Anfang
März 2012 ist im Marburger Schüren-Verlag der englischsprachige Sammelband
"Crossing Frontiers" erschienen, der sich mit "Intercultural
Perspectives on the Western" beschäftigt. Der von Thomas Klein, Ivo Ritzer
und Peter W. Schulze herausgegebene Band basiert auf Vorträgen, die auf dem
internationalen Symposium "The Western – Intercultural Perspectives”
gehalten wurden, das an der Mainzer Johannes Gutenberg-Universität am 20. und
21. November 2009 vom Seminar für Filmwissenschaft/Mediendramaturgie und dem
Institut für Ethnologie und Afrikastudien ausgerichtet wurde.
In dem Buch werden Western-Varianten aus Europa, Lateinamerika, Afrika, Australien und Asien aus film- und kulturwissenschaftlicher Perspektive untersucht und "herausgearbeitet, wie Western-Elemente in sehr unterschiedlicher Weise zur Geltung kommen, um nationalspezifische Kulturmuster und Kommunikationszusammenhänge zu verhandeln" (Klappentext). Der Preis ist mit 24,90 Euro für eine filmwissenschaftliche Veröffentlichung angemessen, die Vielfalt der behandelten Themen hebt den Band auch im internationalen Publikationsrahmen über den Durchschnitt. Mein Artikel "The German Western beyond Karl May" findet sich auf den Seiten 58-76.
In dem Buch werden Western-Varianten aus Europa, Lateinamerika, Afrika, Australien und Asien aus film- und kulturwissenschaftlicher Perspektive untersucht und "herausgearbeitet, wie Western-Elemente in sehr unterschiedlicher Weise zur Geltung kommen, um nationalspezifische Kulturmuster und Kommunikationszusammenhänge zu verhandeln" (Klappentext). Der Preis ist mit 24,90 Euro für eine filmwissenschaftliche Veröffentlichung angemessen, die Vielfalt der behandelten Themen hebt den Band auch im internationalen Publikationsrahmen über den Durchschnitt. Mein Artikel "The German Western beyond Karl May" findet sich auf den Seiten 58-76.
Das
Inhaltsverzeichnis und eine Leseprobe sind hier über die Verlagsseite einzusehen.
Als
weitere Information hier der englische Abstract meines Artikels:
Harald Steinwender:
The German Western beyond Karl May. In: Klein, Thomas / Ritzer, Ivo / Schulze, Peter W. [Eds.]: Crossing
Frontiers. Intercultural Perspectives on the Western. Marburg 2012 [= Marburger
Schriften zur Medienforschung, Bd. 22], S. 58-76.
Abstract:
When in 1962 Harald Reinl’s "Der Schatz im
Silbersee" became a smash-hit, this success seemed to arrive out of the
blue. But Reinl's colorful epic, shot in Yugoslavia, was by no means the first
German western. German westerns appeared as early as the silent era, starting
with one-reelers set in the Wild West as well as feature films, amongst them
Arthur Wellin’s two-part Leatherstocking-adaptation
shot near Berlin and starring Bela Lugosi as Chingachgook ("Lederstrumpfs
Abenteuer – 1. Der Wildtöter" / "Lederstrumpf – 2. Der letzte
Mohikaner"; 1920). Tassilo Schneider refers to the
"Isar-Western" of the 1920s, German western serials shot near the
river Isar. Even the National Socialist rule saw some westerns, with the
popular actor Hans Albers and films about the gold rush of 1849: Luis Trenker’s
"Der Kaiser von Kalifornien" (1936), "Wasser für Canitoga"
(1937; Herbert Selpin) and Paul Verhoeven’s "Gold in New Frisco"
(1939). And while the offshoots of Reinl’s first Western regularly appeared on
screen during the 1960s there were also – in addition to the sometimes
West-German co-produced Italian westerns – new German efforts in the genre like
the Friedrich Gerstäcker-adaptations "Die Flusspiraten vom
Mississippi" (1964; Jürgen Roland) and "Die Goldsucher von Arkansas"
(1964; Paul Martin) as well as the CinemaScope-westerns die "Schwarzen
Adler von Santa Fe" (1965; Ernst Hofbauer), "Der letzte Ritt nach
Santa Cruz" (1964; Rolf Olsen) and "Sie nannten ihn Gringo"
(1965; Roy Rowland). In the early 1970s even auteurs and directors of the New
German Film like Rainer Werner Fassbinder and Roland Klick perused the
genre with quasi-westerns such as "Whity" (1970) and
"Deadlock" (1970), with Fassbinder shooting in the actual sets of the
first Sergio Leone-western. But parallel to the genre’s use as a vessel for
formal experiments, melodrama and Brechtian distancing effects, the German
western lost its popular appeal.
In this paper I will give a history of the western
genre in (West-) Germany that will not solely focus on the oft-discussed Karl
May westerns, but include neglected genre-entries. It will outline the
stylistic and thematic departures from the US-western as well as from the
Italian-Spanish westerns. I will argue that these “Europeanized” genre films
are on the one hand prime examples of a transformative cultural transfer. The
signs of American popular culture and the syntax and the semantics of the genre
were re-interpreted according to national norms and codes and transformed into
films aimed at German audiences. I will also argue that there have been
multiple interactions between the development of the western genre in the US
and in Europe, as well as certain local traditions. One significant influence
on the Hollywood-western was American landscape photography, itself affected by
the panorama paintings of the German-American Albert Bierstadt. On the other
hand, the fixation of the German western on Native Americans (contrary to the
Italian westerns) seems to root in the ethnographic inspired
"Völkerschauen" of Carl Hagenbeck in the late 19th century.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen