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Erstaunlich lustig. </i></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Wirklich. Kein
Witz.</span></i><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Stoker"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (USA/UK 2013; R:
Chan-wook Park) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Fragile Vampir-Poesie, Southern
Gothic und Coming-of-Age gekreuzt mit schwarzem Familienroman. Großartig.
Ätherisch. Schön.</i><o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"The Great
Gatsby"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Der große Gatsby"; Australien/USA 2013; R: Baz Luhrmann) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Irrsinnige Verschwendungssucht: Von allem zu
viel und immer mehr davon. Natürlich in Bonbonfarben und 3D. Mal öde, dann
wieder berührend. Kurz: Ziemlich uneinheitlich. Nix fürs Heimkino. Braucht die
große Leinwand.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"The
Purge"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("The Purge – Die Säuberung"; USA 2013; R: James DeMonaco) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ein fieses, kleines B-Picture von schlanken
85 Minuten. Ziemlich originell, kommt schnell zur Sache, nimmt keine
Gefangenen. So soll das sein.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"World War
Z"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2013; R: Marc Forster) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Brad Pitts
Zombie-Apokalypse-Double-Whopper: Bestimmt nicht das letzte Wort in Sachen
Weltuntergang, und über die Logik schweigen wir auch mal, sonst aber wuchtiges Unterhaltungskino
mit eindrucksvollen Set-pieces. Pitt hat tatsächlich ein Händchen als Produzent,
siehe auch "12 Years a Slave" (demnächst im Kino).<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"The
East"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA/UK 2013; R: Zal Batmanglij) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ein
sehr ungewöhnlicher, tatsächlich ernst gemeinter Politthriller mit
linksradikaler Agenda, wesentlich schlauer, als es auf den ersten Blick scheint.
Ohne einige Genrekonventionen kommt auch dieser Film nicht aus. Sei's drum.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"The
Conjuring"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Conjuring – Die Heimsuchung" (USA 2013; R: James Wan) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Spukhausgeschichten und Dämonenzauber gehen
heute wieder so gut wie in den 1960er und 70er Jahren: Kosten fast nix und
spielen 100 Millionen ein. Woran liegt's? Keine Ahnung. Aber mir gefällt's.
James Wan hat endgültig den Titel des besten B-Filmers des gegenwärtigen
US-Kinos verdient. <strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/horrorthriller-conjuring-die-heimsuchung-filmkritik100.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Wadjda"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> ("Das Mädchen
Wadjda"; Saudi-Arabien, Deutschland 2012; R: Haifaa Al-Mansour) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sehr ruhig, fast bedächtig inszeniert; zugleich
überaus mutig und politisch relevant (wenn auch den Umständen entsprechend etwas
versöhnlich ausgefallen). Vielleicht kann Kino ja doch etwas verändern? <strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/das-maechen-wadjda-saudi-arabien-filmkritik100.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Rush"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> ("Rush –
Alles für den Sieg" (USA/D/UK 2013; R: Ron Howard) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Umberto Eco (1975 über Michael Curtiz' "Casablanca"):
"Wenn alle Archetypen schamlos hereinbrechen, erreicht man homerische
Tiefen. Zwei Klischees sind lächerlich, hundert Klischees sind ergreifend. Denn
irgendwie geht einem plötzlich auf, dass die Klischees miteinander sprechen und
ein Fest des Wiedersehens feiern." Ron Howard hat das homerische Epos des
Männerfreundschafts-/Rennfahrerfilms gedreht.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"You're
Next"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2011; R: Adam Wingard) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Adam
Wingard hat eine zeitgenössische Variante von Mario Bavas "Reazione a
catena" ("Im Blutrausch des Satans; 1971) gedreht, und keiner hat's
gemerkt. Klasse!<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0fSFljEVgKiI90FwhyphenhyphenI_5bLSIG5vhFM43VCPkCCeHeM-sOSoXNEsXevSETWhvwAQdZ6FVlWTMfo7hwxAYzbpuKEck3eBdDLgre7NCm-mrMBdKJb32oLje85f6G2MNB4fI6wKhUpOO06r1/s1600/youre-next-poster-floor-plan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0fSFljEVgKiI90FwhyphenhyphenI_5bLSIG5vhFM43VCPkCCeHeM-sOSoXNEsXevSETWhvwAQdZ6FVlWTMfo7hwxAYzbpuKEck3eBdDLgre7NCm-mrMBdKJb32oLje85f6G2MNB4fI6wKhUpOO06r1/s1600/youre-next-poster-floor-plan.jpg" height="320" width="215" /></a></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> </div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"A Field in
England"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(UK 2013; R: Ben Wheatley) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Absolut
ungewöhnlich, völlig aus der Zeit gefallen. Vorsicht vor Pilzen: Die können
britische Regisseure zum exzessiven Einsatz von Stroboskopeffekten verleiten!<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Universal
Soldier – Day of Reckoning"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (USA 2012; R: John Hyams) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ein weiteres B-Picture, irrsinnig brutal,
schnell und trotzdem ziemlich verkopft. Im Direct-to-DVD/BD-Segment einer </i>der<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Referenzfilme der letzten Jahre.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"John Dies at
the End"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2012; R: Don Coscarelli) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Totales
Nerd-Kino, sympathisch, auf angenehme Weise völlig verschroben.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Chained"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (USA 2012; R:
Jennifer Lynch) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Nichts für schwache
Nerven und ziemlich zermürbend. Am Ende überspannt Lynch den Bogen, aber auch
das ist nur konsequent. <strong><a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2013/08/kaninchen-im-bau-chained-von-jennifer.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"L'Inconnu du
lac"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Der Fremde am See"; Frankreich 2013; R: Alain Guiraudie) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Cruising" <em><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">à la française</span></em>. An einem kleinen
See geht in der Sommerhitze alles träge seinen Gang – und ein Mörder schleicht durchs
Gebüsch.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Gravity"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (UK/USA 2013; R:
Alfonso Cuarón) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Die Logik-Fehler sind
ärgerlich (siehe zum Beispiel <strong><a href="http://www.sueddeutsche.de/wissen/weltraum-thriller-gravity-die-seltsame-physik-hollywoods-1.1797576-2" target="_blank">hier</a></strong></i></span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">)
und auf das 3D hätte ich auch verzichten können. Nicht aber auf den
THX-Surround-Sound und die große Leinwand. Ein durchaus imposantes Kinoerlebnis.
In der letzten Einstellung <em><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">hätte ich
mich sehr über eine Einstellung auf die Freiheitsstatue aus der Schlusssequenz
der 1968er-Version von "Planet of the Apes" gefreut (dazu dann Frau
Bullock bitte die unvergesslichen Chuck-Heston-Zeilen vortragen lassen:
"Oh my God. I'm back. I'm home. … [erblickt die Freiheitsstatue und schreit
entsetzt:] You Maniacs! </span></em></span></i><em><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">You
blew it up! Ah, damn you! God damn you all to hell!")</span></em><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></i></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"La Vénus à la
fourrure"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Venus im Pelz"; Frankreich-Polen 2013; R: Roman Polanski) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Spott, Selbstkritik, Ironie. Ein furioses,
sehr ökonomisch inszeniertes Spätwerk. Toll: Das Dekor aus John Fords
"Stagecoach" ("Ringo"; 1939) als Bühnenhintergrund! <strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/venus-im-pelz-roman-polanski-kino-kino-filmkritik-100.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"The
Counselor"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA/UK 2013; R: Ridley Scott) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Als konventioneller
Unterhaltungsfilm gescheitert, aber als Abfolge großer Set-pieces und
brillanter Einzelszenen ein Erlebnis. Großartig: Der völlig entgeisterte,
zutiefst erschütterte Gesichtsausdruck Javier Bardems, als er von einem (wortwörtlich)
autosexuellen Erlebnis mit seiner Freundin (Cameron Diaz) erzählt: "Wie
einer dieser Putzerfische … wie ein … (stöhn) … ein Saugwels!" Kritik: <strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/the-counselor-ridley-scott-michael-fassbender-cameron-diaz-penelope-cruz-filmkritik-100.html" target="_blank">hier</a></strong> oder <strong><a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2014/01/die-elektrische-garotte-counselor-von.html" target="_blank">hier</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEXvltG6NoVljOV1eTKCTX6MsjOtXg-4AJSu9lFYb0DNJMRWYvSinE0N8Kmvj8ie-Z9IkUXh6joEEO0hVI_eZF_O_6A2Ou4YO8eLGsAkZoqCAP7frc6rGt8b5Wp6gwy7AyrNnfgK69Sn55/s1600/The-counselor-poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEXvltG6NoVljOV1eTKCTX6MsjOtXg-4AJSu9lFYb0DNJMRWYvSinE0N8Kmvj8ie-Z9IkUXh6joEEO0hVI_eZF_O_6A2Ou4YO8eLGsAkZoqCAP7frc6rGt8b5Wp6gwy7AyrNnfgK69Sn55/s1600/The-counselor-poster.jpg" height="320" width="215" /></a></div>
<br />
<h3 class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px 0pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Mainstream, Konventionelles, Arthaus ohne Überraschungen
– nicht schlecht, aber eher gutes Mittelfeld:<o:p></o:p></span></h3>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Lincoln"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (USA 2012; R:
Steven Spielberg) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Flight" </b>(USA 2012; R: Robert Zemeckis) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Frankenweenie"</b>
(USA 2012; R: Tim Burton) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Parker"</b>
(USA 2013; R: Taylor Hackford) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Oz
the Great and Powerful"</b> ("Die fantastische Welt von Oz"; USA
2013; R: Sam Raimi) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Bullet to
the Head"</b> ("Shootout – Keine Gnade"; USA 2012; R: Walter
Hill) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Jack the Giant
Slayer"</b> ("Jack and the Giants"; USA 2013; R: Bryan Singer) –
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Hitchcock"</b> (USA 2012; R:
Sacha Gervasi) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Oblivion"</b>
(USA 2013; R: Joseph Kosinski) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"I
Give It a Year"</b> ("Das hält kein Jahr...!"; UK 2013; R: Dan
Mazer) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Iron Man 3"</b>
(USA/VRC 2013; R: Shane Black) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Star
Trek Into Darkness"</b> (USA 2013; R: J.J. Abrams) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Olympus Has Fallen"</b> ("Olympus Has Fallen – Die Welt
in Gefahr"; USA 2013; R: Antoine Fuqua) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Tango Libre"</b> (Frankreich, Belgien, Luxemburg 2012; R:
Frédéric Fonteyne) [<strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/tango-librer-filmkritik100.html" target="_blank">Kritik</a></strong>]–
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"The Lone Ranger"</b>
("Lone Ranger"; USA 2013; R: Gore Verbinski) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"This is the End"</b> ("Das ist das Ende; USA 2013; R:
Seth Rogen) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Camille
Redouble"</b> ("Camille – Verliebt nochmal!" (Frankreich 2012;
R: Noémie Lvovsky) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Room
237"</b> (USA 2012; R: Rodney Ascher) <strong><a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2013/09/wahn-und-analyse-rodney-aschers-room-237.html" target="_blank">Kritik</a></strong> – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Exit Marrakech"</b> (Deutschland
/ Frankreich 2013; R: Caroline Link) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"The
Hobbit: The Desolation of Smaug"</b> ("Der Hobbit – Smaugs
Einöde" (Neuseeland-USA 2013; R: Peter Jackson) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Machete Kills"</b> (USA 2013; R: Robert Rodriguez) <strong><a href="http://www.filmgazette.de/index.php?s=filmkritiken&id=1121" target="_blank">Kritik</a></strong> (oder <strong><a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2013/12/faster-machete-kill-kill-robert.html" target="_blank">hier</a></strong>) – <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Kick-Ass 2"</b> (USA/UK 2013; R:
Jeff Wadlow), letzterer mit dem Sonderpreis für den trägsten Killerhai der
Filmgeschichte!<o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4TpogjSm4FBjCzP7-BgI6nu1Me8hZwMjCbnyR12XouT3q1agFrgFeeuJvTmteygIeiL5tAXS-H5oE0dEqBP6DVVWdZjnxCXXC8MHUueNs_cIN3nf7gtnELSOKdyaSHs9FLu3N67mAuBaW/s1600/berberian-Sound-Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4TpogjSm4FBjCzP7-BgI6nu1Me8hZwMjCbnyR12XouT3q1agFrgFeeuJvTmteygIeiL5tAXS-H5oE0dEqBP6DVVWdZjnxCXXC8MHUueNs_cIN3nf7gtnELSOKdyaSHs9FLu3N67mAuBaW/s1600/berberian-Sound-Poster.jpg" height="320" width="216" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span></div>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Frust, verpasste Gelegenheiten, enttäuschte
Erwartungen:<o:p></o:p></span></h3>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Evil
Dead"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2013; R: Fede Alvarez) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Humorlos, ironiefrei
und trotz aller Gewaltexzesse entsetzlich langweilig. Schade. Kritik: <strong><a href="http://www.filmgazette.de/?s=filmkritiken&id=1006" target="_blank">hier</a></strong>, <strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/evil-dead-horror-remake-filmkritik-100.html" target="_blank">hier</a></strong> und <strong><a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2013/05/funf-seelen-bis-zur-wiedergeburt-evil.html" target="_blank">hier</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Passion"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (Deutschland,
Spanien, Frankreich, Großbritannien 2012; R: Brian de Palma) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Die Alain-Corneau-Vorlage "Crime d'amour"
("Liebe und Intrigen"; 2010) war vielleicht kein Meisterwerk, aber
unterhaltsame Krimikost. De Palmas Remake dagegen erstickt an peinlichen
Dialogen und prätentiösem Gehabe. <o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"The Place
Beyond the Pines"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (USA 2012; R: Derek Cianfrance) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ein romanhafter Film in drei Episoden: die erste ist gut, die zweite
weniger gut, die dritte einfach nur schlecht. <strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/the-place-beyond-the-pines-ryan-gosling-bardley-cooper-filmkritik-100.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Berberian
Sound Studio"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(UK 2012; R: Peter Strickland) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Eine
Hommage an den Giallo all'italiana und das Euro-Kultkino der 1970er-Jahre, die
leider nicht als eigenständiger Film funktioniert.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Trance"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> ("Trance –
Gefährliche Erinnerung" (UK 2013; R: Danny Boyle) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Verglichen mit den großen "Mindfuck"-Filmen der letzten Jahre
– etwa Scorseses "Shutter Island" und Nolans "Inception" –
ziemlich enttäuschend.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Elysium"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (USA 2013; R:
Neill Blomkamp) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Blomkamps
"District 9" war 2009 eine echte Überraschung: ein sarkastischer,
engagierter und höchst origineller Science-Fiction-Film. "Elysium"
ist dagegen eine zynische Mainstream-Kopie der in "District 9" erprobten
Methode, tragischerweise vom gleichen Regisseur inszeniert.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"The World's End"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (UK 2013; R: Edgar Wright) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Von "Shaun of the Dead" (2004) über "Hot Fuzz"
(2007) zu "The World's End": Edgar Wrights Genreparodien werden immer
langweiliger.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Don Jon"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (USA 2013; R:
Joseph Gordon-Levitt) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Eine biedere
RomCom über Pornosucht? Och, nee …<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Malavita"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> ("Malavita –
The Family"; USA / Frankreich 2013; R: Luc Besson) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Alles schon einmal gesehen. Einzig wenn De Niros Gangster vor einem
Kleinstadt-Filmclub ein Impulsreferat über Scorseses "GoodFellas"
(1990) hält und sich um Kopf und Kragen redet, findet der Film zu einem eigenen
Humor. Sonst aber gilt: Stereotype, Sentimentalität und Gewalt allein tragen
keinen Film.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Broken City"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (USA 2013; R: Allen Hughes) </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/broken-city-wahlberg-crowe-zeta-jones-filmkritik-100.html" target="_blank">Kritik</a></strong> </span></i></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"The
Canyons"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2013; R: Paul Schrader) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bret
Easton Ellis + Paul Schrader und trotzdem nur gepflegte Langeweile.
Unverständlich.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l2 level1 lfo2; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"OldBoy"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (USA 2013; R:
Spike Lee) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Die letzte halbe Stunde:
Camp pur und durchaus gelungen. Alles davor: ein uninspirierter Neuaufguss
eines modernen Klassikers, der lange noch kein Remake verdient hat.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzENg0M_Sv0Btg_fje3YTEkxExVzhSdmnWWfMj35Lbe2WWouGrOFpF3Lfka6jIu3Vlvnj4g-StD_QWGnE4BK-DZEkiKDOCCvcMwMV6ZvEVezG595MjYWvFpoKzi8RsUG6SA6zrhuz0yEDG/s1600/oldboy-Poster_Spike-Lee.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzENg0M_Sv0Btg_fje3YTEkxExVzhSdmnWWfMj35Lbe2WWouGrOFpF3Lfka6jIu3Vlvnj4g-StD_QWGnE4BK-DZEkiKDOCCvcMwMV6ZvEVezG595MjYWvFpoKzi8RsUG6SA6zrhuz0yEDG/s1600/oldboy-Poster_Spike-Lee.jpg" height="320" width="231" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;">
</div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<h3 class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px 0pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Ärgernisse, Totalausfälle, gestohlene
Lebenszeit:<o:p></o:p></span></h3>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Les
Misérables"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(UK 2012; R: Tom Hooper) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ein Musical
mit Schauspielern zu inszenieren, die überwiegend nicht singen können, ist
zumindest mutig.</i></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Gangster
Squad"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2013; R: Ruben Fleischer) – <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Dumm,
faschistoid, uninspiriert. Ryan Goslings Akzent: unfassbar!</i></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Sightseers"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (UK 2012; Ben Wheatley) <i style="mso-bidi-font-style: normal;">– Pseudo-Subversion</i></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"The Hangover Part III"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> ("Hangover 3", USA 2013; R: Todd Phillips) <i style="mso-bidi-font-style: normal;">– Vorurteile als Humor</i></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"To the Wonder"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (USA 2012; R: Terrence Malick) <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><strong><a href="http://www.filmgazette.de/?s=filmkritiken&id=1002" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Gambit"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> ("Gambit –
Der Masterplan"; USA 2012; R: Michael Hoffman) <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><strong><a href="http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/gambit-der-masterplan-michael-hoffman-colin-firth-filmkritik-100.html" target="_blank">Kritik</a></strong></i></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Pain &
Gain"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2013; R: Michael Bay) <i style="mso-bidi-font-style: normal;">– Michael Bays
"persönlichster" Film. Ha!</i></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"The Hunger
Games: Catching Fire"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> ("Die Tribute von Panem – Catching Fire";
USA 2013; R: Francis Lawrence) <i style="mso-bidi-font-style: normal;">– Und wenn
wir nichts mehr zu erzählen haben, dann machen wir denselben Film einfach
nochmal, diesmal nur etwas glattgebügelter und langweiliger.</i></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Thor: The Dark World"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> ("Thor – The Dark Kingdom" (USA 2013; R:
Alan Taylor)<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> – Im Kino gewesen. Geschlafen.</i><o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><o:p><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span></o:p></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheWLKXFKeNrlJF6DDDyYvV7SB8l7p8-42k9zKuYIo26KE2RpDSWDtMiIzuBirGwNcmrOXRM6hyphenhyphenAxTYpZDiF20lBMwlBkUNY39_JG1gkC-2LgcPsxjPvND-NZbfYIePdRZpWl1UswZNV1v0/s1600/leviathan_poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheWLKXFKeNrlJF6DDDyYvV7SB8l7p8-42k9zKuYIo26KE2RpDSWDtMiIzuBirGwNcmrOXRM6hyphenhyphenAxTYpZDiF20lBMwlBkUNY39_JG1gkC-2LgcPsxjPvND-NZbfYIePdRZpWl1UswZNV1v0/s1600/leviathan_poster.jpg" height="320" width="216" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> </div>
<h3 class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px 0pt; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Leider verpasst (wird aber nachgeholt): <o:p></o:p></span></h3>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Leviathan"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (Frankreich-UK-USA 2012; R: Verena Paravel, Lucien Castaing-Taylor)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Le grand
soir"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Der Tag wird kommen"; Frankreich-Belgien-Deutschland 2012; R:
Gustave de Kervern, Benoît Delépine)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Ulrich
Seidls <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Paradies"</b>-Trilogie:
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Liebe"</b>, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Glaube"</b>, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"Hoffnung"</b> (D 2012-13)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Après
mai"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
("Die wilde Zeit"; Frankreich 2012; R: Olivier Assayas)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Frances
Ha"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
(USA 2012; R: Noah Baumbach)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Gold"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (Deutschland 2013;
R: Thomas Arslan)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Feuchtgebiete"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (Deutschland 2013;
R: David Wnendt)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Prince Avalanche"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (USA 2013; R: David Gordon Green)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Interior. Leather Bar."</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (USA 2013; R: James Franco, Travis Mathews)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">"Die andere
Heimat – Chronik einer Sehnsucht"</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> (Deutschland / Frankreich 2013; R: Edgar
Reitz)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Captain Phillips"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (USA 2013; R: Paul Greengrass)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Inside Llewyn Davis"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (USA/Frankreich 2013; R: Joel & Ethan Coen)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"Only Lovers Left Alive"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> (USA/D/UK/F 2013; R: Jim Jarmusch)</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">"The Broken Circle Breakdown"</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"> ("The Broken Circle", Belgien 2012; R:
Felix Van Groeningen)<o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioa82ppQr5zH8WfTcF92bYK6NvAi97SE6G8hMtrs7ZM1jot7S3n0JznjsX7aPsrPDBdJcA95sE8dTe4dReL3zaqptsPR8g5XXaZbZ8UockH-OwDknaUbX4ZLiy0XTSC6hDgVEpzyN7GQBE/s1600/The_Broken_Circle_Breakdown_Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioa82ppQr5zH8WfTcF92bYK6NvAi97SE6G8hMtrs7ZM1jot7S3n0JznjsX7aPsrPDBdJcA95sE8dTe4dReL3zaqptsPR8g5XXaZbZ8UockH-OwDknaUbX4ZLiy0XTSC6hDgVEpzyN7GQBE/s1600/The_Broken_Circle_Breakdown_Poster.jpg" height="320" width="213" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="background: yellow; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-highlight: yellow;"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><o:p></o:p></span></span> </div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzCTbFFiZQHt9js3Y88DL1Q_UACi1MhYkCd7fv0VkMTXLzB4fZHhNaz5wnEP4Pbak6Qleq3AHQhEVhwlLNA4WuhDXmnZOUvDa7ak57GAG9oGH_1tQ0jUMQtGoOqPCO0hIiLHT4UvZ566v3/s1600/Gravity-poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzCTbFFiZQHt9js3Y88DL1Q_UACi1MhYkCd7fv0VkMTXLzB4fZHhNaz5wnEP4Pbak6Qleq3AHQhEVhwlLNA4WuhDXmnZOUvDa7ak57GAG9oGH_1tQ0jUMQtGoOqPCO0hIiLHT4UvZ566v3/s1600/Gravity-poster.jpg" height="179" width="320" /></a></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="background: yellow; font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-highlight: yellow;"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><o:p><span style="background-color: yellow;"></span></o:p></span></span> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcJrcQG9KZ3lrbpK3BvuI0nG4tegYEtZUBs3-cy0eht_T6zLYut4VFk3p7MOJgJ0cw0Vn3ZIBkWp-FwdvqYqVzROKIGIDbK1f7eBvTmK8FrpWldLrOPNQ2yzhe3KPag8QdJncnRp2NwIYs/s1600/Vie-d%2527adele_Comic.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcJrcQG9KZ3lrbpK3BvuI0nG4tegYEtZUBs3-cy0eht_T6zLYut4VFk3p7MOJgJ0cw0Vn3ZIBkWp-FwdvqYqVzROKIGIDbK1f7eBvTmK8FrpWldLrOPNQ2yzhe3KPag8QdJncnRp2NwIYs/s1600/Vie-d%2527adele_Comic.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><o:p></o:p></span></span> </div>
<img alt="" src="http://vg07.met.vgwort.de/na/3560844c92cb4bb498e1eba86e2a6f2a" height="1" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-50095585001941470872014-01-12T10:04:00.000-08:002014-01-14T11:52:06.112-08:00Die elektrische Garotte: THE COUNSELOR von Ridley Scott<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSvDwvy5ayFkgKHukhkMRWafOkOEL4hMzimxj1bIy5jB8i8SXiJ-aKxJUg77Iw6UfhTUKDB9N2lR3fU6e6hjakwxe6vnDtTjMuEm3ooFn8i-sVZAx81H3cAXj9ZcK9E0xYZiewBvb-F6NR/s1600/Counselor-Poster.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSvDwvy5ayFkgKHukhkMRWafOkOEL4hMzimxj1bIy5jB8i8SXiJ-aKxJUg77Iw6UfhTUKDB9N2lR3fU6e6hjakwxe6vnDtTjMuEm3ooFn8i-sVZAx81H3cAXj9ZcK9E0xYZiewBvb-F6NR/s1600/Counselor-Poster.jpg" width="216" /></a></div>
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><b><span style="font-size: large;">"The Counselor"</span></b></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><b>(USA/UK 2013; Regie: Ridley Scott)</b></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Eine
Drahtschlinge ist das Mittel der Wahl. Einmal um den Hals des Opfers geworfen,
springt ein kleiner Elektromotor an und zieht die Schlinge zu. Unaufhaltsam
läuft die Mechanik ab, bis innerhalb weniger Minuten – je nach physischer
Konstitution des Opfers – die Schlinge zunächst die Halsschlagader durch- und
zuletzt den Kopf von Rumpf abtrennt. Wer sich mit mexikanischen Drogenhändlern einlässt
und seine neuen Freunde hintergeht, dem kann es passieren, dass ihm diese ebenso
perfide wie effektive Mordkonstruktion eines Tages mitten im Trubel einer x-beliebigen
westlichen Großstadt um den Hals geworfen wird. Dann ist alles vorbei.</span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Diese
grausame Geschichte erzählt der neureiche Hedonist Reiner (Javier Bardem)
seinem Freund, einem US-Anwalt (Michael Fassbender), den alle nur "Counselor"
nennen. Dieser Rechtsbeistand hat scheinbar alles: Geld; Statussymbole; eine
schöne Verlobte, die ihn liebt; ein Leben, das lebenswert ist. Und doch lässt
er sich auf den Deal mit den Gangstern ein, der zu einer Serie gewalttätiger
Ereignisse führt, die, ganz ähnlich wie die Drahtschlinge in Rainers Horrorgeschichte,
sich unbarmherzig immer weiter zuzieht und ihm die Luft zum Atmen abschneidet.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2AE0dyopF5FgNQs4pzaOi7qw1J4Tj9O9qp2bBrEqvXynfnNmdaOJi4KPaU9SWRYSEdDF8yM4TzHpZ8G7ZJDeysN9IWk1pkBTA0h7Xw86VL9ImFN6epFiD-ovdQVKVYd3MAbNAO1yuMJtr/s1600/Fassbender-2-the-counselor.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="186" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2AE0dyopF5FgNQs4pzaOi7qw1J4Tj9O9qp2bBrEqvXynfnNmdaOJi4KPaU9SWRYSEdDF8yM4TzHpZ8G7ZJDeysN9IWk1pkBTA0h7Xw86VL9ImFN6epFiD-ovdQVKVYd3MAbNAO1yuMJtr/s1600/Fassbender-2-the-counselor.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Ridley
Scotts jüngster Film "The Counselor" ist reich an solchen pittoresken
Geschichten, die in elaboriert-feinziselierten Monologen dargeboten werden und deren
grausame Metaphern früher oder später in hochsymbolischen Bildern und ganz
konkreten Schreckenstableaus eingelöst werden. Die Frage ist nicht, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ob</i> die elektrische Garotte im Laufe des
Films zum Einsatz kommt, sondern <i style="mso-bidi-font-style: normal;">wann</i>
– und <i>wer</i> mit ihr getötet werden wird. In Scotts Film ist, analog zu Cormac
McCarthys literarischen Höllenvisionen, die von pragmatischen Menschenfressern,
religiösen Fanatikern und emotionslosen Serienmördern bevölkert sind, der
Mensch des Menschen Wolf. Die hyperrealistischen Innenräume, von dezent
eingesetztem Kunstnebel und sorgfältig gesetzten Lichtbahnen modelliert, stellen
den nachgerade surrealen Kontrapunkt zur rohen Grausamkeit der Geschichte dar.
Jedes Kleid, jeder Anzug scheint auf den Bildhintergrund abgestimmt, die
innerlich leeren Menschen, die in diesen exquisiten Räume leben und sterben, gehen
im Dekor auf, sind eher ein Teil der Ausstattung als echte Menschen.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-j5BEL4TgdBqIgOtNdB_LHWt-XSGaEpfoQdFYd2uNJu-bAmqwwwcCtVD8nqcsS0a1ikWv-iLO9S8NM5VIa2NrIB3eQvKnI37eyWnWRcV7VP5pmizXCPkXtyIUmDRdyRe4zDDP1vizzDqn/s1600/diaz-THE-COUNSELOR.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-j5BEL4TgdBqIgOtNdB_LHWt-XSGaEpfoQdFYd2uNJu-bAmqwwwcCtVD8nqcsS0a1ikWv-iLO9S8NM5VIa2NrIB3eQvKnI37eyWnWRcV7VP5pmizXCPkXtyIUmDRdyRe4zDDP1vizzDqn/s1600/diaz-THE-COUNSELOR.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Doch
natürlich ist dies das Konzept dieses Films. Ridley Scott kommt wie sein
kürzlich gestorbener Bruder Tony aus der Werbebranche und hat zahlreiche Werbeclips
inszeniert, bevor er in den 1980er Jahren mit einer Reihe brillant
ausgestatteter Spannungsfilme reüssierte. Wie in seinen frühen Filmen zeigt sich
Scott mit "The Counselor" als Ästhet und Formalist, als Arrangeur und
Designer hermetisch abgeschlossener Welten. Die Lebensumstände des Counselor erscheinen
uns dabei so fremd wie die streng ritualisierte Welt der "Duellisten"
in Scotts gleichnamigen Debüt von 1977 ("The Duellists"), von
Sigourney Weavers Weltraumfahrerin Ripley in dem schwarzen Weltraummärchen "Alien"
("Alien – Das unheimliche Wesen aus einer fremden Welt; 1979) oder das
Leben des Replikantenjägers Deckard (Harrison Ford) in dem Future-Noir "Blade
Runner" (1982). Wenn man so will, dann könnte "The Counselor",
dieser von einer gänzlich deterministischen Logik bestimmte <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sunshine Noir</i>, auch auf dem Mars
spielen, so fremd sind uns die Menschen hier.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Vor
und hinter der Kamera versammelt Scott, der auch als Produzent fungiert, viele
große Namen. So legt der vielfach ausgezeichnete Schriftsteller Cormac McCarthy,
der sich seit den 1960er Jahren als Spezialist für Neo-Western etabliert hat und dessen grimmiger Humor und dezidiert düstere
Weltsicht bereits die Adaptionen seiner Romane "No Country for Old
Men" (2007; R: Joel & Ethan Coen) und "The Road" (2009; R:
John Hillcoat) infiziert hatten, für "The Counselor" sein erstes
Originaldrehbuch vor. Die Kamera führte der exzellente "Pirates of the
Caribbean"-Kameramann Dariusz Wolski, den Schnitt besorgte der zweifachen
Oscar-Gewinner Pietro Scalia ("JFK"; 1992). Die internationale Cast
wird angeführt von dem Iren Michael Fassbender, den US-Amerikanern Cameron Diaz
und Brad Pitt (hier im weißen Anzug mit Designer-Stetson), den Spaniern
Penélope Cruz sowie Javier Bardem (mit sensationell zerzauster Frisur). In
Gastauftritten sind unter anderem "Carlos"-Darsteller Édgar Ramírez,
"Perdita Durango"-Naturgewalt Rosie Perez sowie Bruno "Der
Untergang" Ganz als Diamantenhändler zu sehen.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijAn7YBXcfq2WPhhpd9xDbxqmc5vsBQOYJCWb-0kw-yBM_xSHh7bX4b8qa_DoiaNrzK40QfyW5oGx0TKqEZjztu2TKNFb82OHBICnj0pgrEjj4hj9TpbyTzm8yMrquOF_i-yS7KhspFX6_/s1600/Fassbender_The-Counselor.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijAn7YBXcfq2WPhhpd9xDbxqmc5vsBQOYJCWb-0kw-yBM_xSHh7bX4b8qa_DoiaNrzK40QfyW5oGx0TKqEZjztu2TKNFb82OHBICnj0pgrEjj4hj9TpbyTzm8yMrquOF_i-yS7KhspFX6_/s1600/Fassbender_The-Counselor.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Und
doch ist "The Counselor" kein Film für das große Publikum, dem er zu
langweilig, zu leer, zu nihilistisch und zu grausam erscheinen dürfte. Als
starbesetzter Unterhaltungsfilm ist Scotts jüngster Film gescheitert, wenn auch
auf eine reizvolle Weise: Die Handlung zerfällt in Einzelszenen, manche davon
furios und mitreißend, andere schlicht prätentiös und geschwätzig. Insbesondere
Fassbenders Protagonist bleibt ein leeres Zentrum; eine Figur die in die Hölle
hinabsteigt und der man dabei fast teilnahmslos zusieht. Drive kommt so nicht
auf – für einen Thriller eigentlich unverzeihlich. Obendrein treibt die
deutsche Synchronfassung den Dialogen das Gewirr der Dialekte aus. Trotz aller
offenkundigen Schwächen, ist "The Counselor" nach einer Reihe
mittelmäßiger Versuche im Mainstream jedoch einer der interessantesten Filme
dieses Regisseurs seit langer Zeit. Hilfreich zum Verständnis ist dabei am
ehesten eine Einstellung, wie sie François Truffaut im Rückblick auf seine
Kritikertätigkeit formulierte, als er schrieb, dass sein "Vergnügen oft da
anfing, wo das meiner Kollegen aufhörte: bei Renoirs Stilbrüchen, bei Orson
Welles' Exzessen, bei Pagnols oder Guitrys Schlampereien, bei Cocteaus
Anachronismen, bei Bressons Nacktheit." Voller Stilbrüche, Exzesse,
Schlampereien und Anachronismen ist auch Scotts Film. Wer bereit ist, sich darauf
einzulassen, kann unter der polierten Oberfläche dieses vermeintlichen Ausstattungsfilms
in einen tiefen Abgrund blicken – und der starrt zurück.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-size: x-small;"><b><span style="color: #444444;">THE COUNSELOR / THE COUNSELLOR (USA/UK 2013)</span></b><br />
<b><span style="color: #444444;">Regie:</span></b><span style="color: #444444;">
Ridley Scott; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Buch:</b> Cormac McCarthy;
<b>Produktion:</b> Paula Mae Schwartz, Steven S. Schwartz, Nick Wechsler,
Ridley Scott, Cormac McCarthy, Mark Huffam, Michael Schaefer, Michael Costigan;
<b>Kamera:</b> Dariusz Wolski; <b>Schnitt:</b> Pietro Scalia; <b>Musik:</b> Daniel
Pemberton; <b>Verleih:</b> Fox; <b>Kinostart (D):</b> 28.11.2013; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">FSK:</b> 16; <b>Länge:</b> 117 Min.; <b>Besetzung:</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;"> Michael Fassbender (Counselor), Penélope
Cruz (Laura), Cameron Diaz (Malkina), Javier Bardem (Reiner), Brad Pitt
(Westray), Bruno Ganz (Diamantenhändler), Rosie Perez (Ruth), Sam Spruell (Mann
mit Draht), Édgar Ramírez (Priester), John Leguizamo </span>u.a.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="color: #444444;"></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisaePSpWTKR5yCg85jDMIZ9ZRkGD4USNr9ftPa1aU2cBVe5rzNj-u-9-a126KVHxJnyFygtLwmpNoaAkuhAFoL__LmnVG9X4ra-2Wxw3Ug996KLf2Q9Q6okCxYUtYbNt8tTqthyphenhyphen0iktT2a/s1600/Counselor-Motiv-Poster-2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="186" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisaePSpWTKR5yCg85jDMIZ9ZRkGD4USNr9ftPa1aU2cBVe5rzNj-u-9-a126KVHxJnyFygtLwmpNoaAkuhAFoL__LmnVG9X4ra-2Wxw3Ug996KLf2Q9Q6okCxYUtYbNt8tTqthyphenhyphen0iktT2a/s1600/Counselor-Motiv-Poster-2.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="color: #444444;"></span></span><br />
<span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";">Hier der Originaltrailer via YouTube:</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><o:p></o:p></span></i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/6ML50I0mVHY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<img alt="" height="1" src="http://vg04.met.vgwort.de/na/2609d2a3c4504746877a0a1cdba61005" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-74138328187376069912013-12-21T04:39:00.001-08:002013-12-21T04:39:28.012-08:00Faster, Machete! Kill! Kill!: Robert Rodriguez' MACHETE KILLS <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwjUdPIgbqUyJf0umJRP2teemSIy3tpWUk5g-zLb_SkENR-CBUzGebOmz-08cbPyJfdEN0XTQt4Pr0n6ydKwbJ6AWFzrv15fnYOY2s7clb0gkzHSLNNBtZLTJ3gnVTftNv8Sh5TvK_at-5/s1600/machete_kills_Poster-No1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwjUdPIgbqUyJf0umJRP2teemSIy3tpWUk5g-zLb_SkENR-CBUzGebOmz-08cbPyJfdEN0XTQt4Pr0n6ydKwbJ6AWFzrv15fnYOY2s7clb0gkzHSLNNBtZLTJ3gnVTftNv8Sh5TvK_at-5/s320/machete_kills_Poster-No1.jpg" width="226" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><strong><span style="font-size: large;"></span></strong></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><strong><span style="font-size: large;">"Machete
Kills"</span></strong></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><strong>(USA
2013; Regie: Robert Rodriguez)</strong></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Da
ist sie also, Robert Rodriguez' Fortsetzung der Trash-Extravaganz
"<strong><span style="color: blue;"><a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2010/12/mexploitation-machete.html" target="_blank">Machete</a></span></strong>" von 2010. "Trained to kill. Left for dead.
Back for more.", verspricht die <i style="mso-bidi-font-style: normal;">tag
line</i>. Der Plot ist so abstrus, wie es zu erwarten war: Nach einem
missglückten Einsatz gegen mexikanische Waffenhändler, bei dem seine Partnerin
(Jessica Alba) getötet wurde, wird der Ex-Federale "Machete" Cortez
(Danny Trejo) von US-Präsident Rathcock (Charlie Sheen) damit beauftragt, den
Waffenhändler Mendez (Demián Bichir) auszuschalten.</span><a name='more'></a><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Im Gegenzug soll er die
US-Staatsbürgerschaft erhalten. In Mexiko bekommt es Machete zusätzlich mit
einem kapriziösen Auftragsmörder und dem wahnsinnigen Unternehmer Luther Voz
(Mel Gibson) zu tun, der mit einer Atombombe Washington vernichten und im
Anschluss im Weltraum mit einer Armee aus geklonten Supersoldaten eine neue
Gesellschaft errichten will.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQULHZo75X0NDERGgcb0-epHqAvpGs8a8g9gfJKgT7JqUZKaSsSBas5ZDaXuxh2o667gUukxMlh1HshIjxY0jJcCvXlDk2kzB4ZX0KtgBdGUM5Ltcs5-THCdfROMG7ioT8sjg0cUAioWST/s1600/machete-kills-trejo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="173" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQULHZo75X0NDERGgcb0-epHqAvpGs8a8g9gfJKgT7JqUZKaSsSBas5ZDaXuxh2o667gUukxMlh1HshIjxY0jJcCvXlDk2kzB4ZX0KtgBdGUM5Ltcs5-THCdfROMG7ioT8sjg0cUAioWST/s320/machete-kills-trejo.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Die
Hauptrolle des wortkargen Messerkämpfers übernimmt wie schon im ersten Teil der
vor allem als Nebendarsteller bekannt gewordene, mittlerweile 69-jährige Schauspieler
Danny Trejo – ein Mann wie eine Bulldogge, mit pockennarbigem Gesicht, das von
einem Walrossschnurrbart verunstaltet ist und der ein natürliches
Missverhältnis zu Mode zu besitzen scheint: An ihm sieht jedes Kleidungsstück
unpassend aus; Hosen prinzipiell sackartig, Jacken unförmig. Wie in dem
comichaften Vorgängerfilm zelebriert Rodriguez in "Machete Kills" lustvoll
die Klischees, die Mexikaner und US-Amerikaner über ihren jeweiligen
Grenznachbarn hegen und attackiert polemisch die Anti-Einwanderungskampagnen
US-amerikanischer Reaktionäre. Auch diesmal geht das Schauspiel nicht ohne
ausgewalzte – und weitgehend computergenerierte – Gewaltszenen über die Bühne,
bei denen ganze Armeen von gesichtslosen Gegnern niedergemacht und schon mal
von einer Schiffsschraube oder den Rotorblättern eines Helikopters in blutigen
Brei verwandelt werden. Die FSK hat dieses absurde Theater der Grausamkeiten erfreulicherweise
ungekürzt ab 16 freigegeben, was wohl darin begründet ist, dass kaum ein
Zuschauer "Machete Kills" auch nur ansatzweise ernst nehmen dürfte.</span><br />
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwnkmpUxJDW9j2uLEybKWzZ1FA8h3a1KGYPz8LIVKEwdKS0JjW_3AxOKfucPztjs_RsQL38SOyHEcH1qXF2dWIfRNKzeKvo5-2nyuQm_8fTgopmJ1RBqPuzckLIGHF6EbCGNz_7DshtZWg/s1600/machete-kills-movie-poster-19.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="202" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwnkmpUxJDW9j2uLEybKWzZ1FA8h3a1KGYPz8LIVKEwdKS0JjW_3AxOKfucPztjs_RsQL38SOyHEcH1qXF2dWIfRNKzeKvo5-2nyuQm_8fTgopmJ1RBqPuzckLIGHF6EbCGNz_7DshtZWg/s320/machete-kills-movie-poster-19.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Tatsächlich
ist die Handlung für Rodriguez, der nicht nur als Regisseur, sondern auch als
Kameramann und Produzent, Co-Cutter, Co-Ideengeber und Co-Komponist fungiert,
bestenfalls zweitrangig. Der Plot von "Machete Kills" bedient sich
mit lässiger Nonchalance und Mut zum Irrwitz am Trash-Kino der letzten 50
Jahre, vereint Versatzstücke von billigen "James Bond"-Kopien über
italienische "Krieg der Sterne"-Rip-offs bis hin zur B- und
C-Action-Ware der Videothekenära. Im letzten Akt entwickelt sich "Machete
Kills" dann zu einer herzlich albernen Parodie auf "Moonraker"
("James Bond 007: Moonraker – Streng geheim"; 1979), bei der sich
Laserschwerter (und eine Laser-Machete) in das Arsenal der grotesken Waffen
einreihen. Zuvor kommen unter anderem ein MG-BH und eine Art
"Schweizer" Machete zum Einsatz, in der zahlreiche zusätzliche Messer
untergebracht sind.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Wie
im Vorgängerfilm macht sich Rodriguez nicht die Mühe, aus der weitgehend
logikfreien Abfolge burlesker Kabinettstücke einen kohärenten Film
zusammenzuleimen. Es sind vor allem die zahlreichen Gastauftritte, die zum
Unterhaltungswert der Nummernrevue beitragen, etwa Antonio Banderas, Lady Gaga
und Cuba Gooding Jr., die gemeinsam den Auftragskiller "El Cameleón"
in seinen zahlreichen Verkleidungen verkörpern. Der mexikanische
Charakterschauspieler Demián Bichir modelliert seinen schizophrenen
Waffenhändler nach den Operettendiktatoren der Italowestern der 1960er Jahre und
Charlie Sheen, der unter seinem bürgerlichen Namen Carlos Estévez auftritt,
legt den US-Präsidenten als angemessen hemdsärmelig-versoffene Karikatur an.
Der eigentliche Besetzungscoup des Films ist jedoch Mel Gibson, der als
Superschurke mit religiösen Apokalypse-Visionen sein ramponiertes öffentliches
Image erstaunlich selbstironisch parodiert und spätestens seit "<strong><a href="http://themroc-filmblog.blogspot.de/2013/03/les-vacances-de-m-gibson-get-gringo-von.html" target="_blank">Get the Gringo</a></strong>" (2012) in den Postmoderne-Modus geschaltet hat.</span><br />
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdrKBv6dTR4ArTgbp3il3JSUWRuQrNkVqO6d6o7yMtOuAOEck8WiiKrl-H26F4f_IpBjSjA3jZoQwMUmGMGVhSzhM2hSvEffL42ENq2G_BHUGww64PyaaMu0JrA5myZLXmEQ5PlL8StTDH/s1600/machete-kills-mel-gibson.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="153" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdrKBv6dTR4ArTgbp3il3JSUWRuQrNkVqO6d6o7yMtOuAOEck8WiiKrl-H26F4f_IpBjSjA3jZoQwMUmGMGVhSzhM2hSvEffL42ENq2G_BHUGww64PyaaMu0JrA5myZLXmEQ5PlL8StTDH/s320/machete-kills-mel-gibson.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Solche
Einzelleistungen machen Rodriguez' grotesken Gewaltcomicstrip gewiss nicht zu
großer Kunst. Wer aber beim ersten "Machete"-Film seinen Spaß im Kino
hatte, wird auch diesmal auf seine Kosten kommen. Alle anderen schütteln
vermutlich nur den Kopf. Die zweite Fortsetzung hat Rodriguez auch gleich
angekündigt: "Machete Kills … in Space!"</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<b><span style="color: #444444; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: x-small;">MACHETE KILLS (MACHETE KILLS; USA 2013)</span></b><br />
<b><span style="color: #444444; font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-size: x-small;"><b><span style="color: #444444;">Regie:</span></b><span style="color: #444444;">
Robert Rodriguez; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Buch:</b> Kyle Ward,
nach einer Idee von Robert Rodriguez und Marcel Rodriguez; <b>Produktion:</b> Robert
Rodriguez, Rick Schwartz, Sergei Bespalov, Alexander Rodnyansky, Aaron Kaufman,
Iliana Nikolic, Alfonso Barragan jr., Terry Dougas, Sam Englebardt, Jere
Hausfater; <b>Kamera:</b> Robert Rodriguez; <b>Schnitt:</b> Robert Rodriguez,
Rebecca Rodriguez; <b>Musik:</b> Robert Rodriguez, Carl Thiel; <b>Verleih:</b> Universum
Film (Walt Disney); <b>Kinostart (D):</b> 19.12.2013; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">FSK:</b> 16; <b>Länge:</b> 107 Min.; <b>Besetzung:</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;"> Danny Trejo (Machete Cortez), Michelle
Rodriguez (Luz / Shé), Sofía Vergara (Madame Desdemona), Amber Heard (Miss San
Antonio), Cuba Gooding Jr. (El Camaleón), Walton Goggins (El Cameleón), William
Sadler (Sheriff Doakes), Demián Bichir (Mendez), Mel Gibson (Luther Voz),
Charlie Sheen (als Carlos Estevez: Präsident Rathcock), Jessica Alba (Sartana),
Lady Gaga (La Camaleón), Antonio Banderas (El Camaleón), Vanessa Hudgens
(Cereza), Alexa Vega (Kill Joy), Marko Zaror (Zaror)<b> </b></span>u.a.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="color: #444444;"></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihIUXvkLXbo8YjVfPWBqGHp49U6UbQ_66vqd5387ucLe4fM3FMdwzbqJy4Wc8ND9Qam-XqlPh3FLsPnGO-GAZKqxeWo4Rh2hMf2s56txDaSk4JTn8zlYJb_d6nEhlergtfQ-XdFXfvDGIg/s1600/Machete-Kills2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihIUXvkLXbo8YjVfPWBqGHp49U6UbQ_66vqd5387ucLe4fM3FMdwzbqJy4Wc8ND9Qam-XqlPh3FLsPnGO-GAZKqxeWo4Rh2hMf2s56txDaSk4JTn8zlYJb_d6nEhlergtfQ-XdFXfvDGIg/s320/Machete-Kills2.jpg" width="211" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="color: #444444;"></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="color: black; font-size: small;">Hier der Originaltrailer via YouTube:</span></span></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/F07GK4iSaeM?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></span></span>
<img alt="" height="1" src="http://vg08.met.vgwort.de/na/f3db80fee35f46148e06320250bc439e" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-44376072291259430752013-09-04T13:55:00.001-07:002013-12-21T04:28:38.365-08:00Wahn und Analyse: Rodney Aschers ROOM 237<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTF3qEKyrTf53-lHFE4gwMw9tkd-zo8VFsOUyDlpbBewgibfJw_PJZL_j7KlZbKvAZJkwlX3420b297RFpb1pPjOjA2T9PF_raiBzpeZSjQ-_s7WOL9NEeyvjvcFF0EVKWOAHyypT1zZvy/s1600/room-237_Poster_Web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTF3qEKyrTf53-lHFE4gwMw9tkd-zo8VFsOUyDlpbBewgibfJw_PJZL_j7KlZbKvAZJkwlX3420b297RFpb1pPjOjA2T9PF_raiBzpeZSjQ-_s7WOL9NEeyvjvcFF0EVKWOAHyypT1zZvy/s320/room-237_Poster_Web.jpg" width="221" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">"Room 237" </span></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b>(USA 2012; Regie: Rodney Ascher)</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Die meisten Zuschauer, die 1980 "Shining" im Kino sahen, waren wohl der Ansicht, dass Stanley Kubricks Horrorfilm von einem gescheiterten Schriftsteller handelt, der ein eingeschneites Berghotel als Hausmeister instand hält, darüber verrückt wird und schließlich versucht, seine Familie zu ermorden. Weit gefehlt! In Wirklichkeit handelt die Stephen-King-Adaption, in der Jack Nicholson eine diabolische Glanzleistung ablieferte, vom Genozid an den US-amerikanischen Ureinwohnern. Oder ist "Shining" eine Allegorie des Künstlers Kubrick auf die (Gewalt-)Geschichte der Menschheit im Allgemeinen und den Holocaust im Besonderen? Ist "Shining" womöglich sogar der Beweis dafür, dass der Regisseur 1969 die Mondlandung inszeniert hat, und gemeinsam mit der NASA und der US-Regierung der ganzen Welt eine lange Nase gedreht hat?</span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Diese und andere Interpretationen von "Shining" stellt der Filmemacher Rodney Asher in seinem Dokumentarfilm "Room 237" vor. Sie werden seit Jahrzehnten von Fans und Filmwissenschaftlern vertreten. Manche dieser Analysen, etwa der versteckte Subtext des US-amerikanischen Indianermordes, sind durchaus schlüssig und lassen sich an konkreten Filmausschnitten plausibel belegen. Andere sind bestenfalls lächerlich, wenn nicht gar wahnhaft – etwa die Verschwörungstheorie, die Kubrick zum Mastermind hinter der angeblichen Fälschung des Bildmaterials der Apollo-11-Mission macht und dies mit in "Shining" versteckter Zahlenmystik belegen will, die um das mysteriöse "Zimmer 237" im Zentrum der Handlung kreisen.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbeJHsOA9ttFUiBrHttJf1rYqvE1wZV7sBMQDhhPNeoiQnL2HbvYLIx6Cl1mfkEgcNdEn_MPSX9Mx-74A-qma0WnbCzNQKPYSjmwc1_55x7GG6SXOm5sVeLX35IrZYDUWkwa-hdl5j9IZa/s1600/237-room-shining_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="179" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbeJHsOA9ttFUiBrHttJf1rYqvE1wZV7sBMQDhhPNeoiQnL2HbvYLIx6Cl1mfkEgcNdEn_MPSX9Mx-74A-qma0WnbCzNQKPYSjmwc1_55x7GG6SXOm5sVeLX35IrZYDUWkwa-hdl5j9IZa/s320/237-room-shining_web.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Ashers unterhaltsamer, sorgfältig inszenierter und durchaus lehrreicher Film zeigt, wie einflussreich Kubricks vor über 30 Jahren entstandener Klassiker bis heute ist. In Internetforen und Blogs, in Sachbüchern und auf akademischen Tagungen wird das Werk lebhaft diskutiert, das zu seiner Entstehungszeit oft als Ausflug Kubricks ins seichte Kommerzkino abgetan wurde. Dass diese leidenschaftlich betriebene "Shining"-Exegese mitunter absurde Blüten treibt, verwundert kaum. In seinem Dokumentarfilm verkneift sich Regisseur Asher eine Wertung der vorgestellten Interpretationen. Wenn aber einer der Interviewpartner seine allzu freudianisch ausgerichtete Interpretation vorstellt und nahezu überall in Kubricks Film Phallussymbole entdeckt, dann hätte wohl auch der Satiriker Kubrick seinen Spaß gehabt. Immerhin hatte er mit "Shining" einen Film über Wahnsinn gedreht, der nun selbst eine – recht harmlose – Form von Wahn in der Realität hervorgebracht hat.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Vor allem aber macht "Room 237" mit klug gewählten Ausschnitten aus Kubricks Film und zahlreichen europäischen wie US-amerikanischen Horrorfilmen Lust darauf, sich "Shining" wieder anzusehen – und diesmal etwas genauer hinzusehen. Wer weiß, vielleicht findet man dabei selbst einen ganz neuen Zugang zu diesem durchaus komplexen und vieldeutigen Horrorfilm?</span></span><b> </b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>"Room 237" (USA 2012)</b></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Regie:</b> Rodney Ascher; <b>Drehbuch:</b> Rodney Ascher; <b>Produktion:</b> Tim Kirk; <b>Kamera:</b> Mark Boswell, Brian Kallies; <b>Schnitt:</b> Rodney Ascher; <b>Musik:</b> Bear McCreary; <b>FSK:</b> ab 16; <b>Länge:</b> 102 Min.; <b>Verleih:</b> Rapid Eye Movies HE; <b>Kinostart (D):</b> 19.09.2013</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqE9E2yt5Y6fPY2IknFy9ruzyy6EUeG5g0DxVIwwehj57o9MW8yPz9dU2HDC7psOYn_GmNfOU5S9kJ2DvEVIUCkt_M7zmxb3fko3HPIReAii3tLsg_LQcyuTzpQG0cFCeA0fPypdr20X_c/s1600/Room-237-Quad_Poster-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqE9E2yt5Y6fPY2IknFy9ruzyy6EUeG5g0DxVIwwehj57o9MW8yPz9dU2HDC7psOYn_GmNfOU5S9kJ2DvEVIUCkt_M7zmxb3fko3HPIReAii3tLsg_LQcyuTzpQG0cFCeA0fPypdr20X_c/s320/Room-237-Quad_Poster-web.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: small;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Hier der Originaltrailer des Dokumentarfilms ...</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/rHE5YUNkssQ?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">... und der von Kubricks "Shining"</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/3b726feAhdU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></div>
<img src="http://vg04.met.vgwort.de/na/c57a17cdfd9c4f3598e6c91bc26cc711" width="1" height="1" alt="">themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-66843621415687450472013-08-20T15:10:00.000-07:002013-08-20T15:10:09.289-07:00Neue Bücher, neue Texte (4) – Dario Argento, Classical Hollywood & Sandalenfilme<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh39_H_SyqCQ3_PRcv3MNak7nmN3ZgZ_AWpLDTGF8L93BkBF4jno7mFF0ijs9USym20IThEAnUMYk5MPeh1QQVXBgyLpe4ukIzUOWipCP5r69jiTJBGTywahJeViZ-Pchr75msNCJbuE2ns/s1600/Bertz%252BFischer_Dario_Argento_f%25C3%25BCr-Web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh39_H_SyqCQ3_PRcv3MNak7nmN3ZgZ_AWpLDTGF8L93BkBF4jno7mFF0ijs9USym20IThEAnUMYk5MPeh1QQVXBgyLpe4ukIzUOWipCP5r69jiTJBGTywahJeViZ-Pchr75msNCJbuE2ns/s320/Bertz%252BFischer_Dario_Argento_f%25C3%25BCr-Web.jpg" width="225" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="color: red; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-size: large;">Dario Argento bei
Bertz + Fischer</span></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">Letzte
Woche ist im Bertz + Fischer-Verlag die erste ernstzunehmende deutsche Studie
zum Werk des italienischen Genre-Auteurs Dario Argento erschienen. "Dario
Argento – Anatomie der Angst" heißt der von Michael Flintrop und Marcus
Stiglegger herausgegebene Sammelband, der in der anspruchsvollen Reihe "Deep
Focus" erschienen ist, in der bislang vor allem Dissertationen und Habilitationsschriften
verlegt wurden.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">Das
wie gewohnt liebevoll bebilderte Buch enthält neben Besprechungen aller Regiearbeiten
des Meisters des <i style="mso-bidi-font-style: normal;">giallo all'italiana</i>
und des modernen Gothic-Horrors</span><a name='more'></a><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"> Essays zu den filmischen Räumen Argentos, dem
performativen Charakter seiner Gewaltinszenierung, über Musik in Argentos Frühwerk
(verfasst von dem hochgeschätzten deutschen Genre-Profi Dominik Graf), zur
Zensurgeschichte von Argentos Œuvre in Deutschland, über Einflüsse (Mario Bava)
und vergleichbare Filmemacher (Brian De Palma) und vieles mehr. Ich selbst habe
einen Text zu Argentos Westerndrehbüchern beigesteuert ("Ein Strick, ein
Colt, ein schwarzer Handschuh"), der auf den Seiten 154 bis 160 zu finden
ist.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">Wer
noch unschlüssig ist, kann auf der Website des Verlages das <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://www.bertz-fischer.de/darioargento/pdf/darioargento_inhalt.pdf" target="_blank">Inhaltsverzeichnis</a></b>, den ausführlichen <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://www.bertz-fischer.de/darioargento/pdf/darioargento_einleitung.pdf" target="_blank">Einleitungsessay</a></b>
von Ko-Herausgeber Marcus Stiglegger oder Oliver Nödings schönen Text zu <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">"<a href="http://www.bertz-fischer.de/darioargento/pdf/darioargento_profondo.pdf" target="_blank">ProfondoRosso</a>"</b> als PDF-Dokument lesen. Erhältlich ist das Buch für 25,- Euro entweder direkt beim
Verlag, im regulären Buchhandel oder über die üblichen Internethändler.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF6_51KHZzp0ZM3P8GeAZsew-56n8l8k0uaaDWJp_JDtdsJi8FOP86xljKwei5BevR3WgUYbzVwi1WRgJT7p2AyH3-8BM_kshdvTjjwdfn4wqn6b31cSuLPUHlG8G5Q2a9m8KmVXf45SIE/s1600/Cover-Classical-Hollywood_Grob_Web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF6_51KHZzp0ZM3P8GeAZsew-56n8l8k0uaaDWJp_JDtdsJi8FOP86xljKwei5BevR3WgUYbzVwi1WRgJT7p2AyH3-8BM_kshdvTjjwdfn4wqn6b31cSuLPUHlG8G5Q2a9m8KmVXf45SIE/s320/Cover-Classical-Hollywood_Grob_Web.jpg" width="207" /></a></div>
<br />
<span style="color: red; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-size: large;">"Classical
Hollywood" im Reclam Verlag</span></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">Im Juli 2013 ist mit "Classical Hollywood" der zweite Band der von
Norbert Grob im Reclam-Verlag herausgegebenen Reihe "Stilepochen des
Films" erschienen, die letztes Jahr mit dem Sammelband zum "Neuen
Deutschen Film" eröffnet wurde. Auch die Studie zum "Classical
Hollywood" vereint Aufsätze zahlreicher renommierter Filmwissenschaftler und
Publizisten aus Deutschland. Das Ziel der neuen filmhistorischen Reihe ist es
"in ausführlichen Essays über einzelne Epochen sowie in einlässlich
interpretierenden Artikeln zu deren 50 wichtigsten Filmen jeweils die
Blütezeiten großer nationaler Filmproduktionen vor[zu]stell[en]", so der
Klappentext.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">Den
kenntnisreichen und hervorragend geschriebenen Einleitungsessay (S. 11-73)
haben die beiden Herausgeber dieses Bandes, Norbert Grob und Elisabeth Bronfen,
verfasst. Das Buch umfasst 400 Seiten und kostet 12,- Euro. Mein Essay zu
Robert Aldrichs "The Big Knife" ("Hollywood Story"; 1955)
findet sich auf den Seiten 357 bis 363.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">Auch
hier bietet der Verlag neben dem <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://www.reclam.de/detail/978-3-15-019015-9/Stilepochen_des_Films__Classical_Hollywood" target="_blank">Inhaltsverzeichnis</a></b>
eine Online-Leseprobe an (in diesem Fall eine "book2look-Leseprobe",
die nicht heruntergeladen werden kann), die <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://www.book2look.de//book/thulpwhlj2&euid=16941409&referurl=www.reclam.de&refererpath=www.reclam.de&issecure=false&biblettype=icon&bibversion=2&bibzoomify=2&clickedby=lk" target="_blank">hier</a></b>
abgerufen werden kann.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="color: red; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8oJA4ouSolbGljLkVJZOBL9eKpGlz4KfjQOwX4i_4S4PlmCuVise55i1eSq02Jq52DkDlgSju36vm9q7X4Ye7e7atafrTe4Jl1cCZzGYeVAbC2JsoonqaQ_uZ7b-rW07P4puAyQ_ReXoQ/s1600/Sch%25C3%25BCren+Genre+Hybridisation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8oJA4ouSolbGljLkVJZOBL9eKpGlz4KfjQOwX4i_4S4PlmCuVise55i1eSq02Jq52DkDlgSju36vm9q7X4Ye7e7atafrTe4Jl1cCZzGYeVAbC2JsoonqaQ_uZ7b-rW07P4puAyQ_ReXoQ/s320/Sch%25C3%25BCren+Genre+Hybridisation.jpg" width="225" /></a></div>
<span style="color: red; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="color: red; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="color: red; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-size: large;">"Genre Hybridisation"
bei Schüren</span></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">Im
Oktober erscheint im Schüren-Verlag zudem der von den beiden Mainzer
Filmwissenschaftlern Ivo Ritzer und Peter W. Schulze herausgegebene englischsprachige
Band "Genre Hybridisation: Global Cinematic Flow". Das als Band 44 der
"Marburger Schriften zur Medienforschung" erschienene Buch wird knapp
30,- Euro kosten, umfasst 300 Seiten und basiert auf der Tagung "Hybridization
of Genres – A Paradigm of Cultural Globalization", die am 3. und 4.
Februar 2012 an der Mainzer Johannes-Gutenberg-Universität stattfand. Das damalige
Tagungsprogramm ist <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://filmfachschaft.files.wordpress.com/2012/01/programm_hybridization_of_genres.pdf" target="_blank">hier</a> </b></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">online
einsehbar, die Verlagsankündigung zu dem Buch <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="http://www.schueren-verlag.de/demnaechst/titel/381--genre-hybridisation-global-cinematic-flow.html" target="_blank">hier</a></b>.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">Das erklärte Ziel des Sammelbandes ist es, die "vielfältigen
Globalisierungsprozessen in filmischen Genrekonfigurationen" zu untersuchen,
ein "bislang erst in Ansätzen erforschte[r] Themenkomplex", der hier
"anhand paradigmatischer Beispiele sowohl theoretisch perspektiviert als
auch filmhistorisch kontextualisiert" werden soll, so die beiden Herausgeber.
Zu den internationalen Vertreter_innen der Film- und Medienwissenschaft, die Beiträge
beigesteuert haben, zählen Tim Bergfelder, Oksana Bulgakowa, Dimitris
Eleftheriotis, Barry Keith Grant, Lúcia Nagib, Ella Shohat und Robert Stam. Ich
selbst bin mit einem ausführlichen Essay zum italienischen <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Peplum</i> vertreten. Im Folgenden der Abstract zu meinem Text.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: large; mso-ansi-language: EN-US;">Abstract</span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: large; mso-ansi-language: EN-US;">Harald Steinwender: "Spectacular Bodies and
Funfair Attractions – The Italian <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Peplum</i>
Cycle from 'Cabiria' to 'Il colosso di Rodi'</span></b><br />
<span style="background-color: #eeeeee; font-family: Verdana;"><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">During
the «anni d'oro», the golden years of Italian cinema between 1955 and 1970, the
Cinecittà film industry managed to launch an enormously successful production
of genre pictures, turning Italy into producer and exporter of popular movies
for mass audiences. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-ansi-language: EN-US;">The first wave of genre films
to cross national borders and succeed in international distribution were the <i style="mso-bidi-font-style: normal;">peplum</i> films, an Italian subgenre (or <i style="mso-bidi-font-style: normal;">filone</i>) of the adventure movie, ranging
back to costume epics like Giovanni Pastrone’s "Cabiria" (1914) which
set commercial records for the Italian silent film. The post-war <i style="mso-bidi-font-style: normal;">pepla</i> claimed a first triumph with
Pietro Francisci’s low-budget "Le fatiche di Ercole" ("Labors of
Hercules"; 1958), a colourful adventure movie featuring bodybuilder Steve
Reeves as the lead. </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt;">Following
Francisci’s blockbuster, most <i style="mso-bidi-font-style: normal;">pepla</i>
of the late 1950s and early 1960s were realized as co-productions and used
elements of Greek or Roman mythology or history as well as fantasy motives. A
great many of these sword-and-sandal pictures are fascinating examples for a
free and easy use of mythology and history in popular European filmmaking that
is matched by an almost post-modern dealing with generic boundaries,
genre-bending becoming the rule rather than the exception. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-ansi-language: EN-US;">Using key movies like Mario Bava’s "Ercole al
centro della terra" ("Hercules in the Haunted World"; 1961),
Riccardo Freda’s "Maciste all’Inferno" ("The Witch’s Curse";
1962) and Sergio Leone’s "Il colosso di Rodi" ("The Colossus of
Rhodes"; 1961), I will discuss the ironic nature of the <i style="mso-bidi-font-style: normal;">peplum</i>, its strategies of genre bending
as well as its gender and body politics, most obvious in the casting of
bodybuilders, and point out connections to the Italian-European westerns of the
1960s.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-ansi-language: EN-US;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO3B9Wy4FmJPD3VgGeAoDArpPF1gBpeSbQOyDiJVqyX9YgnFprnNL7SY2-j8yHD3GWY-3nCeIQl2yLPrVF0MNiCtmKKXV1nHxhNnWXLs7U0Xsl1aMPJX8vLtYILgJIXDctRLAQGew4mhPu/s1600/maciste-all'inferno_Italian-Poster3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO3B9Wy4FmJPD3VgGeAoDArpPF1gBpeSbQOyDiJVqyX9YgnFprnNL7SY2-j8yHD3GWY-3nCeIQl2yLPrVF0MNiCtmKKXV1nHxhNnWXLs7U0Xsl1aMPJX8vLtYILgJIXDctRLAQGew4mhPu/s320/maciste-all'inferno_Italian-Poster3.jpg" width="320" /></a></div>
<img alt="" height="1" src="http://vg01.met.vgwort.de/na/e8196d1af68a41b9be3debc9b2b33934" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-41277208224240342752013-08-08T11:32:00.001-07:002013-08-08T11:34:27.101-07:00Kaninchen im Bau: CHAINED von Jennifer Lynch<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_wlf9VEN5XAQ31uGWAivnzgrJD8d1vKkQEYna-EuxVTzkHGyYuSGzATJjEIaWAPxaUJp5i1UMZl4cRVzNr_wOhkc-FYpKFdbV5YII5HwHGJqteYPzYpyxECICEG1TQtQcyFa4aKI5aYgD/s1600/chained_poster-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_wlf9VEN5XAQ31uGWAivnzgrJD8d1vKkQEYna-EuxVTzkHGyYuSGzATJjEIaWAPxaUJp5i1UMZl4cRVzNr_wOhkc-FYpKFdbV5YII5HwHGJqteYPzYpyxECICEG1TQtQcyFa4aKI5aYgD/s320/chained_poster-web.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: large;">"Chained"</span></span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><br /><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">(USA 2012; Regie: Jennifer Lynch)</b></span></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Alles
beginnt mit einem Kinobesuch, den eine Mutter (Julia Ormond) mit ihrem 9-jährigen
Sohn unternimmt. Auf dem Programm steht ein Horrorfilm – "Shifter",
in dem, so legt es der Dialog nahe, Menschen die Gesichter abgezogen werden.
Die anschließende Taxifahrt zeigt bald, dass die Welt außerhalb des
Multiplexkinos eine weitaus schlimmere und obendrein ganz reale Gewalt
bereithält. Denn der schweigsame Fahrer (Vincent D'Onofrio), der Tim (Evan
Bird) und seine Mutter nach Hause bringen soll,</span></span><a name='more'></a><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> erweist sich als Serienmörder, </span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">der mit seinem Taxi auf Frauenjagd ist und seine beiden Opfer in ein
abgelegenes Haus inmitten der US-amerikanischen Einöde verschleppt, wo er die Mutter
vergewaltigt, umbringt und anschließend im Keller verscharrt – sein offenbar
seit Jahren praktizierter Modus Operandi. Nur hat er es diesmal nach der blutigen
Routine mit einem kleinen Jungen zu tun, den er nicht töten mag, aber auch
nicht freilassen kann. Er entscheidet sich, Tim bei sich aufzunehmen, zunächst
als eine Art Haussklaven, später als Ersatzsohn und Nachfolger in spe. </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbKjb3OPGbCvLd-4j4LWxin7zMX6nXAjpJTFxn8mI43kpqiVR4lu47pr4mQti4o6VAOk-C5RrhoJ6H7xIp1jZOPZtOeZL3FY8oD4C79B8pe71-NS1rMr3tDswsHB5-Ag3AqKJeRrXpUt0t/s1600/Chained-Ketten_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbKjb3OPGbCvLd-4j4LWxin7zMX6nXAjpJTFxn8mI43kpqiVR4lu47pr4mQti4o6VAOk-C5RrhoJ6H7xIp1jZOPZtOeZL3FY8oD4C79B8pe71-NS1rMr3tDswsHB5-Ag3AqKJeRrXpUt0t/s320/Chained-Ketten_web.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Der
zu einer Zeit und Raum überbrückenden Montagesequenz vorgetragene Begrüßungsmonolog,
in dem der Menschenschinder sich zum gottgleichen Herrscher erhebt und dem
Neuankömmling seine Regeln diktiert, die Aufgaben und den Arbeitsbereich des
Jungen absteckt und die Hierarchie unmissverständlich vorgibt, etabliert das
Thema und eine düstere Welt, aus der es kein Entkommen gibt: "I didn't ask
for you. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;">But since you're here, I'm going to make the most of
it. You will have one job: You do what I say. You clean up my house. Garbage
bags, mops, bucket, broom – they are your tools. Breakfast! You will serve me
breakfast every morning for the rest of your life. You will not eat or drink
anything without my permission. You only eat after I have eaten, and only what
I have left on my plate. (…) There is no phone in this house. The TV is
off limits unless I offer it. If someone knocks at the – well, no one's gonna
knock. If you steal from me, you get a beating. If you try and escape or you
don't keep the house clean, you get a beating. If you make me nervous or get in
my way at all, a beating. From now on, this is your world. It is only you, me,
and them. </span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">I will call
you Rabbit." So verliert der nach einem Fluchtversuch an eine Eisenkette
gelegte Junge nicht nur seine Freiheit, sondern auch seine Identität. Von nun
an lebt er als Kaninchen im Bau des Serienmörders, bis er seine Ketten verinnerlicht
hat, und es ihm selbst als jungem Mann (Eamon Farren) nicht mehr möglich ist,
zu fliehen, auch wenn sich eine Möglichkeit bietet. Die Frage bleibt nur, ob
auch Rabbit / Tim in die Fußstapfen seines aufgezwungenen Ersatzvaters treten wird.</span></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEC26coYA9I0M6HKHW1TSKRzLp_AuTTwZHjDcw-cl202b51laacICVhxltTdwuivGwdCtXxq_KGjT0-t_nIPFnaslD-wgh9p5l_kOWC9bTwBU7WDKeU1aqlJd8B8gYhYkef-qsfHOMWSte/s1600/Chained_Rabbit-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEC26coYA9I0M6HKHW1TSKRzLp_AuTTwZHjDcw-cl202b51laacICVhxltTdwuivGwdCtXxq_KGjT0-t_nIPFnaslD-wgh9p5l_kOWC9bTwBU7WDKeU1aqlJd8B8gYhYkef-qsfHOMWSte/s320/Chained_Rabbit-web.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Jennifer
Lynchs "Chained" ist ein düsteres, mitunter an ein Theaterstück
erinnerndes Terrorkammerspiel, das nicht zuletzt durch reale Fälle wie die kürzlich
bekanntgewordene Entführung dreier Frauen, die ein Mann <span class="topocol">in
Cleveland zehn Jahre lang in seinem Haus gefangen gehalten hatte, eine
unangenehme Nähe zur Realität aufweist. Ein Genrefilm kann ein solches
Martyrium kaum realistisch wiedergeben – wer sollte so etwas ernstlich in aller
Drastik im Kino sehen wollen? Aber in dem gegebenen Rahmen gelingt es der
Regisseurin durchaus, zu einer dem </span>Sujet angemessenen und <span class="topocol">zermürbenden </span>Darstellungsweise zu finden. Getragen wird "Chained"
dabei vor allem von der brillanten Leistung Vincent D'Onofrios, der seinen Serienmörder
als dumpf-brutalen, zugleich aber auch tapsig-unsicheren Kind-Mann gibt, der in
einem klobigen Körper gefangen ist und dessen ungelenke, stockende Aussprache
einen Mann verrät, der es nicht gewohnt ist, mit anderen Menschen außer durch Gewalt
zu kommunizieren. Das expressive Sounddesign erinnert wie schon in "Surveillance"
("Unter Kontrolle"; 2008), dem Vorgängerfilm der Regisseurin, bisweilen
an die Filme ihres Vaters David Lynch und das "kosmische Rauschen",
das in dessen Filmen immer wieder erklingt. Nach einem Fausthieb dröhnt dann schon
einmal ein Tinnitus-Störgeräusch auf der Tonspur, und in einzelnen Szenen wird
ähnlich wie in "Lost Highway" (1997) ein unnatürlicher Klangraum geschaffen,
indem auf herkömmliche Atmo verzichtet wird. Lange gehaltene statische
Einstellungen – zu Beginn insbesondere in den Gewaltszenen – betonen die
Ausweglosigkeit der Situation und das Ausgeliefertsein des jungen Protagonisten.
Die gut kadrierten Breitwandbilder setzten immer wieder auf leere Flächen am
Bildrand als Gestaltungsmittel; Weitwinkel und Filter deformieren Perspektive
und Farbspektrum.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgN2ZlZQ2PZFEZ323hL11FkTpKifWBL6dG0-1yoCKSMnpsVW7Hxfr1QPGlytZ3BsdZEfSvkR55VU1h0jeC1HEQV62G_6sBNHpaBtZrsos6ukS67fudejVZRM0oQ-n6-et_-J6B_-FkS6dME/s1600/Chained_TV-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgN2ZlZQ2PZFEZ323hL11FkTpKifWBL6dG0-1yoCKSMnpsVW7Hxfr1QPGlytZ3BsdZEfSvkR55VU1h0jeC1HEQV62G_6sBNHpaBtZrsos6ukS67fudejVZRM0oQ-n6-et_-J6B_-FkS6dME/s320/Chained_TV-web.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Auch
wenn "Chained" im letzten Akt einen ungewöhnlichen und dezidiert
unrealistischen Plot-Twist vollzieht, so variiert dies konsequent und ins Irreale
gewendet das Thema des Films. Denn die unsichtbaren Ketten, die jeder der Protagonisten
mit sich trägt, sind hier fraglos eine Folge dysfunktionaler familiärer
Strukturen und der schrecklichen patriarchalischen Gewalt, die in deren Zentrum
wütet. Weitergegeben wird die Gewalt von Generation zu Generation, von Vater zu
Sohn zu Ersatzsohn. So erweist sich "Chained" letztlich als
allegorisch aufgeladene und durchaus feministisch angehauchte Variante des
Serienmörderfilms.</span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Die
von Capelight in Deutschland veröffentlichte Blu-ray überzeugt bild- und tontechnisch
gleichermaßen und gibt den Film, der in Deutschland nur im Rahmen des Fantasy
Filmfests 2012 im Kino zu sehen war, adäquat wieder. Die englische Tonspur ist
– nicht zuletzt wegen D'Onofrios unnachahmlicher Stimme und seiner eindrucksvollen
Performance – der deutschen Synchronfassung vorzuziehen. Als Bonusmaterial
findet sich ein deutscher Trailer und ein (optional deutsch untertitelter)
Audiokommentar, den Lynch zusammen mit ihrem Hauptdarsteller bestreitet. Der
Kommentar ist weniger analytisch, sondern überwiegend an den konkreten
Dreharbeiten orientiert, aber durchaus hörenswert. Zur Sprache kommt auch ein
möglicher "Director's Cut", da laut Regisseurin die vorliegende
Fassung unter Zeitdruck entstand und nicht gänzlich ihren Intentionen entspricht.
Die auf der deutschen Blu-ray enthaltene und mit einer FSK 18 freigegebene
Fassung ist mit der in den USA veröffentlichten ungekürzten NC-17-Fassung
identisch, die gegenüber der R-Rated-Fassung in einer Gewaltszene verlängert
ist. Wer den Film noch nicht gesehen hat und nicht auf einen möglichen
"Director's Cut" warten möchte, kann also bedenkenlos zugreifen. </span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="color: #444444; font-family: Verdana, sans-serif;">Dieser Text ist zuerst erschienen in "Splatting
Image", Heft 94 (Juni 2013)</span></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><strong>C<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">HAINED (USA 2012)</span></strong><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Regie:</b> Jennifer Lynch; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Drehbuch:</b> Jennifer Lynch, Damian
O'Donnell; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Produktion:</b> Rhonda Baker,
David Buelow, Lee Nelson; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Kamera:</b>
Shane Daly; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Schnitt:</b> Daryl K. Davis,
Chris A. Peterson; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Musik:</b> Climax
Golden Twins; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">FSK:</b> keine
Jugendfreigabe; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Länge:</b> 94 Min.; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Besetzung:</b> Vincent D'Onofrio, Eamon
Farren, Julia Ormond, Evan Bird, Gina Philips, Jake Weber, Conor Leslie u.a.</span></span></span></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"><span style="color: #444444; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "Verdana","sans-serif"; mso-ansi-language: EN-US;"></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Blu-ray-Anbieter:</span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Capelight Pictures; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Bild:</b> 2,40:1 (1080p); <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ton:</b> Deutsch DTS-HD MA 5.1, Englisch
DTS-HD MA 5.1; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Untertitel:</b> Deutsch,
Englisch; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Extras:</b> Audiokommentar mit
Jennifer Lynch und Vincent D'Onofrio (mit optionalen deutschen Untertiteln),
Deutscher Trailer (2 Min.)</span></span></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGpjolREQUMB1fCPwvl8dbOc_xF5SsMvshHMb-ND3BlSbmlieZZdPjxQDuB_XzPUkoZfcavcWYQXLVVEDdtZ3r_PGQmbeRmRRHa0jwN80Vp9FaXGz9KozIJrHENduhtdcvSeCHjvEsVfH2/s1600/Chained-poster2-web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGpjolREQUMB1fCPwvl8dbOc_xF5SsMvshHMb-ND3BlSbmlieZZdPjxQDuB_XzPUkoZfcavcWYQXLVVEDdtZ3r_PGQmbeRmRRHa0jwN80Vp9FaXGz9KozIJrHENduhtdcvSeCHjvEsVfH2/s320/Chained-poster2-web.jpg" width="237" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";">Und hier der Original-Trailer via Youtube:</span></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/61CR2r8SNho?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="color: black; font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></span>
<img alt="" height="1" src="http://vg09.met.vgwort.de/na/e2c409afed684df1b039327e2f04f5ad" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-15620425728735107072013-08-04T10:47:00.000-07:002013-08-04T10:47:21.773-07:00Bild/Ton/Text: Ein medienübergreifender Fotobildband zu Ennio Morricone<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrO0X_SiUVIF-lsBskLsxVNuknMS5e0JC4wUV-RjNdDQ25YKaFErJjoLuaVllbeVDZXsfHgAXRdI-tedAbNg0mLJ0GNidAd0C_0iyPdMavHRt-wcGpye8NClwSK_HRsN6z0kDWz-BnRx_8/s1600/morricone_Bild_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrO0X_SiUVIF-lsBskLsxVNuknMS5e0JC4wUV-RjNdDQ25YKaFErJjoLuaVllbeVDZXsfHgAXRdI-tedAbNg0mLJ0GNidAd0C_0iyPdMavHRt-wcGpye8NClwSK_HRsN6z0kDWz-BnRx_8/s320/morricone_Bild_web.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="background-color: #cccccc; font-family: Verdana;"></span><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-size: large;">earBOOKS: Ennio Morricone</span></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></b><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Ennio Morricone zählt fraglos zu den bedeutendsten Filmkomponisten
unserer Zeit. Unvergessen sind die Kompositionen, die der heute 84-Jährige in
den 1960er-Jahren für Sergio Leones Italowestern schrieb und die ihn schlagartig
zu einem der begehrtesten Filmkomponisten Europas machten. Seine revolutionäre
Filmmusik zu "Per un pugno di dollari" (Für eine Handvoll Dollar"; 1964), eine eingängige
Fusion aus Stilelementen der Popmusik, der Avantgarde und folkloristischer
Traditionen, wurde schnell zum Modell für unzählige nachfolgende Western.</span><a name='more'></a><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"> Mit seinem
leitmotivischen Filmscore zu dem oft als opernhaft bezeichneten Westernklassiker
"C'era una volta il West" ("Spiel mir das Lied vom Tod") schuf der klassisch ausgebildete
Komponist 1968 schließlich einen Meilenstein der Filmmusikgeschichte, der
maßgeblich zum Erfolg des Films beitrug.</span><br />
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgILxkQV6Y3HOcE2Pp_Qylc7gzZDhKuWK44LcBTCJ4Wr4aB5-vXMyZLodYTe_F7JUpK9XGxYxkgdV5x_RD_Ym1tevj4ofRS9sOvUfvCRJXOXCm8gyG-nHenBW8r-f4dVYmKI5IP8L3FwVMT/s1600/Spiel-mir-das-lied-vom-Tod_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgILxkQV6Y3HOcE2Pp_Qylc7gzZDhKuWK44LcBTCJ4Wr4aB5-vXMyZLodYTe_F7JUpK9XGxYxkgdV5x_RD_Ym1tevj4ofRS9sOvUfvCRJXOXCm8gyG-nHenBW8r-f4dVYmKI5IP8L3FwVMT/s320/Spiel-mir-das-lied-vom-Tod_web.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Wegen dieser oft kopierten Soundtracks wird der 1928 in
Rom geborene Morricone oft nahezu exklusiv mit seinen knapp 30 Filmmusiken für
europäische Western assoziiert. Längst sind diese Filme, in besonderem Maß auch
Morricones Soundtracks ein bedeutender Teil der Popkultur geworden. Unzählige
Hollywoodproduktionen, zuletzt etwa Gore Verbinskis "The Lone Ranger",
Quentin Tarantinos Italowestern-Remix "Django Unchained", aber auch Erfolgskomponisten
wie Hans Zimmer, Klaus Badelt und Marco Beltrami zitieren den italienischen
Maestro. Tatsächlich hat Morricone in seiner außergewöhnlich produktiven Karriere
seit 1961 die Filmmusik für mehr als 350 Kinofilme komponiert. Zählt man seine
Kompositionen für Kurz- und Dokumentarfilme, Fernsehfilme und -serien sowie die
Filme hinzu, in denen nur einzelne seiner Stücke Verwendung fanden, so ergibt
sich eine Zahl von etwa 500 Kino- und Fernsehproduktionen. In besonders
produktiven Jahren, etwa 1972, wurden mehr als zwanzig Kinofilme uraufgeführt, denen
Morricone durch unverkennbare Melodien und innovative Instrumentierung seinen Stempel
aufgedrückt hat. Kein Genre hat der Komponist dabei ausgelassen: Western und
Thriller, Kriminalfilme und Melodramen, Komödien und Sexfilme, Horror und
Science-Fiction, aber auch unzählige Kunstfilme von Autorenfilmern wie Bernardo
Bertolucci, Pier Paolo Pasolini, Elio Petri und Lina Wertmüller finden sich in
Morricones Discografie, deren stilistischer Reichtum von avantgardistischen
Klangexperimenten bis zu traditionellen symphonischen Orchestermusiken reicht. Letztlich
stand Morricone, der bis heute komponiert und dirigiert, insbesondere in den
1960er- und 70er-Jahren fast exklusiv für den "Sound" des
italienischen Kinos.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYETV2_Z8tYt6L05GgTEC8aQ51SFFkBUs79-ImJm5jCZ8SHKbuN3h5UzrRUGhIsoDqWZYnCs7OZfCzvpCmWHWYGUMat0JI3H0ZizJj0BptVLgxKnFMUmzT87iA-oBWbzHGmolO_tQNaMoS/s1600/morricone_cover_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYETV2_Z8tYt6L05GgTEC8aQ51SFFkBUs79-ImJm5jCZ8SHKbuN3h5UzrRUGhIsoDqWZYnCs7OZfCzvpCmWHWYGUMat0JI3H0ZizJj0BptVLgxKnFMUmzT87iA-oBWbzHGmolO_tQNaMoS/s320/morricone_cover_web.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Angesichts dieses vielfältigen Œuvres verwundert es
kaum, dass Musikläden und Internetanbieter heute eine schier unüberschaubare
Anzahl von Best-of-Kompilationen und Soundtrack-Alben mit Morricones Filmmusiken
anbieten. Auf dem deutschen Buchmarkt jedoch ist Morricones Schaffen – sieht
man einmal von einer im Jahr 2000 erschienen musikwissenschaftlichen Studie von
Sergio Miceli und einzelnen filmwissenschaftlichen Aufsätzen ab – bislang kaum
gewürdigt worden. Die kürzlich bei dem Label "earBOOKS" erschienene Kombination
aus Fotobildband, Essay und Soundtrack-Album füllt dementsprechend eine Lücke.
Auf hochwertigem Papier gedruckt, mit vielen klug ausgewählten, bisweilen seltenen
Fotos und Reproduktionen von Filmplakaten, einem kenntnisreichen Aufsatz von
Sergio Miceli und vier Musik-CDs ausgestattet, hat der Verlag einen
medienübergreifenden Prachtband vorgelegt, der in Hardcover und im Schallplattenformat
als luxuriöses "Coffee Table Book" daherkommt. Die Auswahl der
insgesamt 55 Musiktracks auf den vier CDs deckt dabei das gesamte Spektrum von
Morricones Kinoschaffen ab und bietet neben den obligatorischen klassischen
Themen des Maestros auch einige eher obskure Ausgrabungen, die selbst
Morricone-Aficionados noch nicht kennen dürften. Einzige Mankos dieser gelungenen
Veröffentlichung sind die deutsche Übersetzung von Micelis lesenswertem Essay,
die bisweilen etwas holprig ausgefallen ist, und vereinzelt falsche
Bildlegenden. Trotz dieser kleinen Wermutstropfen ist das luxuriöse "Ohrenbuch"
eine rundum gelungene Veröffentlichung, deren Preis mit knapp 40 Euro zwar
nicht günstig, doch angesichts der hochwertigen Umsetzung voll gerechtfertigt
ist.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><br />
<span style="font-family: Arial;"><em><span style="color: #444444;">Diese Rezension ist zuerst erschienen auf <a href="http://www.br.de/kinokino" target="_blank">br.de/KinoKino</a></span></em></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="background-color: #cccccc;"><strong>Daten:</strong><br />Ennio Morricone (Fotobildband inkl. 4 Musik-CDs)<br />earBOOKS, erschienen im Juni 2013<br />edel / optimal Media<br />136 Seiten, zahlreiche Abb., 4 CDs, Format: 28,8 x 28,4 cm</span></span><br />
<span style="background-color: #cccccc; font-family: Verdana;"></span><br />
<span style="background-color: white; font-family: Verdana;">Und hier zum Einstimmen drei auf Youtube befindliche Morricone-Stücke:</span><br />
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/lP-wrI8G1bE?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="font-family: Verdana;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/AFtmdorQG-U?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<span style="background-color: white;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/BVfEk-tNhHA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<img alt="" height="1" src="http://vg05.met.vgwort.de/na/22fa1d12bbc9453a902b392b374109ae" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-48954057757574255792013-08-04T09:54:00.000-07:002013-08-04T09:55:39.416-07:00One Man Up: Paolo Sorrentino<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-1jAawK2QqArFuyVfEX0UiWrG7bOukChPjZbOYIDJQuEjOrQx5cszt5aDdvWbJDI9EBTAH6bDF-Qx_DSEH5dlkKTmHf25Omq0ONnj-GBO9gmqT4jXUQ2AAWOkufJz0quWjQPDlQcNDdFm/s1600/paolo-sorrentino-am-set-von-il-divo_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-1jAawK2QqArFuyVfEX0UiWrG7bOukChPjZbOYIDJQuEjOrQx5cszt5aDdvWbJDI9EBTAH6bDF-Qx_DSEH5dlkKTmHf25Omq0ONnj-GBO9gmqT4jXUQ2AAWOkufJz0quWjQPDlQcNDdFm/s320/paolo-sorrentino-am-set-von-il-divo_web.jpg" width="320" /></a></div>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: large;">Retrospektive Paolo Sorrentino beim
Filmfest München</span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Anlässlich des deutschen Kinostarts
von Paolo Sorrentinos "La grande bellezza" hier ein kurzes Porträt
des italienischen Filmemachers, das ich zu der diesjährigen Retrospektive auf
dem 31. Filmfest München für den Bayerischen Rundfunk und dessen Filmmagazin
"Kino Kino" geschrieben habe.</span></i><br />
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span></i><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Das 31. Filmfest
München würdigt mit Paolo Sorrentino und Alejandro Jodorowsky dieses Jahr zwei
bedeutende Protagonisten des internationalen Kinos mit längst überfälligen Retrospektiven.
Zu dieser mutigen und eher unkommerziellen Wahl muss man den Filmfestmachern gratulieren.
Denn sowohl Sorrentino wie Jodorowsky gehören zwar unterschiedlichen
Generationen an, kommen aber beide eher von den Rändern des gemeinhin gültigen Kinokanons:</span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">
Der 84-jährige Jodorowsky, ein chilenisch-französischer Filmemacher, Theaterregisseur,
Comic-Autor und Magier, ist eine der zentralen Ikonen der "Midnight
Movies" und des Undergroundkinos der wilden 1970er-Jahre. Der andere, der 1970
geborene Neapolitaner Paolo Sorrentino, war bis zu seiner Politsatire "Il
Divo – Der Göttliche" dem internationalen Kinopublikum außerhalb Italiens zu
Unrecht nahezu unbekannt.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSUugG1AXEP-styNN5o1vmehbU7k56VLS9XPxYgChyphenhyphenZIeuDveM_ncMXd4ouyFZMrlQK4qrWkL9OEZt0AbSM3gAQNmZcVd7KfljrsV_gXPty4GZ_yR27OfWxmmtH0Ml1e0uNlLssGwErEt2/s1600/LUomo-in-piu_poster_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSUugG1AXEP-styNN5o1vmehbU7k56VLS9XPxYgChyphenhyphenZIeuDveM_ncMXd4ouyFZMrlQK4qrWkL9OEZt0AbSM3gAQNmZcVd7KfljrsV_gXPty4GZ_yR27OfWxmmtH0Ml1e0uNlLssGwErEt2/s320/LUomo-in-piu_poster_web.jpg" width="240" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Seit seinem
Spielfilmdebüt, der schwarzen Komödie "L'uomo in più" ("One Man
Up"; 2001), hat Sorrentino neben Dokumentar- und Kurzfilmen fünf
Spielfilme inszeniert, die ihn als eines der großen Talente des gegenwärtigen italienischen
Kinos ausweisen. Von den beiden frühen Kriminalfilmen "Le conseguenze
dell'amore" ("The Consequences of Love"; 2004) und "L'amico
di famiglia" ("The Family Friend"; 2006) über das satirische
Biopic "Il Divo – Der Göttliche" (2008) bis zu dem Roadmovie
"Cheyenne – This Must Be the Place" zeichnen sich alle Filme
Sorrentinos durch eine geradezu barocke Inszenierung aus. Ausgestellte
"tote" Zeit, lange Einstellungen und elaborierte Kamerafahrten sowie
kunstvolle Ellipsen und antiillusorische Verfremdungseffekte machen sie schon
formal zu den interessantesten Werken des europäischen Arthaus-Kinos.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8RWAwa-2Hqi6wR5fAK0MkWOzxOcIJLKTg5MkkAa_ndG-WWv9tjQRtths5VTGrVLCroVH4qNwDvpOcqBhsEtDDwqZqEuqKBCFA5DGlivoylwpyiYrZFkY91gzXycYdTgruoxBHZh3bgKw5/s1600/il-divo-Poster_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8RWAwa-2Hqi6wR5fAK0MkWOzxOcIJLKTg5MkkAa_ndG-WWv9tjQRtths5VTGrVLCroVH4qNwDvpOcqBhsEtDDwqZqEuqKBCFA5DGlivoylwpyiYrZFkY91gzXycYdTgruoxBHZh3bgKw5/s320/il-divo-Poster_web.jpg" width="235" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Im
Mittelpunkt von Sorrentinos Œuvre stehen einsame, oft groteske, mitunter
monströse Männerfiguren, die stets wie Fremdkörper wirken; abgekapselt und ausgeschlossen
aus der Welt und dem Leben der Menschen um sie. So verdämmern der Mafia-Banker
(Toni Servillo) in "Le conseguenze dell'amore" und der schmierige Kredithai
(Giacomo Rizzo) in "L'amico di famiglia" ihr Leben in baufälligen Hotels
und Wohnungen, die in ihrer Schäbigkeit mit dem traurigen Innenleben der
Figuren korrespondieren. Auch gesellschaftlichen Aufsteigern geht es nicht
besser: Der Machtpolitiker Giulio Andreotti (Toni Servillo) in "Il
Divo" und der Popstar Cheyenne (Sean Penn) in "This Must Be the
Place", Sorrentinos erstem englischsprachigen Film, vegetieren in ihren antiken
Palästen und kitschigen Prunkbauten wie Einsiedler.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Die
Protagonisten von Sorrentinos mitunter surreal anmutenden Filmen sind sich
selbst und ihrer Umwelt entfremdete Menschen, Treibgut im Chaos der Moderne. Toni
Servillos Mafia-Handlanger in "Le conseguenze dell'amore" lässt sich somnambul
durch das Leben treiben und fantasiert sich in die Rolle des romantischen
Helden. In dem Moment aber, in dem er sich zum Subjekt seines Handelns erhebt
und gegen seine kafkaeske Situation aufbegehrt, besiegelt er sein Schicksal –
er wird von der Mafia mit den Füßen voran in einem Trog aus flüssigem Beton
versenkt. Auch Sean Penns an den "The Cure"-Sänger Robert Smith
angelehnter Rockstar, der sich in "Cheyenne – This Must Be the Place"
auf die Jagd nach einem Nazi-Kriegsverbrecher begibt, kommt auf seiner Reise
nie irgendwo wirklich an.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioYojpu1bd9pGX7DozkLvWCNQBPo7NhlM4z2dW6HJlAkDADuUgb6r2bNZ0_IreZ9bMgEM8GeEbAfiw1FTe9AIR8Sp1cXrYSGsY8pXOdEGjokaWBRALfykBErIHkeLyl93GmLWrl8wyWtJK/s1600/conseguenze-dell-amore.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioYojpu1bd9pGX7DozkLvWCNQBPo7NhlM4z2dW6HJlAkDADuUgb6r2bNZ0_IreZ9bMgEM8GeEbAfiw1FTe9AIR8Sp1cXrYSGsY8pXOdEGjokaWBRALfykBErIHkeLyl93GmLWrl8wyWtJK/s320/conseguenze-dell-amore.jpg" width="305" /></a></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwhN4BcO18eQcTZkVPfp00q-RsDXtuT9Lrhhn9T-13SeU89JXnHFAYbH2mc3vtv_KfsVBasGqKO9k1EcSzLdmhm4Mj7D9lKALfuY4dxblpd4ILAYR220s0CX1hcHBJq3chtTqvaVHVQlWv/s1600/LE-CONSEGUENZE-DELL-AMORE_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Die
monströseste Figur in Sorrentinos Werk ist jedoch der christdemokratische
Politiker Giulio Andreotti in "Il Divo", den Toni Servillo, der Lieblingsschauspieler
des Regisseurs, wahrhaft meisterlich verkörpert: ein unscheinbarer Bürokrat,
zugleich ein machiavellistischer Machtpolitiker, eine undurchdringliche
Charaktermaske und Sinnbild der Verquickung von Politik, Gewalt und Mafia. Was
diesen Menschen, der sich mit roboterhaften Bewegungen durch die
Repräsentationsräume der Macht bewegt, antreibt; was ihn bewegt, ob er
überhaupt zu Liebe oder Hass, Freude oder Wut fähig ist, bleibt unklar.
Servillos Andreotti ist eine leere Hülle der Macht; ein Strippenzieher und eine
Marionette zugleich in einem bitter-sarkastischen und furios inszenierten Endspiel.
Bereits in der zu dem Popsong "Toop Toop" des französischen
Elektro-Duos Cassius montierten Exposition verdichtet Sorrentino die bekanntesten
Mafiamorde der Jahre 1978 bis 1992 zu einer Gewaltgeschichte Italiens im Stil
eines Musikvideos. Überhaupt ist Sorrentinos filmische Tour de Force weniger
eine Verfilmung der außerordentlichen Biografie Andreottis, der sieben Mal
italienischer Ministerpräsident war und an 33 italienischen Regierungen als
Minister beteiligt war, sondern vielmehr einen Crash-Kurs in italienischer
Geschichte, der wie im Zeitraffer 50 Jahre italienischer Politik zu knapp zwei
Stunden Kino destilliert.</span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://img.youtube.com/vi/WUh_NXf4qVo/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://youtube.googleapis.com/v/WUh_NXf4qVo&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://youtube.googleapis.com/v/WUh_NXf4qVo&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";">Paolo Sorrentino
hat innerhalb von zwölf Jahren ein Œuvre vorgelegt, das thematisch und
stilistisch an die goldene Ära des italienischen Kinos in den 60er-Jahren anknüpft,
als Regisseure wie Michelangelo Antonioni ("La notte" / "Die
Nacht"; 1961) und Bernardo Bertolucci ("Il conformista" / Der
Konformist", 1969), aber auch Genrefilmer wie Mario Monicelli ("I
compagni" / "Die Peitsche im Genick" aka "Die Weber von
Turin"; 1963) und Pietro Germi ("Divorzio all'italiana" / Scheidung
auf Italienisch"; 1961) in ihren kunstvoll fotografierten Filmen von der
fundamentalen Erschütterung erzählten, die die Industrialisierung und die
Erfahrung der Moderne den Menschen Italiens angetan haben. Das Werk des 43-jährigen
Regisseurs vereint Motive des Genrekinos – Komödie, Melodram, Gangsterfilm,
Roadmovie – mit Stilmitteln des europäischen Kunstfilms und seiner poetischen
Sensibilität für die kulturellen und politischen Abgründe der Gegenwart. In
seinem jüngsten Film, "La grande bellezza" ("Die große Schönheit"),
bezieht sich Sorrentino ganz unmittelbar auf einen Schlüsselfilm des
italienischen Kinos der 60er-Jahre, auf Fellinis "La dolce vita – Das süße
Leben" (1960), den er modernisiert, um ein galliges Porträt der römische
Bunga-Bunga-Schickeria zu entwerfen. Diese bittere Bestandsaufnahme der Ära
Berlusconi, die im Mai auf dem Filmfestival in Cannes uraufgeführt wurde, erlebte
auf dem Filmfest München in Anwesenheit des Regisseurs ihre Deutschlandpremiere.
Zusammen mit einer Auswahl von Kurzfilmen Sorrentinos wurden zudem alle
Spielfilme des Regisseurs gezeigt. Höchst sehenswert sind sie allesamt – und
für viele Zuschauer wohl auch eine echte Entdeckung.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/Kpfp68w08jk?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<img alt="" height="1" src="http://vg08.met.vgwort.de/na/9826dc73dc674691a1b93aedf63d4133" width="1" />themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5691401987880452768.post-34721160257775191762013-08-04T09:11:00.001-07:002013-08-04T09:15:54.379-07:00Herr, Deine Liebe … TO THE WONDER von Terrence Malick<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgne7Nnsp_mZ3qbFywMCIvJWLvVnMDBlTpXvtW0jextX8CMUfFpgcDB6s462PvX5ysDoRPMJzHymQtE9LfoipOM-MwPxm4hBJ313paQiPNAKwfqA4Q9P3sXTUpviO8BQHqeS2xCP6t6-X9Q/s1600/to-the-wonder-poster_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgne7Nnsp_mZ3qbFywMCIvJWLvVnMDBlTpXvtW0jextX8CMUfFpgcDB6s462PvX5ysDoRPMJzHymQtE9LfoipOM-MwPxm4hBJ313paQiPNAKwfqA4Q9P3sXTUpviO8BQHqeS2xCP6t6-X9Q/s320/to-the-wonder-poster_web.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: large;">"To the
Wonder"</span></span></b><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">(USA 2013; Regie:
Terrence Malick)</span></b></span><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Zwanzig Jahre lang, bis zu "The Thin Red Line"
("Der schmale Grat; 1998), galt Terrence Malick als "runaway
genius" (Peter Biskind), als ein verschollener Großmeister des
US-amerikanischen Kinos, der sich nach gerade einmal zwei Filmen in den 1970er
Jahren – der Gangsterballade "Badlands" (1973) und dem
Landarbeiter-Melodram "Days of Heaven" ("In der Glut des
Südens"; 1978), völlig aus der Öffentlichkeit zurückgezogen hatte. In
diesen zwanzig Jahren wuchs Malicks Ruf vom vielversprechenden Talent zum Kinomagier
von nahezu mythischem Rang. Auch die Geschichten, die Zeitungen und Magazine
über den öffentlichkeitsscheuen Regisseur und Drehbuchautor über die Jahre
kolportierten, waren vor allem eines: Arbeit am Mythos.</span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Malick halte sich in
Paris auf, wo er einen Buchlanden betreibe oder Philosophie an der Sorbonne lehre;
er sei damit beschäftigt, Kierkegaard und Heidegger zu übersetzen; er reise
seit Jahrzehnten um die Welt, um sein nächstes Projekt vorzubereiten; er lebe
als Einsiedler im Wald. Überhaupt sei er verschwunden und niemand wisse, warum
er sich aus Hollywood zurückgezogen habe. Dass der Regisseur sich zwischen 1978
und 1998 mitnichten vom Filmemachen verabschiedet hatte und es alles andere als
ein Geheimnis war, was er zu dieser Zeit gemacht hat, kann man etwa dem kürzlich
im "Los Angeles Review of Books" erschienenen lesenswerten Essay von
Michael Nordine entnehmen, der mit einigen Legenden aufräumt, auch wenn der
Autor <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">fraglos zu den Bewunderern Malicks zählt (online ursprünglich nachzulesen unter dieser URL: <span style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: DE;">http://lareviewofbooks.org/article.php?id=1660&fulltext=1&media=</span>).
In Nordines Artikel erfährt man unter anderem, dass der heute 69-Jährige, der
sein Geld offenbar in der Ölindustrie gemacht hat, schlicht aufgrund seines
Reichtums in der Lage war, seine</span> Filme selbst auszuwählen, und er zwar beständig
neue Projekte entwickelt hat, von denen allerdings nur wenige je das Postproduktions-Stadium
erreichten. Wer will, kann sich auf YouTube sogar ein <a href="http://www.youtube.com/watch?v=7MGyHS8jwY0" target="_blank"><span style="color: blue;"><strong>Video</strong></span></a> ansehen, in dem das vermeintliche Phantom zu Countrymusik
tanzt ("</span><a href="http://www.youtube.com/watch?v=7MGyHS8jwY0" target="_blank"><span style="color: blue; font-family: Verdana, sans-serif;"><strong>Terrence Dances</strong></span></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">"). Der J. D. Salinger des Kinos ist offenbar
ein ganz normaler Mensch, allerdings mit einer nachvollziehbaren und stark
ausgeprägten Abneigung gegen Publicity.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8CusmHQ8MntaNkbdaDI-oS6NBjS0TiE7Vg91LRO1AtmfKjuJc9Bgm92gcZ9-m2NL39UV5o3QlWGce_gyRo-UV5dk01i7lAT5x_O4L9NlsJd_q2gz1STBLx8BKreLlfvhxw5sKLeovpJJI/s1600/To-The-Wonder-_Auteur-Malick_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="134" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8CusmHQ8MntaNkbdaDI-oS6NBjS0TiE7Vg91LRO1AtmfKjuJc9Bgm92gcZ9-m2NL39UV5o3QlWGce_gyRo-UV5dk01i7lAT5x_O4L9NlsJd_q2gz1STBLx8BKreLlfvhxw5sKLeovpJJI/s320/To-The-Wonder-_Auteur-Malick_web.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Nun ist es nicht so, dass Malicks Status als Ausnahmefigur des
New-Hollywood-Kinos völlig unbegründet wäre. Sein Regiedebüt
"Badlands" zählt fraglos zu den Schlüsselwerken des US-Kinos der 70er
Jahre. "Days of Heaven" ist trotz aller Kitschmomente ein bis heute
eindrucksvolles Porträt einer Ära und ein wuchtiges Melodram, das seinen
exemplarischen Platz im Genre verdient hat. Und wer den Kriegsfilm "The
Thin Red Line" einmal auf einer ganz großen Kinoleinwand mit voll
aufgedrehter Surround-Anlage sehen konnte, wird das Erlebnis kaum vergessen,
auch wenn sich einige schwer erträgliche pseudophilosophische Exkurse in der vielstimmigen
Voice-over-Erzählung des Dreistundenwerks finden ("Love – Where does it
come from? Who lit this flame in us? No war can put it out, conquer it. I was a
prisoner. You set me free."). Auch Malicks Versuch, den Pocahontas-Mythos
in "The New World" (2005) neu zu deuten, hatte seinen Reiz. Aber spätestens
"The Tree of Life", unter großem Bohei 2011 auf dem Filmfestival
Cannes der Weltöffentlichkeit präsentiert und dort mit der "Goldenen Palme"
ausgezeichnet, zeigte ernsthafte Verschleißerscheinungen der Methode Malicks,
die sich der immer gleichen Autoren-Signaturen bedient und mit jedem neuen Film
weiter in die Richtung eines christlichen, mitunter esoterischen inneren Dialoges
entwickelt hat. Eine Kritiker-Kollegin wollte "The Tree of Life"
damals als "einen Film wie ein Gedicht" umschreiben und gelangte durch
eine Freud'sche Fehlleistung bezeichnenderweise zum "Film wie ein
Gebet". Mit seinem jüngsten Werk, "To the Wonder", ist Malick nun
endgültig beim Predigen angelangt und legt dabei seinen Protagonisten einige
der unerträglichsten Phrasen in den Mund, die ich abseits meines
Konfirmationsunterrichts vor 22 Jahren ertragen durfte.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMv611x8C5ipI0Qw6w-p9DYYVPNXNyHro8sX2BYMt9n7g8oG3Qbl2yDAfQ5JtbNbHgeBJpe9qK9gFT5_GC7JZppsmF-jSN82RREUpMIY2vIWLOBLLEwcWlGAW9ou8lxtDr20pK0UuW7E8h/s1600/ToTheWonder_Wiese_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMv611x8C5ipI0Qw6w-p9DYYVPNXNyHro8sX2BYMt9n7g8oG3Qbl2yDAfQ5JtbNbHgeBJpe9qK9gFT5_GC7JZppsmF-jSN82RREUpMIY2vIWLOBLLEwcWlGAW9ou8lxtDr20pK0UuW7E8h/s320/ToTheWonder_Wiese_web.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">"To the Wonder" ist wie "Days of Heaven"
ein Melodram und wird erzählt von dem US-Amerikaner Neil (hölzern: Ben Affleck), der
in Frankreich die Ukrainerin Marina (ätherisch: Olga Kurylenko) kennen und
lieben lernt. Neil nimmt Marina und deren 10-jährige Tochter Tatiana (Tatiana
Chiline) mit in seine Heimat. Doch im Alltag in Oklahoma kühlt die Beziehung bald
ab. Während Marina bei einem von Javier Bardem mit versteinertem Gesicht
gespielten (und freilich selbst mit dem Glauben hadernden) Pater spirituellen
Beistand sucht, trifft Neil mit Jane (ebenfalls ätherisch: Rachel McAdams) eine
Jugendfreundin wieder, mit der er eine Affäre beginnt. Dennoch finden Neil und
Marina wieder zusammen, heiraten und entfremden sich abermals voneinander.
Dabei verlässt der Film zunehmend die Begrenzungen einer herkömmlichen
Narration, um sich schließlich in einer Serie von erratischen Bildkaskaden aufzulösen,
die offenbar das religiöse Erwachen der beiden seit Jahren voneinander
getrennten Partner behandeln. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Der Weg zur Transzendenz, den Malick seine Protagonisten beschreiten
lässt, ist gepflastert mit visuellen Klischees: Immer wieder folgt die
schweifende, gleitende Kamera den schönen Frauen, die wie in einem Postkartenmotiv
durch Weizenfelder oder über Wiesen tanzen, rote Rosen im Schnee finden oder verzaubert
über einen Strand wandeln, die verträumt zu ihren Männern oder Kindern
aufblicken oder sich in der Sonne räkeln. Malicks Männer dagegen werfen ernste
Blicke aus dem Fenster, brüten nach innen gekehrt über das Wunder der Natur,
die Anwesenheit des Bösen in der Welt oder die Existenz an und für sich. Fast
immer ist Emmanuel Lubezkis Kamera in Bewegung und spätestens, wenn sie das zehnte
Mal über Wasserflächen gleitet, wird deutlich, dass sie den Blick Gottes imitieren
soll, der hier ganz buchstäblich über Wasser wandelt. Die Tonspur dagegen
gehört den Menschen, die zu den geschmäcklerischen Bildern meditieren und
bleischwere, prätentiöse Sätze absondern – über die Bedeutung der Liebe und die
Herrlichkeit Gottes, über die Liebe Gottes zu den Menschen und die Liebe der
Menschen zu Gott. Wenn es hart auf hart kommt, dann blubbert Bardems Priester auf
der Tonspur tiefgründige Einsichten wie diese: "Gefühle ziehen vorüber wie
Wolken. Liebe ist nicht nur ein Gefühl. (…) Du hast Angst, deine Liebe ist
erloschen. Vielleicht wartet sie nur darauf, in etwas Höheres verwandelt zu
werden. Erwache in der göttlichen Gegenwart, die jedem Mann, jeder Frau
innewohnt. Erkenne einander in dieser Liebe, die niemals endet."
Halleluja!</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4pXzDPac12kUHDqluhxA0OR-CO2qH4xbjAB7ITjcT4C6fQWv4W1LwfvlZzVAx1-imQQeauP60DzV0Re1eemAk3SWszbQ6ojG8rqAfXoaiE3LOGL72-bNutY5PGNuyIbLhQu6jU12GLSjp/s1600/To-The-Wonder_Motiv-Sonne_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="135" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4pXzDPac12kUHDqluhxA0OR-CO2qH4xbjAB7ITjcT4C6fQWv4W1LwfvlZzVAx1-imQQeauP60DzV0Re1eemAk3SWszbQ6ojG8rqAfXoaiE3LOGL72-bNutY5PGNuyIbLhQu6jU12GLSjp/s320/To-The-Wonder_Motiv-Sonne_web.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Überhaupt reden die Menschen in Malicks Film niemals miteinander,
sondern räsonieren über ontologische Befindlichkeiten, monologisieren über sich
selbst, die Liebe oder Gott. Statt miteinander zu vögeln, "gehen sie
gemeinsam ein Stück des Weges". Selbst wenn Afflecks Protagonist, der als
für Umweltbelange zuständiger Bauaufseher arbeiten soll, im Boden einer
Wohnsiedlung Blei und Kadmium findet, lässt Malick die Sonne und das göttliche
Licht in die Kamera gleißen und glitzern, dass es eine Freude ist. Bald darauf
schwenkt die Kamera zum Stoßseufzer "My Hope!" in Holzhammersymbolik
vom Acker zum Himmel. Die Orgel darf natürlich auf der Tonspur nicht fehlen und
Stücke von Wagner, Haydn, Berlioz, Dvorák, Tschaikowski, Schostakowitsch und
Bach ("Uns ist ein Kind geboren, Halleluja") erfreuen den
Bildungsbürger. Irgendwann in Malicks Film sagt die Tochter Marinas aus erster
Ehe: "Irgendetwas fehlt hier!", und sogleich ist eine winzige
Kinderhand zu sehen. Doch es ist nicht die Unfruchtbarkeit der Ehe zwischen
Marina und Neil, sondern die Abwesenheit echten Lebens, von Gefühlen und
Emotionen in diesem Film, die sich als Assoziation aufdrängt. Wenn die
Voice-over von "einer Lawine der Gefühle" stammelt, dann erscheinen
all die schönen Bilder auf der Leinwand vor allem schrecklich leer und
künstlich. Malicks Naturimpressionen wirken wie in Aspik eingeschlossen und seine
Schauspieler wie unbeteiligte Statisten in einem drögen Kirchentagerbauungsvideo.
Ohne den Gegensatz, den die irrationale Gewalt in seinen frühen Filmen darstellte,
den Schmutz und den Wahn, der dort durchaus vorhanden war, wirkt all die Schönheit
nur klinisch. Wenn Tatjana in einem Supermarkt auch noch bemerkt: "Alles
ist so sauber hier", dann möchte man laut auflachen darüber, dass Malick
die Ironie dieses Kommentars wohl völlig abgeht. Er will die Leere des
Konsumismus anklagen und überlädt seinen Film doch mit Oberflächenbildern.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIXu9h6EECm9Y8LTdDWC59oedKr4OhxcFCWqs_Sj7gIaPVKkl2rww8Zfv2c5JQRnzw1qq6lQC44_R4C8MyW286VjvMvEIXsSoLsgfzQ1svXqpq0BdUmd_Zzm6PA2stVZuoHw7H3adt-5Ga/s1600/to-the-wonder-Ein-Bett-im-Kornfeld_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIXu9h6EECm9Y8LTdDWC59oedKr4OhxcFCWqs_Sj7gIaPVKkl2rww8Zfv2c5JQRnzw1qq6lQC44_R4C8MyW286VjvMvEIXsSoLsgfzQ1svXqpq0BdUmd_Zzm6PA2stVZuoHw7H3adt-5Ga/s320/to-the-wonder-Ein-Bett-im-Kornfeld_web.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">So scheint es, als ob Malick ist eine Falle getappt ist, die
Kubrick, mit dem er gerne verglichen wird, trotz aller Selbststilisierung vermieden
hat: Er ist sein eigenes Genre geworden und kreist in seinen Filmen nur noch um
sich selbst und die zum Fetisch gewordenen religiösen Erweckungs- und Erlösungsphantasien.
Zwar gelingt ihm mit der endgültigen Dispensierung einer herkömmlichen
Dramaturgie im letzten Akt nach fast zwei Stunden Ödnis eine zumindest visuell eindrucksvolle
Koda. Das ändert aber nichts daran, dass man, wenn man nach all den klebrigen
Seins-Diskursen endlich das Kino verlässt, das Bedürfnis verspürt, sich die
hohle Predigt mit einem hochpotenten Antidot ganz schnell aus dem Kopf zu
spülen. Etwa indem man ein wirklich schmieriges 70er-Jahre-B-Picture sieht,
sich von einem hirnlosen Dolph-Lundgren-Direct-to-DVD-Actionfilm berieseln lässt
oder sich dem kreativen Chaos eines amoralischen Bildersturms wie Harmony
Korines "Spring Breakers" aussetzt – kurz: die physisch greifbare Ambivalenz
und Aufrichtigkeit eines gänzlich materialistischen Budenzaubers genießt. In
diesem Sinn macht "To the Wonder" durchaus Lust auf Kino. Nur eben
nicht auf den nächsten Terrence-Malick-Film.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="color: #444444;"><span style="color: #444444; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">Dieser Text
ist zuerst erschienen auf: <a href="http://www.filmgazette.de/"><span style="color: blue;"><strong>www.filmgazette.de</strong></span></a></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span></span><br />
<span style="font-family: "Verdana","sans-serif";"></span><strong><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;">T<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">O THE WONDER (USA
2013)</span></span></span></span></strong><br />
<strong><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></strong><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: x-small;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Regie:</span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> Terrence Malick; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Drehbuch:</b> Terrence Malick; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Produktion:</b> Nicolas Gonda, Sarah Green;
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Kamera:</b> Emmanuel Lubezki; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Schnitt:</b> A.J. Edwards, Keith Fraase,
Shane Hazen, Christopher Roldan, Mark Yoshikawa; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Musik:</b> Hanan Townshend; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Verleih:</b>
StudioCanal; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Kinostart (D):</b>
30.05.2013; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">FSK:</b> ohne
Altersbeschränkung; <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Länge:</b> 112 Min.;
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Besetzung:</b> Ben Affleck, Olga
Kurylenko, Javier Bardem, Rachel McAdams, Charles Baker, Romina Mondello,
Darryl Cox, Cassidee Vandalia, William Riddle, Russell Vaclaw, Tatiana Chiline,
Casey Williams, Tony O'Gans, Amy Christiansen, Russ Vaclaw u.a.</span></span></span></span><br />
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVrl-DtwAI7AiWNM7jZeTI4ejule9RSiInbNxi8nc5b549K2CNdY2S_p516s3D7RtmmKCLnzlP4YjrfCUGvKw1wpXi1PILDcvPntYbnpso0Zk1fjprSkrZYxXmTmfMfVP_eT_IN7FxmsUt/s1600/To-The-Wonder_Motiv1_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="179" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVrl-DtwAI7AiWNM7jZeTI4ejule9RSiInbNxi8nc5b549K2CNdY2S_p516s3D7RtmmKCLnzlP4YjrfCUGvKw1wpXi1PILDcvPntYbnpso0Zk1fjprSkrZYxXmTmfMfVP_eT_IN7FxmsUt/s320/To-The-Wonder_Motiv1_web.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Und
hier noch der (zugegeben schön anzusehende) Original-Trailer via Youtube:</span></span><o:p></o:p><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/NTAzcTZTY1g?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<img src="http://vg03.met.vgwort.de/na/972e5e090a0f4d3293ed700a93fcf3c0" width="1" height="1" alt="">themrochttp://www.blogger.com/profile/16688704404958708358noreply@blogger.com0